Translation of "address concerns" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee will continue to address such concerns.
وستواصل اللجنة تناول هذه الشواغل.
Israel has the right to address security concerns.
8 لإسرائيل الحق في أن تتصدى للهموم الأمنية.
Our principles and policy recommendations address these fundamental concerns.
نعرض فيما يلي المبادئ والتوصيات التي نتبناها بشأن السياسات الواجب إتباعها لمعالجة هذه الشواغل الأساسية.
We must identify their special concerns and strive to address these concerns to the extent possible.
يجب علينا أن نحدد شواغل هذه البلدان الخاصة ونسعى إلى معالجة هذه الشواغل قدر اﻹمكان.
It must address global and regional concerns by meeting local needs.
ويجب أن يتناول الشواغل العالمية واﻻقليمية باﻻستجابة لﻻحتياجات المحلية.
The codicil to the summit communiqué was created to address these concerns.
وكان المقصود من الملحق الذي أضيف إلى البيان الصادر عن القمة معالجة هذه المخاوف.
We understand that both sides have domestic concerns and demands to address.
إننا ندرك أن لدى الجانبين شواغل ومطالب محلية يتعين تلبيتها.
Employees can also address their concerns on this subject to the ambassadors.
وبوسع الموظفين أيضا أن ي طلعوا السفراء على شواغلهم في هذا الشأن.
The Ottawa Convention constitutes an important international initiative to address those concerns.
وتشكل اتفاقية أوتاوا مبادرة دولية هامة لمعالجة تلك الشواغل.
Their view was that any new round should address their development concerns.
وأعربت عن رأيها بأن أي جولة جديدة ينبغي أن تتطرق إلى شواغلها الإنمائية.
Needless to say, the suggested formulation did little to address the concerns raised.
ومن نافلة القول أن الصيغة المقترحة لم تفعل شيئا يذكر لمعالجة الشواغل المطروحة.
The final Cairo document must address the concerns of that important population group.
وﻻ بد أن تتناول وثيقة القاهرة الختامية اهتمامات هذه الفئة الهامة.
Although efforts were made to address these concerns, more remains to be done.
وعلى الرغم من الجهود المبذولة لمعالجة هذه الشواغل، ﻻيزال يتعين بذل المزيد.
It was conducting a country gender assessment to identify and address key national concerns.
وتقوم بإجراء تقييم لوضع المرأة في البلد لتعيين الاهتمامات الوطنية الرئيسية ومعالجتها.
Their implementation would help to address the security concerns that have inhibited a solution.
ومن شأن تنفيذها أن يساعد على معالجة الشواغل الأمنية التي حالت دون التوصل إلى حل.
Policies were needed that would address economic and social concerns in an integrated manner.
وأضاف أن ثمة حاجة إلى سياسات تعالج الشواغل الاقتصادية والاجتماعية على نحو متكامل.
Sufficient resources are not available to address the protection concerns of girls and boys.
ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة الشواغل المتعلقة بحماية البنات والأولاد.
They said that the Declaration should in some way address each of those concerns.
وقالوا إن اﻻعﻻن ينبغي أن يتناول بطريقة ما كل شاغل من هذه الشواغل.
In response to these concerns, the Ministry reviewed its relevant legislation and by 2000 it had identified 15 policies to address these concerns.
وفي سياق الاستجابة لهذه الشواغل، قامت الوزارة باستعراض تشريعاتها ذات الصلة، كما أنها حددت بحلول عام 2000 سياسات يبلغ عددها 15 من أجل معالجة هذه الشواغل.
Regrettably, current endeavours to address those concerns continue to be characterized by actions that paralyse the multilateral instruments established to address them.
ومن دواعي الأسف أن الجهود الحالية المبذولة للتصدي لتلك الشواغل ما زالت تتسم بأعمال تشل فاعلية الصكوك المتعددة الأطراف المنشأة لمعالجتها.
They might have to pay somewhat higher interest rates to address concerns about moral hazard.
وقد تضطر إلى دفع أسعار فائدة أعلى قليلا لمعالجة المخاوف المرتبطة بالخطر الأخلاقي.
The national programme to eradicate poverty included strategies and policies to address women's development concerns.
ويتضمن البرنامج الوطني لمكافحة الفقر استراتيجيات وسياسات إنمائية موجهة إلى المرأة.
Special measures had been taken to address the concerns of women in need of asylum.
وقد ات خ ذ ت تدابير خاصة للتصدي لشواغل النساء المحتاجات إلى لجوء.
We welcome the opportunity presented now for the Basotho people themselves to address their concerns.
كما نرحب بالفرصة المتاحة اﻵن ﻷن يتولى شعب باسوثو بنفسه معالجة شواغله.
However, it does not address three concerns that we also consider to be of particular importance.
بيد أنه لا ي لبي ثلاثة شواغل نعتبرها نحن أيضا ذات أهمية خاصة.
Lastly, the international community should use all available mechanisms to address the security concerns of all.
