Translation of "action taking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
24 Taking Action , p. 4 ff. | (24) فرقة العمل، اتخاذ إجراء(Taking Action )، الفقرة 4 وما يليها. |
40 Taking Action , p. 104 ff. | (40) فريق العملاتخاذ إجراء Taking Action ، ص 104 وما يليها. |
42 Taking Action , p. 105 ff. | (42) فريق العملاتخاذ إجراء Taking Action ، ص 105 وما يليها. |
47 Taking Action , p. 139 ff. | (47) فرقة العمل اتخاذ إجراء Taking Action، صفحة 139 وما يليها. |
Together, we are responsible for taking action. | ونحن نتحمل مسؤولية جماعية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن. |
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. | لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع دائرة العنف فحسب |
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence. | لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع |
Let us not defer taking action at this time. | وليس من المستصوب أن نؤجل اتخاذ إجراء في هذه المرحلة. |
Because their political impotence prevents them from taking action. | لدي انطباع أنني وجدت، سببا رئيسيا، |
Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat. | والحقيقة أن الحكومات قد بدأت بالفعل في اتخاذ الخطوات اللازمة استعدادا لمواجهة هذا التهديد الخطير. |
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements | (هـ) اتخاذ إجراءات تصحيحية عن طريق تقييم العناصر الميدانية والبرامجية |
(d) The legal implications of taking action in that area. | )د( اﻵثار القانونية المترتبة على اتخاذ اجراء في هذا المجال. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا. |
Efficiency derives from the process of the Council taking action promptly, and its effectiveness relates to the Council apos s taking action that yields the intended results. | إن الكفاءة تتعلق باتخاذ المجلس ﻹجراءاته بسرعة وبدون ابطاء، أما الفاعلية فتتعلــــق باتخاذ المجلس ﻹجراءات تثمر النتائج المنشودة. |
Moreover, whatever monitoring is taking place is rarely followed by action. | فضلا عن ذلك فإن دور المراقبة الذي تضطلع به هذه البعثة نادرا ما يتبعه أي شكل من أشكال التحرك. |
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption. | وتعهدت الدول أيضا باتخاذ تدابير دولية معز زة من أجل مكافحة الفساد. |
Look! Just by taking the deliberate action of closing your shutters | هو قول انظر! بمجرد قيامك بإغلاق نوافذك وأبوابك بشكل متعمد |
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia. | ومنذ توليت منصبي هذا ظللت أدعو إلى المزيد من العمل الجاد النشط في الصومال. |
The Chairman We have finished taking action on those pending draft resolutions. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية( انتهينا من البت في مشاريع القرارات المعلقة. |
In good measure, we have also listed priorities for action in ways which seem consistent with taking effective action. | وإلى حد كبير، وضعنا قائمة ﻷولويات العمل بالطرق التي يبدو أنها تتماشى واتخاذ تدابير فعالة. |
In both paragraphs 15 and 16, the phrase taking disciplinary action should be replaced by disciplinary action to be taken . | وفي الفقرتين 15 و16 كلتيهما، ينبغي الاستعاضة عن عبارة للإجراءات التأديبية بعبارة للإجراءات التأديبية اللازم اتخاذها . |
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action. | وينتظر مفوض الشرطة حكم المحكمة قبل أن يتخذ إجراء تأديبيا. |
We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | 55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي |
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population. | وتتخذ بيرو تدبيرا حاسما لحل المشاكل الملحة لسكانها. |
Since then, the CSCE has steadily developed its capacity for taking effective action. | ومنذ ذلك الوقت، راح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يطور قدرته على اتخاذ اجراءات فعالة. |
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia | 55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون الدولي العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي |
Taking note of positive results emanating from the implementation of the Programme of Action, | وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل، |
This policy change is a necessary parallel to the military action now taking place. | وي ع د هذا التغير في السياسة مسارا موازيا ضروريا للعمل العسكري الجاري الآن. |
It charges the Palestinian Authority with not taking serious action against violence and militants. | وهي تتهم السلطة الفلسطينية بأنها لا تتخذ إجراءات جدية ضد العنف وضد المتشددين. |
(d) Consider taking forward productive dialogue and action on financing of sustainable forest management | (د) النظر في المضي قدما في الحوار المثمر واتخاذ إجراءات بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action. | وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء. |
Taking into account the invitation made in the Vienna Declaration and Programme of Action, | وإذ تأخذ في اﻻعتبار الدعوة الواردة في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، |
Success in addressing population concerns lay in shared responsibilities in taking the appropriate action. | ويكمن النجاح في مواجهة اﻻهتمامات السكانية في تقاسم المسؤوليات عند اتخاذ اﻻجراء المناسب. |
It was noted that in the area of finance, the Government was taking action. | ولوحظ أن الحكومة تتخذ بعض اﻻجراءات في مجال التمويل. |
Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action. | الآن تحدثنا أيضا على وضع العلامة في المربع وصعوبة اتخاذ إجراء. |
Then shouldn't you be taking some kind of action? Why aren't you doing anything? | الا يجب عليك فعل شيء لماذا انت ساكت |
With the scientific power Yotar has he can prevent me from taking any action. | بالقوة العلمية التي يملكها يوتار سيمنعني من عمل اي فعل |
Taking note of the positive results emanating from the implementation of the Programme of Action, | وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل، |
The forum's role would include, inter alia, involving civil society in taking action against threats. | على أن يضطلع المنتدى في جملة ما يضطلع به بإشراك المجتمع المدني في اتخاذ إجراءات ضد التهديدات. |
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather. | وتركت المنطقة دون القيام بأية أعمال بسبب شدة الرياح وسوء اﻷحوال الجوية. |
The possibility of taking action on that text in the Second Committee should be explored. | وينبغي استكشـاف إمكانية البت في ذلك النص في اللجنة الثانية. |
We are committed to continue taking the relevant measures to assess the situation of youth with respect to those areas and taking the corresponding action. | ونحن ملتزمون بمواصلة اتخاذ التدابير ذات الصلة بتقييم حالة الشباب فيما يتعلق بتلك الميادين واتخاذ الإجراءات الموازية لها. |
their firm commitment to taking the necessary action on the national, regional and international levels to ensure the implementation of the Programme of Action . | quot التزامهم الثابت باتخاذ اﻹجراءات الضرورية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لكفالة تنفيذ برنامج العمل quot . |
Prime Minister Haradinaj is taking action with municipality leaders to encourage progress in upcoming reporting periods. | هذا وقد عمل رئيس الوزراء ه راديناي على اتخاذ إجراءات مع زعماء البلديات للتشجيع على إحراز مزيد من التقدم خلال الفترات المقبلة المشمولة بالتقارير. |
The Czech Republic also recognized the importance of entrepreneurship and was taking action to promote it. | وأشار الى أن الجمهورية التشيكية تسلم أيضا بأهمية وجود اﻷعمال الحرة وأنها بسبيل تدعيمها. |
Related searches : Taking Action - Taking Further Action - Action Taking Place - Taking Effective Action - By Taking Action - In Taking Action - Taking Action Against - Taking Legal Action - Before Taking Action - Taking An Action - Taking Any Action - For Taking Action - Taking Corrective Action - Taking Action For