Translation of "across platforms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And broadly applicable across many platforms. | وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات. |
Therefore all Limbo applications are completely portable across all Inferno platforms. | وبالتالي فكل تطبيقات لغة Limbo هي محمولة بشكل كامل عبر كل منصات Inferno. |
Platforms are invitations. | والمنصات هي دعوات للمشاركة |
Protocol concerning fixed platforms | البروتوكول المتعلق بالمنشآت الثابتة |
Ubuntu is also available on PowerPC, and SPARC platforms, although these platforms are not officially supported. | أوبونتو متوفر على منصات باور بي سي وسبارك و IA 64، بالرغم من أنها غير مدعومة بشكل رسمي. |
National platforms should also facilitate coordination across sectors, including by maintaining a broad based dialogue at national and regional levels for promoting awareness among the relevant sectors. | كما ينبغي لمناهج العمل الوطنية أن تيسر التنسيق عبر القطاعات، وذلك إقامة حوار واسع النطاق على الصعيدين الوطني والإقليمي لإذكاء الوعي لدى القطاعات المعنية. |
Different platforms require different shell commands. | وتتطلب المنصات المختلفة أوامر قشرة مختلفة. |
I look at things as platforms. | فأنا أرى الأشياء كمنصات |
Across Europe, the discussions are growing more intense as anti immigration platforms gain supporters in otherwise liberal countries, from Germany to France to traditionally inclusive and tolerant Denmark itself. | وفي مختلف أنحاء أوروبا، تكتسب المناقشات قدرا متزايدا من الح دة مع اكتساب المنابر المناهضة للهجرة المزيد من المؤيدين في بلدان يفترض أنها ليبرالية، من ألمانيا إلى فرنسا، إلى الدنمرك ذاتها التي اشتهرت تقليديا بالتسامح. |
China targets inappropriate video platforms, provocative banana eating | استهداف الصين لمنصات فيديوهات غير لائقة لأكل الموز بطريقة مثيرة |
9. Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. | منصات النفـط )جمهورية إيران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( |
These raised up platforms just like this stage. | وهذا ما جعل المنصات تصل إلى هذا الحد . |
You build platforms for self expression and collaboration. | أنت تبني أطر للتعبير عن الذات والتعاون. |
Across age, across income, across culture. | لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات. |
In work on drilling rigs or platforms at sea | خامسا العمل في الحف ارات أو المنصات البحرية |
data reception from so called Data Collection Platforms (DCPs) | استقبال البيانات مما يسمى منصات جمع البيانات |
Regulation needs to change. Platforms need to become cheaper. | الأنظمة تتطلب التغيير، والمنصات تحتاج لأن تكون أقل كلفة. |
All these things are share platforms, but sharing ultimately starts and ends with what I refer to as the mother of all share platforms. | لكل من هذه الآشياء نقاط تتشارك فيها، ولكن في نهاية المطاف المشاركة تبدأ و تنتهي بما أشير إليها على أنها الأم لكل مراحل المشاركة. |
All these things are share platforms, but sharing ultimately starts and ends with what I refer to as the mother of all share platforms. | لكل من هذه الآشياء نقاط تتشارك فيها، ولكن في نهاية المطاف المشاركة تبدأ و تنتهي بما أشير إليها |
9. Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States | ٩ منصات النفط )جمهورية ايران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية( |
In a sense, the two platforms are global communities, each engaged in a constant process of determining community norms as the use of the platforms evolves. | وبمعنى آخر، المنصتين هما مجتمعان عالميان، حيث يعمل كل منهما في عملية مستمرة لتحديد معايير المجتمع مع تطور استخدام المواقع الاجتماعية. |
(a) Support the creation and strengthening of national integrated disaster risk reduction mechanisms, such as multi sectoral national platforms, with designated responsibilities at the national through to the local levels to facilitate coordination across sectors. | (أ) دعم إنشاء وتعزيز آليات وطنية متكاملة للحد من خطر الكوارث، مثل مناهج عمل وطنية متعددة القطاعات()، ت سند إليها مسؤوليات على كافة المستويات الوطنية والمحلية لتيسير التنسيق عبر جميع القطاعات. |
