Translation of "achieve these aims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve these aims - translation : Aims - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of implementing decrees have been promulgated in order to achieve these aims. | دور المصارف المتخصصة في منح قروض بشروط ميسرة لامتلاك وسائل الإنتاج |
In order to achieve these aims, consultations and contacts on a daily basis are necessary. | وبغية تحقيــق هـــذه اﻷهــداف، يلزم إجراء مشاورات واتصاﻻت يوميا. |
Whether Hatoyama and his colleagues have the wherewithal to achieve these aims remains an open question. | ولكن حتى الآن ما زال علينا أن نرى ما إذا كان هاتوياما وزملاؤه يملكون الوسائل اللازمة لتحقيق هذه الأهداف. |
It is difficult to comprehend what Serbia aims to achieve. | الحقيقة أنه من الصعب أن نفهم ما تسعى صربيا إلى تحقيقه من أهداف. |
In the quest to achieve these aims, its collaboration with the United Nations and its several agencies will be indispensable. | وتوخيا لهذه الغايات، يصبح من الضروري جدا تعاون المنظمة مع اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها العديدة. |
And Europe cannot hope to achieve its aims with technical programs alone. | وليس لأوروبا أن تأمل في تحقيق غاياتها من خلال البرامج الفنية وحدها. |
It aims to achieve synergies and complementarity through other social development programmes. | ويهدف البرنامج إلى تحقيق التآزر والتكامل من خلال برامج تنمية اجتماعية أخرى. |
Second once decided, they should be given the means to achieve their aims. | ثانيا بمجرد أن تتقرر بنبغي أن تعطى الوسائل الﻻزمة لتحقيق أهدافها. |
Corporations could contribute to achieving these aims. | ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف. |
Toward this goal, UNRWA aims to achieve a series of efficiency gains and savings. | وصوب هذا الهدف، تعتزم الوكالة تحقيق مجموعة مكاسب من خلال تحسين الكفاءة وتحقيق الوفورات. |
Germany aims to achieve a maximum rate of dangerous duds of one per cent. | 4 وترمي ألمانيا إلى جعل المعدل الأقصى لاحتمال بقاء الذخائر العنقودية في شكل قنابل خطرة لم تنفجر واحدا في المائة. |
An initial project development facility was put in place to achieve the following aims | 3 وقد أنشئ مرفق أولي لتطوير المشروع من أجل تحقيق الأهداف التالية |
Tajikistan aims to achieve maximum progress in the implementation of the Millennium Development Goals. | وترمي طاجيكستان إلى تحقيق أقصى قدر من التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Abdel Rahman Hussein, one of the people behind Dandin.me, explains what it aims to achieve | يشرح عبد الرحمن حسين، أحد القائمين على دندن، هدف الموقع وما يسعى إلى تحقيقه |
It is essential that all major opposition groups achieve agreement about their aims and negotiating positions. | وإنه لمن الضروري بشكل أساسي أن تتوصل الجماعات المعارضة الرئيسية في دارفور إلى اتفاق حول أهدافها المشتركة ومواقفها القابلة للتفاوض. |
It is hard to see how they can achieve both aims while remaining in the eurozone. | والحق أنه من الصعب للغاية أن نرى كيف قد تتمكن تلك البلدان من تحقيق هذين الهدفين في حين تظل متمسكة بعضوية منطقة اليورو. |
To achieve the aims of the Global Programme of Action, Japan is also pursuing other measures. | وتتخـــذ اليابــان تدابيــر أخرى أيضا لتحقيق أهداف برنامج العمل العالمي. |
The Treaty introduces major improvements here, enabling us to work together more effectively to achieve our aims. | وتقدم المعاهدة الكثير من التحسينات الكبرى في هذا المجال، فتمكننا من العمل الجماعي على نحو أكثر فعالية من أجل تحقيق غاياتنا. |
Like other stages, the secondary stage helps to achieve the general aims of education, in addition to its own particular aims. The period of study last three years. | إيجاد البيئة المعلوماتية بمحتواها العلمي الملائـم لاحتياجات الطلاب والمعلمين، وإتاحة مصادر التعلـم المباشرة لهم. |
In this changed and changing world, it is the responsibility of us all to ensure that this Organization has the powers and the resources to achieve all these aims. | وفي هذا العالم الذي تغير والذي لا يكف عن التغي ر، تقع على عاتقنا جميعا مسؤولية كفالة توفير الصلاحيات والموارد اللازمة لهذه المنظمة لكي تحقق جميع هذه الأهداف. |
These aims must, we believe, be pursued with considerable flexibility. | ونحـــن نعتقد أن هذه اﻷهداف يجب اتباعها بمرونة كبيرة. |
The lesson was clear we achieve our aims by defending our values and leading the forces of freedom. | وكان الدرس واضحا ampquot لقد حققنا أهدافنا بالدفاع عن قيمنا وقيادة قوى الحريةampquot . |
In order to achieve our aims for Africa's development, we will have to address a number of issues. | ومن أجل تحقيق أهدافنا لتنمية أفريقيا، ينبغي معالجة عدد من القضايا. |
The United Kingdom aims to promote and help to sustain these changes. | وتستهدف المملكة المتحدة تشجيع هذه التغيرات والمساعدة على استدامتها. |
