Translation of "action taking" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Action - translation : Action taking - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

24 Taking Action , p. 4 ff.
(24) فرقة العمل، اتخاذ إجراء(Taking Action )، الفقرة 4 وما يليها.
40 Taking Action , p. 104 ff.
(40) فريق العملاتخاذ إجراء Taking Action ، ص 104 وما يليها.
42 Taking Action , p. 105 ff.
(42) فريق العملاتخاذ إجراء Taking Action ، ص 105 وما يليها.
47 Taking Action , p. 139 ff.
(47) فرقة العمل اتخاذ إجراء Taking Action، صفحة 139 وما يليها.
Together, we are responsible for taking action.
ونحن نتحمل مسؤولية جماعية عن اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence.
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع دائرة العنف فحسب
Unfortunately, violent action though action is better than no action but taking part in it only disguises violence.
لسوء الحظ العنف كرد فعل يبدو افضل من اللافعل ولكن هذا يوسع
Let us not defer taking action at this time.
وليس من المستصوب أن نؤجل اتخاذ إجراء في هذه المرحلة.
Because their political impotence prevents them from taking action.
لدي انطباع أنني وجدت، سببا رئيسيا،
Governments are, rightly, taking action to prepare for this threat.
والحقيقة أن الحكومات قد بدأت بالفعل في اتخاذ الخطوات اللازمة استعدادا لمواجهة هذا التهديد الخطير.
(e) Taking corrective action by evaluating field and programme elements
(هـ) اتخاذ إجراءات تصحيحية عن طريق تقييم العناصر الميدانية والبرامجية
(d) The legal implications of taking action in that area.
)د( اﻵثار القانونية المترتبة على اتخاذ اجراء في هذا المجال.
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized.
إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا.
Efficiency derives from the process of the Council taking action promptly, and its effectiveness relates to the Council apos s taking action that yields the intended results.
إن الكفاءة تتعلق باتخاذ المجلس ﻹجراءاته بسرعة وبدون ابطاء، أما الفاعلية فتتعلــــق باتخاذ المجلس ﻹجراءات تثمر النتائج المنشودة.
Moreover, whatever monitoring is taking place is rarely followed by action.
فضلا عن ذلك فإن دور المراقبة الذي تضطلع به هذه البعثة نادرا ما يتبعه أي شكل من أشكال التحرك.
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption.
وتعهدت الدول أيضا باتخاذ تدابير دولية معز زة من أجل مكافحة الفساد.
Look! Just by taking the deliberate action of closing your shutters
هو قول انظر! بمجرد قيامك بإغلاق نوافذك وأبوابك بشكل متعمد
Since taking office, I have called for more strenuous action in Somalia.
ومنذ توليت منصبي هذا ظللت أدعو إلى المزيد من العمل الجاد النشط في الصومال.
The Chairman We have finished taking action on those pending draft resolutions.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية( انتهينا من البت في مشاريع القرارات المعلقة.
In good measure, we have also listed priorities for action in ways which seem consistent with taking effective action.
وإلى حد كبير، وضعنا قائمة ﻷولويات العمل بالطرق التي يبدو أنها تتماشى واتخاذ تدابير فعالة.
In both paragraphs 15 and 16, the phrase taking disciplinary action should be replaced by disciplinary action to be taken .
وفي الفقرتين 15 و16 كلتيهما، ينبغي الاستعاضة عن عبارة للإجراءات التأديبية بعبارة للإجراءات التأديبية اللازم اتخاذها .
The Commissioner of Police waited for the court's ruling before taking disciplinary action.
وينتظر مفوض الشرطة حكم المحكمة قبل أن يتخذ إجراء تأديبيا.
We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia
55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي
Peru is taking resolute action to resolve the urgent problems of its population.
وتتخذ بيرو تدبيرا حاسما لحل المشاكل الملحة لسكانها.
Since then, the CSCE has steadily developed its capacity for taking effective action.
ومنذ ذلك الوقت، راح مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا يطور قدرته على اتخاذ اجراءات فعالة.
55. We are committed to taking further action through practical international cooperation, inter alia
