Translation of "active member" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Active participation and involvement of ACWW Member Societies worldwide. | وقد شهد مشاركة وانخراطا فعالين من قبل الجمعيات الأعضاء في الاتحاد العالمي للمرأة الريفية في جميع أنحاء العالم. |
She is an active member of the One Million Signatures Campaign. | وهي عضو فاعل في حملة المليون توقيع. |
He was an active Member of the Academy of Arts in 1914. | وكان عضوا فعالا في اكاديمية الفنون عام 1914 . |
46. The commitment and active support of Member States is also critical. | ٤٦ وإن التزام الدول اﻷعضاء ودعمها الفعال أمران حاسمان كذلك. |
The active cooperation of Member States is crucial to the successful completion of investigations. | وتعاون الدول الأعضاء بنشاط أمر حاسم لإنجاز التحقيقات بنجاح. |
The Philippines deeply appreciates the active participation of Member States in this open debate. | وتقدر الفلبين عميق التقدير المشاركة النشطة من الدول الأعضاء في هذه المناقشة المفتوحة. |
To be a success, the process requires the active participation of all Member States. | ونجاح هذه العملية يتطلب مشاركة فعالة من جميع الدول الأعضاء. |
Identifying such officials would, however, require the active cooperation of Governments of Member States. | على أن تحديد هؤﻻء الموظفين سيتطلب تعاونا نشطا من جانب حكومات الدول اﻷعضاء. |
These efforts are widely valued, but require the increasingly active support of Member States. | وهذه الجهود تلقى تقديرا واسعا ولكنها تحتاج بشكل متزايد إلى الدعم النشط من الدول اﻷعضاء . |
It also testifies to the active interest of all Member States on the subject. | وهي تشهد أيضا باﻻهتمام اﻹيجابي الذي توليه جميع الدول اﻷعضاء لهذا الموضوع. |
He represents Guyana, an active member of the Non Aligned Movement, of which Sudan is proud to be a founding member. | فهو يمثل غيانا، وهي عضو نشط في حركة عدم اﻻنحياز التي يفخر السودان بأنه أحد مؤسسيها. |
Today, however, two of the CARICOM Member States have been full and active Member States of the United Nations for 32 years. | لكن دولتين من أعضاء الجماعة الكاريبية ما فتئتا تشاركان مشاركة نشطة وكاملة في عضوية اﻷمم المتحدة طوال اﻟ ٣٢ سنة الماضية. |
WHO contributes to the project as an active member of the Management and Scientific Committees. | وتساهم منظمة الصحة العالمية في المشروع بصفتها عضوا عاملا في اللجان الإدارية والعلمية. |
My country, Serbia and Montenegro, is a loyal and active Member of the United Nations. | وبلدي، صربيا والجبل الأسود، عضو مخلص وعامل في الأمم المتحدة. |
Sweden will be an active member of the United Nations and defend openness and international cooperation. | وستكون السويد عضوا نشيطا في اﻷمم المتحدة، وستدافع عن اﻻنفتاح والتعاون الدولي. |
My name is Ingela Martensson and I am a Member of the Swedish Parliament and an active member of the human rights group in Parliament. | اسمي إنجيﻻ مارتنسون، وأنا عضو بالبرلمان السويدي، وعضو نشط فـــي مجموعة حقوق اﻹنسان في البرلمان. |
She was also an active member in committees of Polonia in France dedicated to the Polish cause. | كما كانت أيض ا عضو ا نشط ا في لجان البولنديين في فرنسا المكرسة للقضية البولندية. |
The Council calls upon all Member States to provide their full and active support in this regard. | ويدعو المجلس جميع الدول الأعضاء إلى تقديم دعمها الكامل والفعال في هذا الصدد. |
AG 2004 RES 02 on the active contribution by member States to the stolen travel documents database. | واعتمدت الجمعية العامة للإنتربول في تشرين الأول أكتوبر 2004 القرار رقم AG 2004 Res 02 بشأن المساهمة النشطة للدول الأعضاء في قاعدة البيانات المتعلقة بوثائق السفر المسروقة. |
We remain an active Member of this Organization despite the resultant financial burden on our small economy. | ونحن لا نزال عضوا فعالا في هذه المنظمة على الرغم مما ينتج عن ذلك من عبء مادي على اقتصادنا الضعيف. |
The United Kingdom is an active member of the Open ended Working Group on Security Council reform. | والمملكة المتحدة عضو نشط في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
As a member of MNR, Oquelí had returned to El Salvador and was publicly active in politics. | وعاد أوكيلي بصفته عضوا في الحركة الوطنية الثورية إلى السلفادور وكان نشطا بصورة علنية في الشؤون السياسية. |
