Translation of "across the day" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Across - translation : Across the day - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can't ride across it in a day.
لا يمكنك التجو ل فيهـا كل هـا في يوم
One day, we came across a donkey laden with hives.
صادفنا حمار ا يحمل خلايا النحل
Human Rights Day is celebrated annually across the world on 10 December.
يوم حقوق الإنسان هو مناسبة يحتفل فيها سنويا حول العالم في 10 ديسمبر.
I just happened to run across him one day at the Disney studios.
لقد حدث أن التقيته ذات يوم .... في استديوهات ديزني
They are violating the cease fire every day across the Line of Control. Our civilians are being targeted every day.
إنهم ينتهكون وقف إطﻻق النار في كل يوم على طول خط المراقبة، ورعايانا المدنيون مستهدفون في كل يوم.
The next day we found them further across from Dead Tree onto Sedudu Island.
في اليوم التالي وجدنا لهم المزيد عبرالشجرة الميتة على جزيرة سيدودو.
On election day, between six and seven thousand polling sites will operate simultaneously across the country.
وفي يوم الانتخاب سيعمل من 000 6 إلى 000 7 مركز انتخاب في وقت واحد في أرجاء البلد.
You see, about a half day out of Seddon, I come across some bodies.
، كما تعرف ، بعد نصف يوم من مغادرتي سيدون مررت ببعض الجثث
This comes on the 12th day of massive demonstrations across Egypt, calling for his resignation as President.
و هذا يأتي في اليوم 12 من المظاهرات الموجودة فى جميع أنحاء مصر التي تطالب برحيله كرئيس للجمهورية.
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
Then, day before we left she slides this little piece of paper across the counter. Just like that.
و قبل يوم من مغادرتنا قد زلقت قطعة ورق على المنضدة . هكذا تماما
There are many significant regional dishes that have proliferated in different variations across the country in the present day.
وهناك العديد من الأطباق الإقليمية الهامة التي تكاثرت في أشكال مختلفة في جميع أنحاء البلاد في وقتنا الحاضر.
This was disseminated across the nation on 15 May 1994, which was observed as the International Day of Families.
وقد تم نشره في أنحاء البﻻد في يوم ١٥ أيار مايو ١٩٩٤، الذي احتفلنا به باعتباره اليوم الدولي لﻷسر.
Widespread protests are continuing for the 14th day across Egypt calling on Hosni Mubarak to step down as president.
توسعت انتشار المظاهرات لليوم الرابع عشر في مصر تطالب مبارك بالتنحي كرئيس.
A couple of buddies of mine and I had finished a 111 day run across the entire Sahara desert.
انا و صديقين لي كنا قد انهينا جولة من الركض لمدة 111 يوم عبر صحراء سهارا في افريقيا
The day is fast approaching when only a coat hanger will be needed to receive television broadcasts from across the world.
ولكن سيأتي سريعا اليوم الذي سيمكن فيه استقبال اﻻذاعات التلفزيونية من العالم كله باستخدام مجرد شماعة مﻻبس.
On that particular day, I myself choked on the tear gas, spending the night and the following day sick and closely followed tweets and complaints by Twitter users from across the country.
في ذلك اليوم تحديدا ، أوشكت على الاختناق بسبب هذه المادة وقضيت الليل واليوم التالي مريضة، أتابع عن كثب التغريدات والشكاوى لمستخدمي تويتر من كافة أرجاء البلد.
So one day near the end of my journey, I said, Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge.
في احد الايام بعد انتهاء جولتي قلت يا بنات هيا لكي نسير عبر جسر برولكين
So back in the day, when us Indians wanted to travel we'd jump into a chariot and we'd zoom across the sky.
لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء.
Across Europe, risk avoidance seems to be the order of the day, even at the expense of the common interest and NATO solidarity.
وفي كل أنحاء أوروبا يبدو أن تجنب المجازفة أصبح يشكل المحرك الأساسي للساحة السياسية، حتى على حساب المصالح المشتركة وتماسك منظمة حلف شمال الأطلنطي.
But... on the morning of the sixth day the Lord rose, and his eye was dark and a scowl lay across his face.
لكن فى صباح اليوم السادس نهض الرب و كانت عيناه داكنتان
The box jelly again all across the neck, all across here.
قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة
Still in Lebanon, Ahmad offers us reasons as to why Eid celebrations do not start on one day across the Muslim world.
ونبقى في لبنان, المدون احمد يعطينا الأسباب وراء عدم بداية العيد في يوم واحد حول العالم الاسلامي.
Across The Universe
عبر الكون
Across the generations,
على امتداد الأجيال،
Across the galaxy
على امتداد المجرة
Across the desert?
عبر الصحراء
Across the wilderness!
عبر البراري
Across the street.
لا ، هنا ، عبر الشارع
Across the river.
عبر النهر
Administering a cooperative programme across the entire Badia region will require senior scientists and administrators to design and manage the programme as well as field staff to undertake day to day implementation activities.
10 وستقتضي إدارة برنامج تعاوني يغطي منطقة البادية بكاملها علماء وإداريين كبارا من أجل وضع البرنامج وإدارته، وأفرادا ميدانيين للاضطلاع بأنشطة التنفيذ اليومية.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف.
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties.
كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف.
To this day, the Universal Declaration remains the single most important reference point for discussion of ethical values across national, ideological, and cultural divides.
وحتى يومنا هذا ما زال الإعلان العالمي يشكل المرجع الأوحد الأكثر أهمية في المناقشات الدائرة حول القيم الأخلاقية فيما يتصل بالانقسامات الوطنية، والإيديولوجية، والثقافية.
Every day brings news of more deaths and massive inflows of starving people into refugee camps in Kenya, across the border from Somalia.
وكل يوم يجلب معه أنباء مؤسفة عن المزيد من الوفيات وتدفق أعداد هائلة من البشر الذين يتضورون جوعا على معسكرات اللاجئين في كينيا، عبر الحدود مع الصومال.
Like thousands of villagers across the country... ...the farmers toiled day and night on empty bellies... ...and paid taxes to the Raja year after year.
كألاف الفلاحين في الهند خضع فلاحو شامبنير ببطونهم الخاويه و دفعو الضريبه للمهراجا ككل عام.
We got to get across, Grandma. The family's got to get across.
ينبغى أن نعبر الصحراء يا أمى العائلة ينبغى أن تواصل السير
Obama Across the Pacific
أوباما عبر المحيط الهادي
Nurses Across the Borders
جمعية الشابات المسيحيات في نيجيريا
Splashed across the headline.
لعنوان رئيسي لهذه القصة اذا نشرت في الصحف
Gallopin' across the arena.
ذروة تعدو عبر الصالة
Across the desert sands
عبر رمال الصحراء
Flew across the Atlantic?
طار عبر الأطلسي
It's across the hall.
عبر الردهة
Across the border again?
عبر الحدود مرة أخرى

 

Related searches : Across-the-board - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide - Across The Galaxy - Across The Landing - Across The Circle - Across The Deck - Across The Footprint - Across The Workforce - Across The Cloud