The NCP has a history of dividing and manipulating groups to achieve its aims, and it regularly ignores its commitments. | والواقع أن تاريخ حزب المؤتمر الوطني لا يخلو من محاولات بث الف رقة بين الجماعات واستغلالها لتحقيق أهدافه، وهو يتجاهل التزاماته وتعهداته بشكل منتظم. |
UNCDF aims to help LDCs achieve the local development critical to meeting the MDGs with the following products and services | 33 ويهدف الصندوق إلى مساعدة أقل البلدان نموا على تحقيق التنمية المحلية التي تعد عنصرا حيويا للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيقا لهذا الهدف سيوفر المنتجات والخدمات التالية |
Dialogue among civilizations aims to achieve interaction and complementarity. It does not necessarily mean trying to integrate or erase the other. | الحوار بين الحضارات يسعى إلى تفاعلها وتكاملها ولا يعني بالضرورة السعي إلى دمجها أو تذويبها. |
In carrying out its mandate, the Service aims to achieve the goals and objectives of the Fund's investments, which are to | وتهدف الدائرة، أثناء اضطلاعها بولايتها، إلى تحقيق أهداف وغايات استثمارات الصندوق، وهي كالتالي |
But promoting these aims without discussion, let alone criticism, resulted in a backlash. | بيد أن الترويج لهذه الأهداف دون السماح بأي هامش من المناقشة، ناهيك عن الانتقاد، كان سببا في نشوء ردود أفعال معادية. |
These activities will help us carry forward the aims of the International Year. | وستساعدنا هذه اﻷنشطة في المضي قدما بأهداف السنة الدولية. |
If one actor employs force or violence to achieve its political aims, sooner or later others will also employ force against it. | وإذا استخدمت جهة ما القوة أو العنف لتحقيق أهدافها السياسية، ستستخدم جهات أخرى بدورها القوة ضدها عاجلا أم آجلا. |
1. Requests the administering Power to provide the territorial Government with all required expertise to enable it to achieve its economic aims | ١ تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تقدم إلى حكومة اﻹقليم كل ما يلزم من دراية فنية لتمكينها من تحقيق أهدافها اﻻقتصادية |
The following targets were developed to achieve these goals | ولقد وضعت الأهداف التالية من أجل بلوغ هذه المقاصد |
Mankind has the possibility to achieve these objectives jointly. | وبإمكان البشرية تحقيق هذه الأهداف بصورة مشتركة. |
We will continue to strive to achieve these objectives. | وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف. |
Other goals International development also aims to improve general government policies of these developing countries. | التنمية الدولية تهدف أيضا إلى تحسين سياسات الحكومة العامة في هذه الدول النامية. |
Aims merchandise. | لا يهم |
4. Requests the administering Power to assist the new territorial Government in acquiring all required expertise to enable it to achieve its economic aims | ٤ تطلب الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تساعد حكومة اﻹقليم الجديدة في اكتساب كل ما يلزم من دراية فنية لتمكينها من تحقيق مقاصدها اﻻقتصادية |
4. Requests the administering Power to assist the new territorial Government in acquiring all required expertise to enable it to achieve its economic aims | ٤ تطلب من الدولة القائمة باﻹدارة أن تساعد حكومة اﻹقليم الجديدة في اكتساب كل ما يلزم من دراية فنية لتمكينها من تحقيق مقاصدها اﻻقتصادية |
2. Measures to achieve these ends may include, inter alia | 2 يجوز أن تتضمن التدابير الرامية إلى تحقيق هذه الغايات ما يلي |
quot 11.29 To achieve these objectives, the Department will seek | quot ١١ ٢٩ لبلوغ تلك اﻷهداف، ستسعى اﻻدارة إلى القيام بما يلي |
Since then, CARICOM has worked effectively to achieve these objectives. | ومنذ ذلك الوقت، عملت الجماعة بشكل فعال على تحقيق هذه اﻷهداف. |
The Europeans wanted to achieve their goal through, among other means, further environmental protection and more social cohesion desirable aims, but certainly not growth strategies. | كان الأوروبيون راغبين في تحقيق هدفهم من خلال توفير المزيد من الحماية البيئية والمزيد من التماسك الاجتماعي ـ وهو هدف مرغوب، ولكنه لا يشكل استراتيجية صالحة لتحقيق النمو بلا أدنى شك. |
We now have a Palestinian leadership legitimized by elections, one that appears to be opposed to using terrorism as a tool to achieve political aims. | فقد أصبح لدينا الآن قيادة فلسطينية استمدت شرعيتها من الانتخابات، وهي قيادة تبدي المعارضة لاستخدام الإرهاب كأداة لتحقيق أهداف سياسية. |
The party aims to achieve social democratic goals a society in which freedom, equality, solidarity and co operation thrives in a peaceful and clean environment . | يهدف الحزب إلى جمع أناس معا من أجل تحقيق الأهداف الديمقراطية الاشتراكية مجتمع فيه الحرية والمساواة والتضامن والازدهار التعاوني في بيئة سلمية ونظيفة. |
Related searches : Achieve Your Aims - Achieve Their Aims - Aims To Achieve - Achieve My Aims - Which Aims - Aims Objectives - Wider Aims - Achieving Aims - Current Aims - Aims That