Translation of "achieve their goals" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They must recognize that austerity will not help them to achieve their development goals.
وينبغي لهم أن يدركوا أن التقشف لن يساعدهم في تحقيق أهداف التنمية.
Secondly, Uganda will achieve those Goals.
ثانيا، ستحقق أوغندا تلك الأهداف.
You can both achieve your goals together.
بإمكان كليكما أن تحق قا أهدافكما معا.
We must achieve the Millennium Development Goals.
وينبغي لنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
Coursera can help you achieve your goals.
Coursera يستطيع مساعدتك في تحقيق اهدافك
Urging all parties to continue to intensify their efforts to achieve the goals of the Decade,
وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة تكثيف جهودها المبذولة من أجل تحقيق أهداف العقد،
Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed.
ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف.
(b) Synergies to achieve the Millennium Development Goals.
(ب) أوجه التآزر لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade,
وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل قصاراها من أجل تحقيق أهداف العقد،
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade,
وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل أقصى جهودها لبلوغ أهداف العقد،
Very little has been done to achieve those goals.
ولم يبذل سوى القليل جدا لتحقيق تلك الأهداف.
The following targets were developed to achieve these goals
ولقد وضعت الأهداف التالية من أجل بلوغ هذه المقاصد
peoples goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve
الموضوع الخاص الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيق التعليم الابتدائي الشامل المقرر معالجته في إطار النهج المواضيعية المتمثلة في اللغة، والمنظورات الثقافية، والمعارف التقليدية
Additional resources would be required to achieve those goals.
٦٥ وسيقتضي اﻷمر موارد إضافية لتحقيق هذه اﻷهداف.
(iv) Presentation of the desired targets, goals and means to achieve those goals and targets
'4 عرض الأهداف والمقاصد والوسائل المستصوبة لتحقيق تلك الأهداف والمقاصد
Governments working alone are frequently unable to achieve their development goals, but it has been demonstrated that, working with NGOs as partners, governments can achieve much more.
وفي كثير من الأحيان ليس بوسع الحكومات التي تعمل بمفردها تحقيق أهدافها الإنمائية ولكن اتضح أن الحكومات التي تعمل مع شركاء من المنظمات غير الحكومية يمكن أن تحقق الكثير.
The free exchange of ideas is a bulwark against those who use violence or intimidation to achieve their goals.
والتبادل الحر للأفكار هو الحصن الذي يعترض أولئك الذين يستخدمون العنف أو الترويع لتحقيق أهدافهم.
They also realized the need for cooperation with and support from the developed countries to achieve their development goals.
وأدركت هذه البلدان أيضا حاجتها من أجل تحقيق أهدافها اﻹنمائية الى التعاون مع البلدان المتقدمة النمو والحصول على دعم منها.
There are, though, two realizable goals that Israel can achieve.
رغم كل ما سبق نستطيع أن نقول إن إسرائيل قادرة على إنجاز هدفين محددين.
The United Nations must become qualified to achieve those goals.
ويجب أن تصبح الأمم المتحدة مؤهلة لتحقيق تلك الأهداف.
To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches.
4 ويحتاج بلوغ هذه الأهداف إلى مجموعة من الن ه ج المترابطة.
Investing in the LDCs to achieve the Millennium Development Goals
الاستثمار في أقل البلدان نموا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Nonetheless, it is possible to achieve the initial Millennium Goals.
ورغم ذلك، فإنه من الممكن تحقيق الأهداف الأولية للألفية.
Additional investment was needed to achieve the Millennium Development Goals.
49 وقال إن الأمر يحتاج إلى استثمارات إضافية لتحقيق الأهداف الإنمائية للتنمية.
Then there s HealthRally, which uses insights from behavioral economics to motivate people to achieve their own health and wellness goals.
ثم هناك شركة هيلث رالي التي تستعين برؤى من الاقتصاد السلوكي لحض الناس على تحقيق أهدافهم الصحية.
To achieve those goals, my country will once again consult young people to collect their opinions on the proposed solutions.
وفي سبيل تحقيق الأهداف المذكورة، سيستشير بلدي مرة أخرى الشباب لجمع آرائهم في الحلول المقترحة.
In that context, we urge all Haitians to refrain from using any kind of violence to achieve their political goals.
وفي هذا السياق، نحث الجميع في هايتي على الامتناع عن استعمال أي شكل من أشكال العنف لتحقيق أهدافهم السياسية.
Twenty four state governors had undertaken to achieve the goals of the World Summit for Children in their respective states.
وقد تعهد حكام ٢٤ وﻻية بإنجاز أهداف مؤتمر القمة من أجل الطفل في وﻻياتهم الخاصة بهم.
Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education
باء الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
Round table 8 National strategies to achieve the Millennium Development Goals
اجتماع المائدة المستديرة 8
Obviously, we need huge sums of money to achieve our goals.
وبديهي أننا بحاجة إلى مبالغ نقدية ضخمة لتحقيق أهدافنا.
Goal 2 of the Millennium Development Goals Achieve universal primary education
باء الغاية 2 من الغايات الإنمائية للألفية تحقيق تعميم التعليم الابتدائي
The Central African Republic hopes to achieve those Goals by 2015.
وترجو جمهورية أفريقيا الوسطى أن تحقق تلك الأهداف بحلول عام 2015.
This is essential if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وهذا ضروري إذا كان للبلدان النامية أن تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
But now, affordable, online technology can help Kalam achieve its goals better.
ولكن الآن, تكنولوجيا الانترنت بتكلفتها المقبولة, يمكن أن تساعد قلم لتحقيق أهدافها بشكل أفضل.
To set goals for the New Year, knowing you cannot achieve them.
أن تعد أهدافا للعام الجديد، متأكد أنت بأنك غير قادر على تحقيقها.
They must decide on a plan to achieve the Millennium Development Goals.
ولا بد أن يقرروا بشأن وضع خطة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
Thirdly, I suggest better prioritization in our strategy to achieve these goals.
ثالثا، أقترح الأخذ بترتيبات أفضل للأولويات في استراتيجيتنا لتحقيق هذه الأهداف.
To achieve those goals, the role of the IAEA must be strengthened.
ولتحقيق هذه الأهداف، يجب تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
Session B cross sectoral actions to achieve the health Millennium Development Goals
الجلسة باء الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات والرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة
The 10 year countdown to achieve the Millennium Development Goals had started.
وقد بدأ العد التنازلي للسنوات العشر المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
We continue to hope to achieve most of the goals by 2015.
ولا نزال نأمل في تحقيق معظم الأهداف بحلول عام 2015.
Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals.
والإرادة السياسية القوية شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
However, national Governments could not achieve the Goals without appropriate international support.
ومع ذلك فإن الحكومات الوطنية لا تستطيع أن تحقق الأهداف دون دعم دولي مناسب.
UNDCP experts are already in the country working to achieve these goals.
وخبراء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات موجودون في البﻻد ويعملون لتحقيق هذه اﻷهداف.

 

Related searches : Achieve Goals - Achieve New Goals - Achieve Financial Goals - Achieve His Goals - Achieve My Goals - Achieve Your Goals - Achieve Common Goals - Achieve Business Goals - Reach Their Goals - Define Their Goals - Meet Their Goals - Achieve Their Ends - Achieve Their Potential - Achieve Their Aims