Translation of "achieve your vision" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And if you have your vision, vision is interesting.
و أذا شاهدنا البصيرة، البصيرة مثيرة للإنتباه.
Megistias, tell him your vision.
ميجيستيس اخبره عن رؤيتك
UNCDF vision to 2010 Investing in the LDCs to achieve the MDGs
رؤية الصندوق للفترة الممتدة حتى عام 2010 الاستثمار في أقل البلدان نموا تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية
Continue your Vision ... your doin' a hell'ava Job!
استمر ي برؤياكي, تقومين بعمل رائع!
Then return your vision twice again . Your vision will return to you humbled while it is fatigued .
ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل .
Then return your vision twice again . Your vision will return to you humbled while it is fatigued .
ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل .
Hold your vision and breathe here.
تمسك بأهدافك وتنفس هنا.
To achieve it we need commitment, political maturity, dialogue and vision from all involved.
ولتحقيق ذلك، فإننا بحاجة إلى الالتزام والنضج السياسي والحوار والرؤية من جميع الأطراف المعنية.
Since then, a strong international consensus has developed behind that vision and behind the road map for peace designed to achieve that vision.
ومنذ ذلك الحين، نما توافق دولي قوي في الآراء بشأن ذلك التصور وبشأن خارطة الطريق نحو سلام م صمم من أجل تحقيق ذلك التصور.
Your vision is larger than our appetite.
رؤيتك أكبر بكثير من حاجتنا
It was like your romantic vision of Europe.
لقد كانت مثل رؤيتنا الرومانسية لأوربا.
And that is my vision for your future.
وهذه هي رؤيتي لمستقبلك.
Then turn your vision again , and then again in the end your vision will come back to you , worn out and frustrated .
ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل .
Then turn your vision again , and then again in the end your vision will come back to you , worn out and frustrated .
ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل .
And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision.
و أين عينك لا تنظر بشكل ملحوظ أنت لا تتحكم في بصرك
What's your vision for the next phase of this?
ما هي رؤيتك للمرحلة القادمة لهذا
I asked you when did your vision started blurring.
سألتك متى بدأت الرؤية آن تكون غير واضحة
Working together, the international community can achieve the vision of a world free of anti personnel mines.
وبالعمل المتضافر يمكن للمجتمع الدولي أن يحقق الرؤية المتمثلة في عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
As you age from infant age, your vision gets better, and maybe in your late teens, early twenties, you're looking for a mate, and your vision goes after that.
كلما تزداد في العمر بعد الطفولة، تزداد بصيرتك، و ربما في أواخر سن المراهقة، بداية العشرينات، تبحث عن شريك في الحياة. و تبدأ بعد ذلك بصيرتك بالأنحسار.
What vision of the good life do your designs convey?
ما هو تصور الحياة الجيدة الذي تحمله تصميماتك
You can both achieve your goals together.
بإمكان كليكما أن تحق قا أهدافكما معا.
Coursera can help you achieve your goals.
Coursera يستطيع مساعدتك في تحقيق اهدافك
you have confirmed your vision ' As such We recompense the gooddoers .
قد صدقت الرؤيا بما أتيت به مما أمكنك من أمر الذبح أي يكفيك ذلك فجملة ناديناه جواب لما بزيادة الواو إنا كذلك كما جزيناك نجزي المحسنين لأنفسهم بامتثال الأمر بإفراج الشدة عنهم .
you have confirmed your vision ' As such We recompense the gooddoers .
ونادينا إبراهيم في تلك الحالة العصيبة أن يا إبراهيم ، قد فعلت ما أ مرت به وص د ق ت رؤياك ، إنا كما جزيناك على تصديقك نجزي الذين أحسنوا مثلك ، فنخل صهم من الشدائد في الدنيا والآخرة .
Is it blurry... or your field of vision is small or...
هل رؤيتك غير واضحة..أم أن مجال .. رؤيتك صغير أم
Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty .
واعبد ربك حتى يأتيك اليقين الموت .
Worship your Lord until you achieve the ultimate certainty .
واستم ر في عبادة ربك مدة حياتك حتى يأتيك اليقين ، وهو الموت . وامتثل رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر ربه ، فلم يزل دائب ا في عبادة الله ، حتى أتاه اليقين من ربه .
I would tell you, you cannot achieve your dream!
أقول ليهم إنتوا ما حتقدروا تعملوا الطموح بتاعكم ده.
All sides must work together to achieve the vision of two States living side by side within secure and recognized borders.
وعلى جميع الجوانب العمل معا لتحقيق رؤية الدولتين اللتين تعيشان جنبا إلى جنب داخل حدود آمنة معترف بها.
