Translation of "acquired immune deficiency syndrome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acquired - translation : Acquired immune deficiency syndrome - translation : Deficiency - translation : Immune - translation : Syndrome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Acquired immune deficiency syndrome demographic and | باء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻵثـار الديموغرافيـة والصحيــة |
Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome | الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها |
immune deficiency syndrome (AIDS) | )اﻹيدز( ومكافحتها |
(i) Prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) A 48 159 E 1993 59 | apos ١ apos الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها A 48 159 E 1993 59 |
Initially, no official autopsy was performed, since it was reported that he had acquired immune deficiency syndrome. | وفي البداية لم يجر تشريح لجثة سلفادور غوسمان ﻷنه قيل إنه توفي من جراء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب. |
64. It is reported that acquired immune deficiency syndrome (AIDS) has become a major problem in the Territory. | ٦٤ وتشير التقارير الى أن متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( قد أصبحت مشكلة رئيسية في اﻹقليم. |
Recently the prevalence of the human immunodeficiency virus acquired immune deficiency syndrome has grown into a public health crisis. | ومؤخرا تحول مرض فيروس نقص المناعة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( إلى أزمة صحية عامة. |
He emphasized the importance of the education process in the prevention of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) and other diseases. | وأكد على أهمية عملية التثقيف في الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومن اﻷمراض اﻷخرى. |
Finally, many research and teaching projects have taken on the need for research on the acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | ٨١ وأخيرا، تناولت مشاريع بحثية وتعليمية كثيرة الحاجة الى إجراء بحوث عن متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
In addition, the world was now facing serious new health challenges, as in the case of acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | وباﻻضافة الى ذلك، يواجه العالم اﻵن تحديات صحية جديدة خطيرة، كما في حالة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(. |
Note by the Secretary General on the prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) A 48 159 E 1993 59. | )١١( A 48 159 E 1993 59. |
(b) Note by the Secretary General on the prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) (A 48 159 E 1993 59) | )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها (A 48 159 E 1993 59) |
It was to be hoped that the Cairo Conference would strengthen measures to control sexually transmitted diseases and acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | ومن المؤمل كذلك أن يتيـح مؤتمر القاهرة الفرصة لتعزيز تدابير مكافحة اﻷمراض المنقولة باﻻتصال الجنسي ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز السيدا(. |
Strategy for the prevention of human immunodeficiency virus acquired immune deficiency | استراتيجية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشريــة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
Brazil has found an exemplary method of treating Acquired Immune Deficiency Syndrome that is considered a world reference by the WHO (World Health Organization) . | البرازيل قد وجدت طريقة مثالية لعلاج الإيدز حتى أنها حظيت بمرجعية عالمية من قبل منظمة الصحة العالمية. |
(b) Development Women in urban areas population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immune deficiency syndrome | )ب( التنمية المرأة في المناطق الحضرية العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
8. In November 1992 UNDP funded a workshop in preparation for the mid term review of the medium term programme to combat acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | ٨ وفي تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، مول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حلقة العمل المتعلقة بالتحضير لمنتصف المدة للبرنامج المتوسط اﻷجل لمكافحة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز السيدا(. |
An increasing number of countries have integrated activities related to the prevention and care of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) into ongoing UNICEF country programmes of cooperation. | وقام عدد متزايد من البلدان بإدماج اﻷنشطة المتصلة بالوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( والعناية بها في برامج التعاون القطرية الجارية لليونيسيف. |