More citizens began participating in public spaces and joining online platforms. | وساهم عدد أكبر من المواطنين في الأنشطة المتاحة في الأماكن العامة كما شاركوا في العديد من منصات الإنترنت. |
Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation. | يمكن أن ليس قائمة مدعوم الشيء هو خطأ مع تثبيت. |
It's free. It runs on all the major platforms even Windows. | هو مجاني، و يعمل على جميع البرامج التشغيلية ... حتى ويندوز |
That's when there's a change of shifts on the loading platforms. | وهو موعد تغيير النوبات |
Robust policy interventions are needed, but global policy platforms are in disarray. | وهناك حاجة إلى التدخلات السياسية القوية، ولكن الساحة السياسية العالمية عامرة بالفوضى. |
Shaping unilateralism requires new ways to collaborate, and such platforms are emerging. | إن تشكيل هذا التوجه الأحادي يتطلب إيجاد سبل جديدة للتعاون، ولقد بدأت مثل هذه المنابر في الظهور بالفعل. |
These kind of platforms are destined to experience an increase in noise. | سيتزايد التشويش عبر هذه الأوساط بالتأكيد. |
Through microblogging platforms, people have shown their support for the two videographers. | وأظهر مستخدمي تويتر تضامنهم مع مصوري الفيديو. |
Normally media platforms only deal with such stories for a short time. | ففي العادة تتعامل منصات الإعلام مع هذه القصص لفترة قصيرة فقط. |
The video went viral on different platforms, drawing attention to the problem. | لاقى الفيديو رواج ا كبير ا على عدد من المنصات جاذب ا الأنظار للمشكلة. |
The system provides agricultural knowledge and techniques on its web based platforms. | كما يوفر النظام المعارف والأساليب الزراعية على موقعه على شبكة الإنترنت. |
(h) Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America). | )ح( منصات النفط )جمهورية إيران اﻹسﻻمية ضد الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(. |
So that's what we'll do we'll build bubbles or something, or platforms. | ومقترحه ان يقوم ببناء فقاعات كبيرة او منصات كبيرة |
Truth, curiosity, diversity, no selling, no corporate bullshit, no bandwagoning, no platforms. | الحقيقة، الفضول، التنوع، عدم البيع أي هراء شركة، لا فرقة، لا منابر. |
This is 1988 we actually bombed two Iranian oil platforms that year. | هذه 1988 قمنا بتفجير ناقلتي نفط ايرانيتيين في ذلك العام |
We can build space tugs, orbiting platforms for holding cryogens and water. | يمكننا بناء القاطرات الفضائية ، منصات مدارية لخزن cryogens والمياه. |
Who do you ask about, you know, E. coli based purification platforms? | من قد تسأله عن منصات التنقية القائمة على بكتيريا إي كولاي |
Video game developers of the time targeted these platforms for their games, though typically they would later port their games to the more common PC and Apple platforms as well. | وقد استهدف مطوري حاسوب الألعاب في هذا الوقت هذه المنصات لألعابهم، على الرغم من أنهم يوازوا ألعابهم بعد ذلك إلى الحاسوب الشخصي الأكثر شيوعا وأيضا منصات أبل. |
(a) There are several platforms and models for monitoring and analysing desertification vulnerability. | (أ) ثمة عدة خطط ونماذج لرصد وتحليل التعرض للتصحر. |
Case concerning Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States), 2003 I.C.J. | القضية المتعلقة بمنصات النفط (جمهورية إيران الإسلامية ضد الولايات المتحدة)، 2003 I.C.J. |
National platforms represent the national mechanism for the International Strategy for Disaster Reduction. | وتمثل مناهج العمل الوطنية الآلية الوطنية للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Mobile platforms are more closed and more centralized than we've seen in decades. | برامج تشغيل الجوال مغلقة أكثر ومركزية أكثر مما رأيناه في العقود الماضية. |
And in this program, people present policy platforms that are then voted on. | و في هذا البرنامج يقدم الناس مناهج السياسة التي يتم التصويت عليها بعد ذلك. |
Related searches : Across Multiple Platforms - Across All Platforms - Multiple Platforms - Emerging Platforms - Major Platforms - Supported Platforms - Temporary Platforms - Airborne Platforms - Disparate Platforms - Different Platforms - Mobile Access Platforms - Major Mobile Platforms - On Multiple Platforms