In this process a universally shared vision of all the aspects of development and how to achieve it must be defined.
وفي هذه العملية ينبغي تحديد رؤيا متقاسمة عالميا لجميع جوانب التنمية وكيفية تحقيقها.
You were heedless of this . Now We have removed your veil and so your vision today is sharp .
لقد كنت في الدنيا في غفلة من هذا النازل بك اليوم فكشفنا عنك غطاءك أزلنا غفلتك بما تشاهده اليوم فبصر ك اليوم حديد حاد تدرك به ما أنكرته في الدنيا .
You were heedless of this . Now We have removed your veil and so your vision today is sharp .
لقد كنت في غفلة من هذا الذي عاينت اليوم أيها الإنسان ، فكشفنا عنك غطاءك الذي غط ى قلبك ، فزالت الغفلة عنك ، فبصرك اليوم فيما تشهد قوي شديد .
We can step into the lab and measure how good your vision is.
نستطيع الدخول للمعامل ونقيس مدى قوة الرؤية لديك.
You have indeed fulfilled your vision ! Thus indeed do We reward the virtuous !
قد صدقت الرؤيا بما أتيت به مما أمكنك من أمر الذبح أي يكفيك ذلك فجملة ناديناه جواب لما بزيادة الواو إنا كذلك كما جزيناك نجزي المحسنين لأنفسهم بامتثال الأمر بإفراج الشدة عنهم .
You have indeed fulfilled your vision ! Thus indeed do We reward the virtuous !
ونادينا إبراهيم في تلك الحالة العصيبة أن يا إبراهيم ، قد فعلت ما أ مرت به وص د ق ت رؤياك ، إنا كما جزيناك على تصديقك نجزي الذين أحسنوا مثلك ، فنخل صهم من الشدائد في الدنيا والآخرة .
There's no such field. No vision either. Don't your children dream in Carrascos?
وليست هناك رؤى أيضا ألا تحلم أطفالكم في بلدتكم
In adjusting its policy toward Burma, the US must face reality with a clear vision of what its foreign policy can achieve.
وفي تعديل سياستها في التعامل مع بورما يتعين على الولايات المتحدة أن تواجه الحقيقة برؤية صافية لما قد تتمكن سياستها الخارجية من تحقيقه.
I invite your interest as well as your involvement in driving this vision to a point of practical reality.
أنا أدعو إهتمامكم وكذلك مشاركتكم في دفع هذه الرؤية للنقطة التي تصبح فيها أمرا واقعيا .
You were in neglect of this , so We lifted your screen from you , and your vision today is keen .
لقد كنت في الدنيا في غفلة من هذا النازل بك اليوم فكشفنا عنك غطاءك أزلنا غفلتك بما تشاهده اليوم فبصر ك اليوم حديد حاد تدرك به ما أنكرته في الدنيا .
You were in neglect of this , so We lifted your screen from you , and your vision today is keen .
لقد كنت في غفلة من هذا الذي عاينت اليوم أيها الإنسان ، فكشفنا عنك غطاءك الذي غط ى قلبك ، فزالت الغفلة عنك ، فبصرك اليوم فيما تشهد قوي شديد .
When you say, you have vision, that's more than just seeing with your eyes.
وعندما تقول أن عندك رؤية، هذا أكثر من فقط الرؤية بعينيك
So there are areas of the brain that are dedicated to controlling your movement or your vision or your memory or your appetite, and so on.
فهناك مناطق في الدماغ مسؤولة عن التحكم بحركتك أو رؤيتك أو ذاكرتك أو شهيتك و هكذا..
I have a global vision for vision.
لدي رؤية عالمية للنظر .
Reform must not be based on a single vision involving the use of blackmail by one State in order to achieve its own objectives.
ولذلك يجب ألا يستند الإصلاح إلى تصور وحيد يشمل استخدام الابتزاز من جانب إحدى الدول لتحقيق الأهداف الخاصة بها.
The plan also outlines strategies for generating increased business and resources necessary to achieve this vision and for translating them into concrete development results.
وتوجز الخطة أيضا الاستراتيجيات الرامية إلى توليد مزيد من الأعمال والموارد اللازمة لتحقيق هذه الرؤية وترجمتها إلى نتائج ملموسة في مجال التنمية.

 

Related searches : Achieve Vision - Achieve A Vision - Achieve Our Vision - Achieve This Vision - Achieve Your Aims - Achieve Your Potential - Achieve Your Ambitions - Achieve Your Dreams - Achieve Your Goals - Achieve Your Requirements - Broaden Your Vision - Share Your Vision - Communicate Your Vision - Expand Your Vision