There are also important cross sectoral themes, most notably in the areas of gender in development and control of the human immunodeficiency virus acquired immune deficiency syndrome (HIV AIDS). | وهناك أيضا مواضيع هامة مشتركة بين القطاعات، وعلى اﻷخص في مجاﻻت الجنس في مجال التنمية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري متﻻزمة نقص المناعة المكتسب. |
Report of the Secretary General entitled quot Women in urban areas population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immune deficiency syndrome quot | تقرير من اﻷمين العام عن المرأة في المناطق الحضرية العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
deficiency syndrome and development | نقص المناعة المكتسب والتنمية |
(e) Strengthening and implementing the priority areas agreed upon in Arab strategy, especially in programmes dealing with acquired immune deficiency syndrome (AIDS), essential drugs, blood transfusions, protection from radiation and environmental health. | )ﻫ( تعزيز وتنفيذ مجاﻻت اﻷولوية المتفق عليها في اﻻستراتيجية العربية، وﻻ سيما في البرامج التي تتناول متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(، والعقاقير اﻷساسية، وعمليات نقل الدم، والحماية من اﻻشعاع، والصحة البيئية. |
The Centers for Disease Control in Atlanta reported that the region in general and Guam have registered a very low incidence of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) cases (only 10 identified cases). | وذكر مركز مكافحة اﻷمراض في أطلنطا أن المنطقة بصفة عامة وغوام قد سجلتا معدل منخفض جدا لحاﻻت متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( )١٠ حاﻻت مشخصة فقط(. |
WHO, whose technical cooperation is coordinated by PAHO, provided technical assistance in the areas of community water supply and sanitation, health services development and the control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | أما المنظمة العالمية للصحة التي تنسق منظمة الصحة اﻷمريكية أنشطتها التعاونية فقد وفرت المساعدة التقنية في مجاﻻت توريد المياه والمرافق الصحية المجتمعية وتطوير الخدمات الصحية ومكافحة متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز. |
55 13. Review of the problem of human immuno deficiency virus acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects | 55 13 استعــراض مشكلــة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها |
quot We must therefore be under no illusion drug abuse is now a global threat, on the same scale as damage to the environment, the pandemic of acquired immune deficiency syndrome (AIDS), or poverty itself. | quot ولذلك يجـــب علينا أﻻ نقـــع فريسة اﻷوهام إن إساءة استعمال المخدرات هــي اﻵن خطر عالمي، على نفـس نطاق الضــــرر البيئي ووباء متﻻزمــة نقــص المناعة المكتسب )مرض اﻹيدز(، أو الفقــر ذاته. |
AIDS Acquired Immunodeficiency Syndrome. | ختاما، عرض التقرير على اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية لشؤون المرأة التي اعتمدته بعد مناقشته والنظر فيه على النحو الواجب في جلسة عقدت يوم 7 شباط فبراير 2005. |
H. Acquired immunodeficiency syndrome | حاء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب |
Documentation Note by the Secretary General transmitting the report of the Director General of the World Health Organization on the prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) (Economic and Social Council resolution 1993 51) c | الوثيقة مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها )قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٥١()ج( |
Many delegations stressed the need for the Conference document to give particular attention to those issues that had come to light since the International Conference on Population (1984), such as the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) pandemic. | ٣٩ وأكـدت وفود كثيرة ضرورة أن يولـي المؤتمر اهتماما خاصا للمسائل التي ظهرت منذ انعقاد المؤتمر الدولـي للسكان )١٩٤٨( مثل وباء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(. |
Some, primarily African, countries have broadened the list of supporting goals to include as part of reducing infant and child mortality, the reduction of mortality and morbidity due to specific causes such as acquired immune deficiency syndrome and malaria. | فقد زاد بعض البلدان، وبصفة رئيسية البلدان اﻻفريقية، من نطاق قائمة أهداف الدعم الخاصة به لتغطي تخفيض معدل الوفيات واﻻعتﻻل ﻷسباب محددة، مثل متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( والمﻻريا، كجزء من تقليل وفيات الرضع واﻷطفال. |
