Translation of "acts of volition" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I cannot see any passion or any volition.
لا يمكنني رؤية أي عاطفة أو أي ارادة.
But de Gaulle later resigned of his own volition, over an issue of minor importance.
ولكن ديجول استقال في وقت لاحق طواعية وباختياره، بسبب قضية ذات أهمية ثانوية.
As if we are all sinful creatures without minds, souls and volition.
البنات الأصغر يتم الضغط عليهن أيضا
Saints Row IV is a 2013 open world video game developed by Volition and published by Deep Silver.
ساينتس رو IV هي لعبة فيديو من نوع عالم مفتوح وأكشن مغامرات من تطوير فوليشن ونشر Deep Silver.
Well, once I was kicked at the top of the stairs but I fell down the stairs of my own will and volition.
حسنا ، مرة واحدة من على قمة السلالم. ولكني سقطت، لم يدفعني أحد.
Include Acts of nature, acts of war, accidents, malicious acts originating from inside or outside the organization.
وتشمل أفعال الطبيعة، أعمال الحرب والحوادث والأفعال الضارة القادمة من داخل أو خارج المنظمة.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
وأخيرا, أفعال عشوائية من اللطف هي أفعال واعية من اللطف
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
نطلب من الناس عندما يقرؤون بريدهم أن يكتبوا رسالة إيجابية
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
وأخيرا , بوادر لطيفة عشوائية هي بوادر لطيفة واعية.
For politicians, the important thing is not to avoid taking hard decisions, but to do so of their own volition and at their own pace.
إن الأمر المهم بالنسبة للساسة ليس تجنب اتخاذ قرارات صعبة، ولكن أن يفعلوا ذلك بمحض إرادتهم وبالوتيرة التي يختارونها.
It shall have powers to receive complaints, investigate incidents on its own volition and carry out research into issues related to policing.
وتكون لها سلطات تلقي الشكاوى والتحقيق في الحوادث بمحض إرادتها وإجراء بحوث تهتم بالقضايا المتعلقة بحفظ النظام.
The Government, of its own volition, has drawn up an action plan which includes the protection of children's rights, preventive measures, promoting public awareness and coordination with UNICEF.
وأقدمت الحكومة بمحض اختيارها على وضع خطة عمل تشمل حماية حقوق الأطفال وتدابير وقائية، وهي تعمل على تعزيز الوعي العام والتنسيق مع اليونيسيف.
Unilateral acts of States
الأفعال الانفرادية للدول
Unilateral acts of States.
وعملت السيدة ماهنوش ه .
Consideration of certain acts
ثانيا دراسة بعض الأعمال
Victims of terrorist acts
باء ضحايا الأعمال الإرهابية
(e) Acts of terrorism
)ﻫ( أعمال اﻹرهاب
J. Acts of terrorism
ياء اﻷعمال اﻹرهابية
(Stop acts of violence!)
أوقفوا أعمال العنف!
Well, acts of God.
حسنا ، ليس لنا الخيار.
The Plan of Activities comprised elements that contributed to the prevention of acts of terrorism and the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats of such acts, should they occur.
وتضمنت خطة الأنشطة عناصر أسهمت في منع أعمال الإرهاب وكشف الأعمال الكيدية والتصدي لها وما يترتب عليها من أخطار حال وقوعها.
Consequences of acts of corruption
عواقب أفعال الفساد
But it is hard to imagine that the mass media (other than quality newspapers) would, of their own volition, become instruments of an education that enhances citizens critical capacities.
ولكن من الصعب أن نتخيل أجهزة الإعلام الجماهيرية (باستثناء بعض الصحف ذات النوعية الراقية) وقد تحولت بإرادتها وعن طيب خاطر إلى أدوات لنظام تعليمي حريص على تنمية وتعزيز القدرات الانتقادية لدى المواطنين.
REQUIRED BANK REPORTING PROCEDURES suspected transactions have been reported by banks, on their volition, using the Suspicious Activity Reports (SAR) reporting procedure. These reports
إجراءات الإبلاغ المطلوب من المصارف اتخاذها أبلغت المصارف بمحض إرادتها عن معاملات مشبوهة، متبعة في ذلك إجراءات الإبلاغ المتمثلة في تقارير الأنشطة المشبوهة.
