Translation of "achieve satisfactory results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achieve - translation : Achieve satisfactory results - translation : Results - translation : Satisfactory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They were relatively simple, and the Commission, looking carefully at doctrine and practice, had been able to achieve generally satisfactory results. | فهذه المواد بسيطة نسبيا، وقد استطاعت لجنة القانون الدولي، أثناء دراستها بعناية للفقه والممارسة، الحصول على نتائج مرضية عموما. |
The strategy had yielded satisfactory results thus far. | وقد أسفرت هذه الاستراتيجية عن نتائج مرضية حتى الآن. |
He looked forward to seeing satisfactory results in 2005. | واختتم حديثه قائلا إنه يتطلع إلى مشاهدة نتائج مرضية في سنة 2005. |
(d) Whether evaluation arrangements are satisfactory and the results usefully applied. | )د( وما إذا كانت ترتيبات التقييم م رضية وكانت نتائجه تطبق بشكل نافع. |
(d) Whether evaluation arrangements are satisfactory and the results usefully applied. | )د( ما إذا كانت ترتيبات التقييم مرضية ويستفاد من النتائج في التطبيق. |
The world welcomes this process and looks forward to satisfactory results. | ويرحب العالم بهذه العملية ويتطلع إلـــــى نتائجها المرضية. |
180. Where individual action is insufficient to achieve satisfactory results, or where cooperation with others could markedly improve the effectiveness of such actions, coordination is clearly desirable. | ١٨٠ وحيثما كان العمل الفردي غير كاف لتحقيق النتائج المرجوة، أو حيثما كان التعاون مع اﻵخرين قادرا على تحسين فعالية هذا العمل بصورة ملحوظة، يكون التنسيق مستحبا. |
As members are aware, the results of the Conference were highly satisfactory. | وكما يدرك الأعضاء، كانت نتائج المؤتمر تبعث على الارتياح الشديد. |
The satisfactory results of these projects enabled UNHCR to terminate this assistance. | وقد مكﱠنت النتائج المرضية لهذه المشاريع المفوضية من إلغاء هذه المساعدة. |
We therefore concluded some months ago that addressing the two closely interlinked topics in a complementary manner is the only way to achieve satisfactory results in both areas. | ولذلك، توصلنا منذ بضعة أشهر إلى أن تناول الموضوعين بطريقة تكاملية، على ما بينهما من ارتباط وثيق، هو السبيل الوحيد لتحقيق نتائج مرضية في كلا المجالين. |
We promised to measure and achieve results. | ووعدنا بأن نقيس النتائج ونحرزها. |
The CSCE is, like the United Nations, faced with the problem that the mandates of its missions continue to have to be extended because further time is needed to achieve satisfactory results. | والمؤتمر، مثلــه فــي ذلك مثــل اﻷمم المتحدة، يواجه مشكلة وجـــوب تمديـد تفويضات بعثاته بصفة مستمرة نظرا لﻻحتياج الــى وقت إضافي لتحقيق نتائج مرضية. |
Any other avenue will not achieve the desired results. | وأي طريق آخر لن يؤدي إلى النتائج المرجوة. |
Coordination will surely deliver more satisfactory outcomes than what any one country can achieve on its own. | ومن المؤكد أن التنسيق على الصعيد العالمي سوف يؤدي إلى نتائج أكثر إرضاء مقارنة بما قد تستطيع أي دولة بمفردها أن تحققه من نتائج. |
This is imperative for their work to achieve positive results. | فهذا أمر حتمي لعمله حتى يحقق نتائج إيجابية. |
The objective should be to achieve results on the ground. | وينبغي أن يكون الهدف المنشود هو تحقيق نتائج على الأرض. |
The Assistant Administrator determined that invitations for bids or requests for proposals will not give satisfactory results | قـرارات المساعدة اﻹداريـة القاضيـة بأن اقتراح العطاءات أو طلبات العروض لن تأتي بنتائج مرضية |
That reconciliation by the two Governments and peoples has reached a satisfactory level and has shown significant results. | ووصلت تلك المصالحة، بين الحكومتين والشعبين، إلى مستوى مرض وحققت نتائج هامة. |
81. Mention should be made of the satisfactory results of the recent Tokyo international conference on African development. | ٨١ واستمر قائﻻ إنه يمكن اﻹشارة إلى النتائج المرضية للمؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا الذي عقد مؤخرا في طوكيو. |
We must together achieve real results in a number of areas. | وعلينا إذن أن نحقق نتائج حقيقية في عدد من المجالات. |
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results. | وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج. |
We shall endeavour to achieve even better results in this area. | وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم. |