Azerbaijan was an active member of the Economic Cooperation Organization and the Organization for Black Sea Cooperation. | ٤٩ وأردف قائﻻ إن أذربيجان هي عضو نشط في منظمة التعاون اﻻقتصادي ومنظمة التعاون للبحر اﻷسود. |
Some sources have even indicated that the head of this gang is an active member of that brigade. | وﻻ تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
UNICEF would interact fully with DSS, continuing to be an active member of the United Nations Security Management System. | وسوف تقوم اليونيسيف بالتعاون بشكل كامل مع إدارة شؤون السلامة والأمن، وستظل عضوا نشطا في نظام إدارة شؤون الأمن بالأمم المتحدة. |
UNICEF would interact fully with DSS, continuing to be an active member of the United Nations Security Management System. | وسوف تقوم اليونيسيف بالتعاون بشكل كامل مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن، وستظل عضوا نشطا من أعضاء نظام إدارة شؤون الأمن بالأمم المتحدة. |
A dialogue of two day duration is necessary to accommodate the active participation of all Member States and other stakeholders. | وهناك ضرورة لإجراء حوار مدته يومان بغية استيعاب المشاركة النشطة من جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين. |
The Organization has also pursued an active dialogue with the Member States on the issue of sexual exploitation and abuse. | 20 كما واصلت المنظمة حوارها النشط مع الدول الأعضاء بشأن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
India had been an active member of COPUOS since its inception and participated in a variety of global cooperative programmes. | 11 واختتم قائلا إن الهند عضو نشط في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ نشأتها وتشترك في مجموعة متنوعة من البرامج التعاونية العالمية. |
The secretariat may seek active participation and support from the groupings concerned, their member States and UNDP for that purpose. | وتستطيع اﻷمانة، لهذا الغرض، التماس المشاركة النشطة والدعم من التجمعات المعنية، ومن الدول اﻷعضاء فيها، ومن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
In the meantime, we welcome the active engagement of non member States in the work of the Conference on Disarmament. | وفي الوقت نفسه، نرحب باﻻشتراك النشيط للدول غير اﻷعضاء في أعمال مؤتمر نزع السﻻح . |
The EU must become more active, more determined and united in securing its energy interests and those of its member states. | لقد بات لزاما على الاتحاد الأوروبي أن يكون أكثر نشاطا وأشد عزيمة فيما يتصل بمسألة تأمين مصالحه ومصالح الدول الأعضاء فيما يتصل بالطاقة. |
After a little more than a year, she quit, and has since become an active member of the Russian democratic opposition. | رغم مواصفاتها، كشابة صغيرة الحجم، أنيقة المظهر، لم تكن متدربة عسكرية عادية، لكنها تركت الخدمة بعد أكثر من عام بعدما أصبحت عضوة ناشطة في المعارضة الديمقراطية الروسية. |
There are currently 21 member organizations the combined number of active participants and beneficiaries as at 31 December 2004 was 142,235. | ويبلغ عدد المنظمات الأعضاء في الصندوق الآن 21 منظمة ويبلغ العدد الإجمالي للمشتركين الفعليين في الصندوق والمستفيدين منه 235 142 شخصا في 31 كانون الأول ديسمبر 2004. |
It was also an active member of Human Security Network, which emphasized the human dimension of the problem of light weapons. | كما أنها عضو نشط في شبكة الأمن البشري، التي أكدت على البعد الإنساني لمشكلة الأسلحة الخفيفة. |
Fifty Member States submitted national reports and the non governmental community continued its active involvement in the work of the Commission. | وقدمت خمسون دولة عضوا تقارير وطنية، وواصل المجتمع غير الحكومي مشاركته النشطة في عمل اللجنة. |
Active | الخط لـ تشغيل شاشة العرض |
active | نشيط |
Active | النشط |
active | نشط |
Active | نش ط |
Active | معر ف و لغة منتقى |
Active | تحرير مستند خصائ ص |
Active | نشط |
Active | نشطshow only keys with at least marginal trust |
Related searches : Active Duty Member - Active Board Member - Member Get Member - Active-active Mode - Clearing Member - Individual Member - Stuff Member - Company Member - Tension Member - Jury Member - Integral Member