55 ونحن ملتزمون باتخاذ المزيد من الإجراءات من خلال التعاون الدولي العملي لتحقيق جملة أمور من بينها ما يلي
Taking note of positive results emanating from the implementation of the Programme of Action,
وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل،
This policy change is a necessary parallel to the military action now taking place.
وي ع د هذا التغير في السياسة مسارا موازيا ضروريا للعمل العسكري الجاري الآن.
It charges the Palestinian Authority with not taking serious action against violence and militants.
وهي تتهم السلطة الفلسطينية بأنها لا تتخذ إجراءات جدية ضد العنف وضد المتشددين.
(d) Consider taking forward productive dialogue and action on financing of sustainable forest management
(د) النظر في المضي قدما في الحوار المثمر واتخاذ إجراءات بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات
Emphasis would be placed on the economic and social costs of not taking action.
وسيتم التركيز على التكاليف الاقتصادية والاجتماعية لعدم اتخاذ إجراء.
Taking into account the invitation made in the Vienna Declaration and Programme of Action,
وإذ تأخذ في اﻻعتبار الدعوة الواردة في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا،
Success in addressing population concerns lay in shared responsibilities in taking the appropriate action.
ويكمن النجاح في مواجهة اﻻهتمامات السكانية في تقاسم المسؤوليات عند اتخاذ اﻻجراء المناسب.
It was noted that in the area of finance, the Government was taking action.
ولوحظ أن الحكومة تتخذ بعض اﻻجراءات في مجال التمويل.
Now we also talked about checking the box and the difficulty of taking action.
الآن تحدثنا أيضا على وضع العلامة في المربع وصعوبة اتخاذ إجراء.
Then shouldn't you be taking some kind of action? Why aren't you doing anything?
الا يجب عليك فعل شيء لماذا انت ساكت
With the scientific power Yotar has he can prevent me from taking any action.
بالقوة العلمية التي يملكها يوتار سيمنعني من عمل اي فعل
Taking note of the positive results emanating from the implementation of the Programme of Action,
وإذ تحيط علما بالنتائج الإيجابية الناجمة عن تنفيذ برنامج العمل،
The forum's role would include, inter alia, involving civil society in taking action against threats.
على أن يضطلع المنتدى في جملة ما يضطلع به بإشراك المجتمع المدني في اتخاذ إجراءات ضد التهديدات.
They left the area without taking any action because of strong winds and bad weather.
وتركت المنطقة دون القيام بأية أعمال بسبب شدة الرياح وسوء اﻷحوال الجوية.
The possibility of taking action on that text in the Second Committee should be explored.
وينبغي استكشـاف إمكانية البت في ذلك النص في اللجنة الثانية.
We are committed to continue taking the relevant measures to assess the situation of youth with respect to those areas and taking the corresponding action.
ونحن ملتزمون بمواصلة اتخاذ التدابير ذات الصلة بتقييم حالة الشباب فيما يتعلق بتلك الميادين واتخاذ الإجراءات الموازية لها.
their firm commitment to taking the necessary action on the national, regional and international levels to ensure the implementation of the Programme of Action .
quot التزامهم الثابت باتخاذ اﻹجراءات الضرورية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية لكفالة تنفيذ برنامج العمل quot .
Prime Minister Haradinaj is taking action with municipality leaders to encourage progress in upcoming reporting periods.
هذا وقد عمل رئيس الوزراء ه راديناي على اتخاذ إجراءات مع زعماء البلديات للتشجيع على إحراز مزيد من التقدم خلال الفترات المقبلة المشمولة بالتقارير.
The Czech Republic also recognized the importance of entrepreneurship and was taking action to promote it.
وأشار الى أن الجمهورية التشيكية تسلم أيضا بأهمية وجود اﻷعمال الحرة وأنها بسبيل تدعيمها.

 

Related searches : Taking Action - Taking Further Action - Action Taking Place - Taking Effective Action - By Taking Action - In Taking Action - Taking Action Against - Taking Legal Action - Before Taking Action - Taking An Action - Taking Any Action - For Taking Action - Taking Corrective Action - Taking Action For