Dabbagh notes acts of kindness
وتسجل الدباغ عدة تصرفات أخلاقية
Courts of Judicature Acts 1964
قوانين محاكم القضاء لعام 1964
(e) Unilateral acts of States
(هـ) الأعمال الانفرادية للدول
Lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos accused of murder, acts of terrorism, acts preparatory to terrorism, instigation and conspiracy to commit acts of terrorism and of being an accessory.
اللفتنانت يوشى رينيه مندوسا فايسيوس تهمة القتل، وأعمال اﻹرهاب، واﻷعمال التي تمهد لﻹرهاب، والتحريض والتآمر ﻻرتكاب أعمال اﻹرهاب واﻻشتراك في الجريمة.
Acts of God. In this picture, five acts of God are as important as everything else.
هنا أيضا ليس لنا الخيار. في هذه الصورة لدينا خمسة مواضع لا نملك فيهم الخيار لا تقل أهمية عن أي شيء آخر.
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير،
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاسـتفزاز والتحريض والتدمير،
I have repeatedly condemned all acts of terrorism and called for the cessation of all such acts.
وأنا أعربت مرارا عن إدانتي لجميع الأعمال الإرهابية، ودعوت إلى وقف جميع هذه الأعمال.
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
(b) That the qualification of acts of torture by law enforcement personnel merely as arbitrary acts results in those acts being treated as less serious criminal offences
(ب) وصف عمليات التعذيب التي يرتكبها موظفو إنفاذ القوانين على أنها مجرد أفعال تعسفية ، مما يؤدي إلى التعامل معها كجرائم جنائية أقل خطورة
It was indeed vital to have a clear definition of unilateral acts of States capable of creating legal obligations and to distinguish such acts from acts creating political obligations.
بل إن من الحيوي أن يوض ع تعريف واضح للأفعال الانفرادية للدول قادر على إنشاء التزامات قانونية ويميز هذه الأفعال عن الأفعال التي تنشئ التزامات سياسية.
Constitutional acts
باء القوانين الدستورية
otherwise supporting acts or activities of
أو دعم أعمال أو أنشطة
All of those acts are unjustifiable.
كل هذه الأعمال ليس لها ما يبررها.
Harbouring of persons committing terrorist acts.
إيواء أشخاص من مرتكبي الأعمال الإرهابية.
Racist acts of terrorism . 109 25
أعمال اﻹرهاب العنصرية
The plan comprised activities that contributed to the prevention of acts of terrorism, the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats thereof, should they occur.
واشتملت تلك الخطة على أنشطة أسهمت في منع الأعمال الإرهابية وفي الكشف عن الأفعال المؤذية والتصدي لمثل تلك الأفعال، والتهديدات التي تمثلها تلك الأفعال إن تحققت.
Condemning also in the strongest terms the incitement of terrorist acts and repudiating attempts at the justification or glorification (apologie) of terrorist acts that may incite further terrorist acts,
وإذ يدين أيضا بأشد العبارات التحريض على الأعمال الإرهابية وإذ يستنكر المحاولات الرامية إلى تبرير أو تمجيد (اختلاق أعذار) للأعمال الإرهابية التي قد تحرض على ارتكاب مزيد من تلك الأعمال،
The study of unilateral acts should take account of the different forms such acts could take, as well as other forms of unilateral acts that States might reform in the future.
هذا إلى أنه يجب أن تأخذ دراسة الأعمال الانفرادية في الحسبان الأشكال المختلفة التي يمكن أن تتخذها تلك الأعمال فضلا عن الأشكال الأخرى من الأعمال الانفرادية التي قد تتولى الدول إصلاحها في المستقبل.
Whichever way they want to do it, of their own volition, they're trying to make their own lives differently, and worldwide, we've got communities across America and Japan it's incredible, isn't it?
أيا كانت الطريقة التي يريدون ان يفعلونها، على حسب رغبتهم الخاصة، أنهم يحاولون ان يجعلوا حياتهم مختلفة، وفي جميع أنحاء العالم، ولدينا مجتمعات في أنحاء أمريكا

 

Related searches : Of Own Volition - Act Of Volition - Acts Of - Own Volition - Human Volition - Personal Volition - Class Of Acts - Acts Of Authorities - Validity Of Acts - Acts Of Law - Types Of Acts - Acts Of Crime