Translation of "across entities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Across both entities, and irrespective of ethnicity, the direct election of mayors saw a higher vote for the individual candidate than for the party.
21 وفي الكيانين، وبصرف النظر عن الأصل العرقي، شهدت الانتخابات المباشرة لرؤساء البلديات حصول المرشح الفردي على أصوات أكثر من تلك التي حصل عليها الحزب.
Entities
الكيانات
One possible reason is that there does not exist a comprehensive policy of affirmative action cutting across the work of all entities of the Government.
ومن الأسباب المحتملة لذلك عدم وجود سياسة شاملة للعمل الإيجابي تتخلل عمل جميع كيانات الحكومة.
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية)
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
Sectoral Entities
الكيانات القطاعية
Diplomatic entities
المؤسسة العامة BVST) Belspetsvneshtecnika)
Diplomatic entities
سفارة فرنسا
Diplomatic entities
سفارة روسيا
Diplomatic entities
سفارة مالي
Diplomatic entities
سفارة كوت ديفوار
Diplomatic entities
سفارة غينيا
Parliamentary entities
الكيانات البرلمانية
Xsldbg Entities
الكيانات
recursive entities
كائنات مستدعاة ذاتياQXml
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
ويمكن لمثل هذه الكيانات أن تكون إما آلية قائمة بذاتها، أو كيانات تشغيلية متعددة الأغراض.
Designated operational entities
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Application to entities
انطباق اﻷحكام على الكيانات
Cooperation with other entities
دال التعاون مع الكيانات الأخرى
E. Other international entities
هاء الكيانات الدولية الأخرى
Other United Nations entities
كيانات الأمم المتحدة الأخرى
Other entities and programmes
الكيانات والبرامج اﻷخرى
E. Charities and similar entities
هاء المؤسسات الخيرية والكيانات المشابهة
Entities maintaining permanent observer offices
الكيانات التي تحتفظ بمكاتب مراقب دائم
UNPD and other Secretariat entities.
() برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كائنات الأمانة العامة.
Collaboration by United Nations entities
تعاون كيانات الأمم المتحدة
ENTITIES OF THE FINANCIAL MECHANISM
أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية
That you find across cultures and even across species?
التي تجدها في الثقافات وأيضا عبر الجنس البشري
Accreditation and designation of operational entities
دال الاعتماد وتعيين الكيانات التشغيلية
Accreditation and designation of operational entities
دال اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها
New States Parties and other entities
الدول الأطراف الجديدة وغيرها من الكيانات
2003 Men and the Abstract Entities.
2003 الإنسان والكيانات التجريدية.
(a) Resources from non governmental entities
(أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية
No external General Parsed entities present.
لا خارجي عام معرب n
Output numeric rather than named entities
مخرجات أبجدي عددي مسمى
Establishing contact with other international entities.
إقامة اتصال مع الكيانات الدولية اﻷخرى.
(f) Support to strengthen public entities.
)و( دعم تعزيز الكيانات العامة.
Eight entities came to the table.
ثمان كيانات تجارية جاءت لطاولة الحوار.
Ten Across
عشرة
Straight across?
نحونا مباشرة
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
مرة اخرى نرى ذلك التوجه في جميع أنحاء أوروبا، وأمريكا الشمالية.
The assessment of measures also varied across sectors and across Parties.
كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف.
The assessments of measures also varied across sectors and across Parties.
كما تباين تقييم التدابير فيما بين القطاعات وفيما بين الأطراف.
The box jelly again all across the neck, all across here.
قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة
The offence also applies to corporate entities.
وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات.

 

Related searches : Across All Entities - Across Legal Entities - Other Entities - Separate Entities - External Entities - Sales Entities - Private Entities - Chemical Entities - Structured Entities - Political Entities - Social Entities - Associated Entities - Operational Entities