Translation of "acts of arson" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Murder and arson, betrayal and terror.
القتل والحرق العمد والخيانة والإرهاب
An employee of ours committing arson, so no insurance.
أحد الموظفين لدينا يقوم بأرتكاب حريق متعمد لذا لا يوجد تأمين
looting and arson for over twenty years.
والنهب والحرق العمد لم تمر بها لأكثر من عشرين عاما خلت
Rumours regarding the perpetrators of the arson attacks further increased tensions.
وأدت الشائعات بشأن هوية منفذي الإحراق العمدي إلى زيادة التوترات.
The Royal Tombs had been destroyed by suspected arson.
لقد د مرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد وم ريب.
What are you in jail for, Mr. Miller? Arson.
لماذا انت مسجون
They have been involved in 101 terrorist activities bomb explosions, arson.
وقد اشتركوا في ١٠١ من اﻷنشطــة اﻻرهابيـــة تفجيـــرات بالقنابل وحرائق.
The violence resulted in a significant number of deaths, arson and damage to property.
ونجم عن أعمال العنف سقوط عدد كبير من القتلى وحرق وإتلاف للممتلكات.
They successfully portrayed themselves as victims of a firestorm, rather than as accessories to arson.
لقد نجحوا في تصوير أنفسهم وكأنهم ضحايا لعاصفة نارية وليس شركاء في جريمة إحراق متعمد.
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars.
هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر الإرهاب والحروب.
This includes arson, urban sprawl, acid rain, not to mention terrorism and wars.
هذا يشمل الحرق العمد والتوسع العمراني العشوائي المطر الحمضي ودون ذكر
The police accused Earl and arrested him on suspicion of arson. The charges were later dropped.
لكن الشرطة اتهمت إيرل و القت القبض عليه لإشتباه الحرق العمد. التهم أسقطت بعدها
Terrorist acts are punishable under the Faroese Criminal Code under a variety of different provisions on, inter alia, homicide, arson, deprivation of liberty, hijacking, etc., as well as under the general provisions on crimes against the constitution and the supreme authorities of the state.
وتخضع الأعمال الإرهابية للعقوبة بموجب القانون الجنائي لفيرو وفقا لطائفة مختلفة من الأحكام التي تتعلق بجملة أمور منها القتل وإشعال الحرائق والحرمان من الحرية والاختطاف وما إلى ذلك، فضلا عن الأحكام العامة المتعلقة بجرائم الاعتداء على الدستور والسلطات العليا للدولة.
You were in three times for arson... twice for assault with a deadly weapon, once for larceny.
سجنت ثلاث مرات للحرق ... مر تين للاعتداء، ومرة للسرقة .
Include Acts of nature, acts of war, accidents, malicious acts originating from inside or outside the organization.
وتشمل أفعال الطبيعة، أعمال الحرب والحوادث والأفعال الضارة القادمة من داخل أو خارج المنظمة.
Remaining Croats in the UNPAs have in many cases been relentlessly persecuted, suffering murder, assault, threats, armed thefts and arson.
فقد تعرض الكرواتيون الباقون في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كثير من الحاﻻت وبﻻ هوادة إلى اﻻضطهاد والمعاناة والقتل واﻻعتداء والتهديدات والنهب المسلح والحرق.
Its cause, like most of the fires of 2007, was arson a former firefighter was charged with fire setting and has been sentenced and jailed.
وكان سبب الحريق، مثل معظم الحرائق من عام 2007 هو الحرق العمد واتهم رجل إطفاء سابق في الإعداد للحريق وصدر ضده حكم بالسجن وسجن.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
وأخيرا, أفعال عشوائية من اللطف هي أفعال واعية من اللطف
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
نطلب من الناس عندما يقرؤون بريدهم أن يكتبوا رسالة إيجابية
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
وأخيرا , بوادر لطيفة عشوائية هي بوادر لطيفة واعية.
On the other hand, to resist a foreign invader, to repel an army of occupation engaged in murder, torture, rape and arson is not terrorism.
ومن جهة أخرى، فإن مقاومة الغازي اﻷجنبي، ودحر جيش اﻻحتﻻل المنخرط في أعمال القتل والتعذيب واﻻغتصاب واﻹحراق عمﻻ ﻻ يعد إرهابا.