34 وأخيرا، يتعين على المجتمع الدولي استخدام جميع الآليات المتاحة لمعالجة الشواغل الأمنية لدى الجميع.
To address these concerns, the rules of procedure of the Council must be reviewed as well.
ولمعالجة هذه الشواغل، يجب إعادة النظر كذلك في النظام الداخلي للمجلس.
We should do everything in our power to alleviate their sufferings and to address those concerns.
وينبغي أن نفعل كل ما في وسعنا للتخفيف من معاناته ومعالجة هذه الشواغل.
13. The Board welcomes the prompt action taken to address the concerns raised in 1990 1991.
١٣ يرحب المجلس باﻻجراءات السريعة المتخذة استجابة للشواغل التي أثيرت في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩١.
It draws attention to the different issues and concerns that women around the world confront and presents strategies on how to address these issues and concerns.
وي لفت الانتباه إلى مختلف القضايا والاهتمامات التي تواجهها المرأة في شتى أرجاء العالم ويقدم استراتيجيات تبي ن كيفية معالجة هذه القضايا والاهتمامات.
The standards are important, as they address a multiplicity of concerns that are legitimate, fair and necessary.
والمعايير هامة، حيث أنها تلبي طائفة من الشواغل المشروعة والعادلة والضرورية.
It should not just address the concerns of a few States or a part of the membership.
وينبغي ألا يلبي مجرد شواغل بضع دول أو جزء من العضوية.
It tries to accommodate concerns of all parties and effectively address the humanitarian problems caused by MOTAPM.
وهي تحاول التوفيق بين مشاغل جميع الأطراف ومعالجة المشاكل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد معالجة فعالة.
Also a Reproductive Health Strategy is being developed to address the current RH concerns of the country.
كذلك ت ع د استراتيجية للصحة الإنجابية للتصدي لشواغل البلد الراهنة في هذا المجال.
The fourth item I would like to address concerns global issues such as the environment and population.
البند الرابع الذي أرغب في تناوله يتعلق بالقضايا العالمية مثل البيئة والسكان.
Version 3 was developed to attempt to address these concerns and was officially released on 29 June 2007.
الإصدار 3 (الذي أ صدر رسميا في 29 يونيو 2007) ط و ر ليحل هذا القلق.
The NPT provided the best multilateral framework in which to address the security concerns of the international community.
17 واختتم كلمته قائلا إن المعاهدة توفر أفضل إطار متعدد الأطراف لمعالجة الشواغل الأمنية للمجتمع الدولي.
In the meantime, AMIS continues to take the lead in international efforts to address security concerns in Darfur.
30 وفي غضون ذلك، تواصل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان ريادة الجهود الدولية الرامية إلى معالجة الشواغل الأمنية في دارفور.
Kryptonite had to adjust the lock, and they had to address it to avoid too many customer concerns.
وبسبب انتشار هذا، اضطرت شركة كريبتونايت أن تعدل القفل، اضطروا لفعل هذا لتجنب مخاوف العملاء.
At times, there has been talk of a Sixth Republic, which would address limited but real concerns and difficulties.
في بعض الأوقات، كان هناك حديث عن جمهورية سادسة، وهي الجمهورية التي سوف تتصدى لعدد محدود من المخاوف والصعوبات، ولكنها مخاوف وصعوبات حقيقية.
It is expected that this will significantly improve implementation and also address concerns regarding the accuracy of the transliteration.
ومن المتوقع أن يحقق ذلك تحسنا كبيرا في التنفيذ، وأن يعالج الشواغل المتصلة بكتابة اللغات الأخرى بحروف انكليزية.
This is sufficient to address the humanitarian concerns caused by AHD and States Parties should strictly implement this stipulation.
وهي تكفي لمعالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وينبغي للدول الأطراف تنفيذ هذه الشروط تنفيذا كاملا .
The modalities of non agricultural market access need to address specific concerns of developing countries relating to preference erosion.
ويلزم أن تتناول طرائق نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق الشواغل الخاصة التي تساور البلدان النامية إزاء تآكل الأفضليات.
We seek effective solutions to address the concerns of the least developed countries, with emphasis on dismantling agricultural protectionism.
إننا نسعى من أجل ايجاد حلول لمواجهة شواغل البلدان اﻷقل نموا، مع التأكيد على تفكيك الحمائية الزراعية.
The same proposed policies for closing global trade imbalances also, by and large, help address each country s domestic economic concerns.
ذلك أن نفس السياسات المقترحة لتضييق الفجوة الناجمة عن الخلل التجاري العالمي من شأنها أيضا أن تساعد إلى حد كبير في معالجة المخاوف بشأن الاقتصاد الداخلي لكل دولة.

 

Related searches : Address Our Concerns - Address Some Concerns - Address All Concerns - Address Your Concerns - Address Any Concerns - Address Safety Concerns - Address Concerns About - Address Environmental Concerns - Compliance Concerns - Some Concerns - Concerns For - Career Concerns