The insufficiency and inadequate execution of many of the programmes carried out on the demand side have meant that the efforts exerted by countries like my own have lost the effectiveness needed to achieve satisfactory overall results. | إن قصور البرامج الجاري تنفيذها بصدد الطلب معناه فقدان الجهود التي تبذلها بلدان مثل بﻻدي للفعالية الﻻزمة لتحقيق نتائج شاملة مرضية. |
As part of that seminar, the aforementioned draft counter terrorism act was analysed, with very useful and satisfactory results. | وفي إطار أعمال هذه الحلقة، تم تحليل مشروع قانون مكافحة الإرهاب المذكور حيث حققت نتائج مرضية شكلت مساهمة كبيرة جدا. |
The results have been satisfactory, given the high number of arrests, seizures and convictions in the past 12 months. | والنتائج ﻻ تزال مرضية نظرا للعـــدد الكبيــــر من اﻻعتقاﻻت، وأعمال الحجز، واﻻدانات التي تمت في اﻷشهر اﻟ ١٢ الماضية. |
Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results. | وستواصل النرويج التماس توافق جديد في الآراء وتحقيق نتائج. |
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results. | وأرجوا أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى كثيرا من النتائج المثمرة. |
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results. | بل يتعين علينا مواصلة الكفاح لتحقيق نتائج ملموسة ودائمة. |
Satisfactory. | م ر ض . |
Economic failures reached a critical stage in the 1960s, after which various reform measures were sought with no satisfactory results. | بلغ الفشل الاقتصادي إلى مرحلة حرجة في 1960s، وبعد ذلك تم البحث في تدابير الإصلاح المختلفة مع عدم وجود نتائج مرضية. |
Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية. |
I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results. | وإنني لواثق بأن هذه الدورة، تحت إدارتكم الحكيمة، ستحقق نتائج مثمرة. |
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results. | وينبغي أن يضفى تفسير موسع على هذه المادة لكي يتاح التوصل الى نتائج عملية. |
Unfortunately, we have been unable to achieve any real results during this session. | ولﻷسف، لم نتمكن خﻻل هذه الدورة من تحقيق أية نتائج ملموسة. |
The extensions were recommended by the Committee on Contracts, without bidding, on the ground that bidding would not give satisfactory results. | وأوصت لجنة العقود بهذه التمديدات دون طرحها في مناقصات، على أساس أن المناقصات لن تسفر عن نتائج مرضية. |
That's satisfactory. | ان هذا مرض |
No country in the world no matter how powerful can achieve these results alone. | وما من بلد في العالم مهما بلغت قوته يستطيع تحقيق هذه النتائج وحده. |
We all know that it is not always easy to achieve the desired results. | إننا نعرف جميعا أن ليس من السهل دائما تحقيق النتائج المرغوبة، فالعمل اﻹعﻻمي من نواح عدة، عمل كيفي وليس كميا. |
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results. | وما تشاهدونه هناهما دولتين تنفقان بنفس الحجم وتحققان نتائج جد مختلفة |
The results have been very satisfactory we have diversified and increased our exports, significantly lowered inflation, reduced unemployment and increased economic growth. | وقد كانت النتائج مرضية للغاية فقد عملنا على تنويع وزيادة صادراتنا، وخفضنا التضخم الى حد كبير، وخفضنا البطالة وحققنا زيادة في النمو اﻻقتصادي. |
When we address issues in which moderation is given top priority, we achieve positive results. | حينما نتناول مسائل يولى فيها الاعتدال الأولوية العليا نحقق نتائج إيجابية. |
The glut of medical specialists on the labour market has also helped to achieve results. | ووفرة الأخصائيين الطبيين بسوق العمل قد ساعدت أيضا في بلوغ النتائج المطلوبة. |
In order to achieve these results, the programme of cooperation will adopt the following strategies | 25 وتحقيقا لهذه النتائج، سيتبع برنامج التعاون الاستراتيجيات التالية |
Chapter 24 of Agenda 21 provided the focus needed to achieve results in that area. | وحمل الفصل ٢٤ من جدول أعمال القرن ٢١ التركيز الﻻزم لتحقيق نتائج في هذا المجال. |
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results. | ٣١ ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البديل الثاني أقدر على التوصل الى النتائج المرجوة. |
Related searches : Satisfactory Results - Achieve Results - Most Satisfactory Results - Achieve Outstanding Results - Achieve More Results - Achieve Best Results - Achieve Tangible Results - Achieve Better Results - Achieve Great Results - Achieve Business Results - Achieve Clear Results - Satisfactory Evidence