Unilateral acts of States
الأفعال الانفرادية للدول
Unilateral acts of States.
وعملت السيدة ماهنوش ه .
Consideration of certain acts
ثانيا دراسة بعض الأعمال
Victims of terrorist acts
باء ضحايا الأعمال الإرهابية
(e) Acts of terrorism
)ﻫ( أعمال اﻹرهاب
J. Acts of terrorism
ياء اﻷعمال اﻹرهابية
(Stop acts of violence!)
أوقفوا أعمال العنف!
Well, acts of God.
حسنا ، ليس لنا الخيار.
The Plan of Activities comprised elements that contributed to the prevention of acts of terrorism and the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats of such acts, should they occur.
وتضمنت خطة الأنشطة عناصر أسهمت في منع أعمال الإرهاب وكشف الأعمال الكيدية والتصدي لها وما يترتب عليها من أخطار حال وقوعها.
Consequences of acts of corruption
عواقب أفعال الفساد
Combat all the crimes that continue to be committed, particularly rape and sexual violence against women and children as a weapon of war and arson of homes and property.
مكافحة كافة الجرائم التي لا تزال ت رتكب، ولا سيما أعمال الاغتصاب والعنف الجنسي ضد النساء والأطفال، التي أصبحت أسلحة حرب، وتعمد إشعال الحرائق في المساكن والأملاك
Dabbagh notes acts of kindness
وتسجل الدباغ عدة تصرفات أخلاقية
Courts of Judicature Acts 1964
قوانين محاكم القضاء لعام 1964
(e) Unilateral acts of States
(هـ) الأعمال الانفرادية للدول
Lieutenant Yusshy René Mendoza Vallecillos accused of murder, acts of terrorism, acts preparatory to terrorism, instigation and conspiracy to commit acts of terrorism and of being an accessory.
اللفتنانت يوشى رينيه مندوسا فايسيوس تهمة القتل، وأعمال اﻹرهاب، واﻷعمال التي تمهد لﻹرهاب، والتحريض والتآمر ﻻرتكاب أعمال اﻹرهاب واﻻشتراك في الجريمة.
Acts of God. In this picture, five acts of God are as important as everything else.
هنا أيضا ليس لنا الخيار. في هذه الصورة لدينا خمسة مواضع لا نملك فيهم الخيار لا تقل أهمية عن أي شيء آخر.
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير،
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تشير إلى ضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب والاسـتفزاز والتحريض والتدمير،
I have repeatedly condemned all acts of terrorism and called for the cessation of all such acts.
وأنا أعربت مرارا عن إدانتي لجميع الأعمال الإرهابية، ودعوت إلى وقف جميع هذه الأعمال.
Recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction,
وإذ تذكر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
The mother of a Palestinian baby burned to death in an Israeli settler arson attack on her home in Duma village in the occupied West Bank died earlier today.
توفيت في7 من سبتمبر أيلول والدة الطفل الفلسطيني الذي احترق حتى الموت في هجوم مستوطنين إسرائيليين على بيتها الواقع في قرية الدومة في الضفة الغربية المحتلة.
(b) That the qualification of acts of torture by law enforcement personnel merely as arbitrary acts results in those acts being treated as less serious criminal offences
(ب) وصف عمليات التعذيب التي يرتكبها موظفو إنفاذ القوانين على أنها مجرد أفعال تعسفية ، مما يؤدي إلى التعامل معها كجرائم جنائية أقل خطورة
It was indeed vital to have a clear definition of unilateral acts of States capable of creating legal obligations and to distinguish such acts from acts creating political obligations.
بل إن من الحيوي أن يوض ع تعريف واضح للأفعال الانفرادية للدول قادر على إنشاء التزامات قانونية ويميز هذه الأفعال عن الأفعال التي تنشئ التزامات سياسية.

 

Related searches : Commit Arson - Acts Of - Class Of Acts - Acts Of Authorities - Validity Of Acts - Acts Of Law - Types Of Acts - Acts Of Crime - Acts Of Worship - Acts Of Congress