13. Mr. JOSEPH (Representative of the Director General of the World Health Organization) introduced the report of the Director General on the implementation of the global strategy for the prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) (A 48 159). | ٣١ السيد جوزيف )ممثل المدير العام لمنظمة الصحة العالمية( قدم تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها (A 48 159). |
H. Acquired immunodeficiency syndrome . 58 16 | حاء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب ٨٥ ٨١ |
The human immunodeficiency virus, the acquired immune | واﻷنشطة المنفذة على صعيد البرنامج |
Mortality rate as a result of contagious diseases, excluding acquired immune deficiency syndrome, increased from 191 in 1989 to 271 in 1993, i.e. by 41.8 per cent, as well as infant mortality, caused by other contagious diseases, from 36 in 1989 to 64 in 1993. | وارتفع معدل الوفيات الناجمة عن أمراض معدية، باستثناء )اﻻيدز(، من ١٩١ في عام ١٩٨٩ إلى ٢٧١ في عام ١٩٩٣ أي بنسبة قدرها ٤١,٨ في المائة، وارتفع كذلك معدل وفيات الرضع، نتيجة ﻷمراض معدية أخرى، من ٣٦ في عام ١٩٨٩ إلى ٦٤ في عام ١٩٩٣. |
The Government of Equatorial Guinea is unflagging in its struggle against the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) pandemic, and it will spare no effort for its effective control, thanks to the deep awareness of our people and the assistance we receive in this connection from international organizations. | ولن تفتر عزيمة حكومة غينيا اﻻستوائية في مكافحة وباء متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(، ولن تدخر وسعا في العمل على السيطرة عليه بفعالية. ويرجع الفضل في ذلك إلى الوعي التام لشعبنا والمساعدة التي نحصل عليها في هذا الصدد من المنظمات الدولية. |
(m) Prevention and control of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS). | )م( الوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها. |
78. It was also important that international cooperation and coordination had been strengthened in terms of efforts to study, mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, and that international approval had been given for preventive action against and control of the acquired immune deficiency syndrome (AIDS). | ٨٧ ومضى قائﻻ إنه من اﻷهمية بمكان أيضا تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود لدراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها إلى الحد اﻷدنى، واعتماد خطة العمل الدولية للوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز( ومكافحتها. |
programme on human immunodeficiency virus acquired immunodeficiency syndrome (HIV AIDS) | برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( |
102. Acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) poses a great and increasing threat. | ١٠٢ ويشكل مرض متﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( خطرا كبيرا ومتزايدا. |
Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) | 7 برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
(g) Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS) | (ز) برنامج الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة (الإيدز) |
AlDS is the syndrome you get once your immune system is weakened to the point. | الايدز هو متلازمة تصاب بها عندما يصبح جهازك المناعي ضعيف جدا |
Small island developing states are truly appreciative of such encouragement, for we are cognizant that chronic dependency on aid can lead to an acquired immunity deficiency syndrome, to the detriment of the health of our economies. | والدول الجزرية الصغيرة النامية تقدر حقا هذا التشجيع، ﻷننا ندرك أن اﻻعتماد المزمن على المعونة قد يؤدي إلى نقص مناعة اقتصاداتنا ويضر بصحتها. |
65. Promotion of comprehensive mother and child health services, including prenatal care, child spacing, breast feeding, infant and child health care services, greater immunization coverage, prevention and management of childhood diseases and proper nutrition counselling. immune deficiency syndrome | ٦٥ النهوض بالخدمات الشاملة لصحة اﻷم والطفل، بما فيها الرعاية قبل الوﻻدة والمباعدة بين الوﻻدات، والرضاعة الثديية، وخدمات الرعاية الصحية للرضع واﻷطفال، وتوسيع شمول التحصين، والوقاية من أمراض الطفولة ومعالجة أمورها وتقديم المشورة السليمة فيما يتعلق بالتغذية. |
Related searches : Immune Deficiency - Deficiency Syndrome - Immune System Deficiency - Immune Deficiency Disorder - Immune Deficiency Disease - Immune Reconstitution Syndrome - Acquired Immune System - Deficiency Letter - Nutritional Deficiency