Translation of "accrue income" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accrue - translation : Accrue income - translation : Income - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The savings accrue from reductions in costs for
وتنتج الوفورات عن خفض التكاليف المتعلقة بما يلي
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
اولا احصل على الصحة و القوة والشهرة ثم اخسرها
This trial will accrue 1000 patients (175 per year).
وسوف تشفي هذه التجربة 1000 مريض (175 سنويا).
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
وهو سر هذه السعادة وها هو اخير سيتم الكشف عنه .
The values and benefits of forests accrue at different scales.
56 تتعاظم قيم الغابات ومنافعها على مستويات مختلفة.
The estimates for ESCAP are provisional, since it is expected that as a result of the completion of the Conference Complex at Bangkok additional rental income would accrue to the United Nations.
أما التقديرات الخاصة باللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فهي تقديرات مؤقتة ﻷن من المتوقع نتيجة اكتمال مجمع المؤتمرات في بانكوك أن تستحق لﻷمم المتحدة ايرادات اضافية.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
(هـ) تتراكم الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(هـ) يستمر استحقاق الموظف لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(هـ) يستمر استحقاق الشخص لحقوق الإجازة السنوية خلال فترة إجازة الأمومة أو الأبوة.
Multiple benefits would accrue to human health, poverty eradication, food production and protection of biodiversity.
ويمكن أن يعود ذلك بفوائد متعددة على صحة الإنسان والقضاء على الفقر والإنتاج الغذائي وحماية التنوع البيولوجي.
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below.
وبعض من هذه الفوائد سوف يتحقق بسبب اﻻتصال بالشبكات مع المنظمات المبينة أدناه.
The full benefits of the programme will accrue only after completion of all the segments.
٢١٤ ولن تتحقق الفوائد الكاملة للبرنامج إﻻ بعد استكمال جميع القطاعات.
This global benefit could accrue long before the trees are ready for any economic harvesting.
ومن المحتمل أن تعود على العالم فائدتها قبل أن تكون اﻷشجار جاهزة ﻷي لون من الحصاد اﻻقتصادي بوقت طويل.
Income sections income (decreases) of income
الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات
Employee entitlements to annual leave and long service leave are recognized when they accrue to employees.
وت حسب استحقاقات الموظفين من إجازات سنوية وتقاعد عندما يستفيدون منها.
In either case, costs such as security and cleaning services would accrue whatever space was secured.
وفي كلتا الحالتين، سيتم تكبد تكاليف مثل تكاليف اﻷمن وخدمات النظافة بغض النظر عن الحيز المكاني المؤمن.
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد
Income section 2 General income
اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة
Income section 2. General income
باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME
الجدول ب إ ٢ ١
There were different opinions on the benefits which would accrue to developing countries from the Uruguay Round agreements.
وهناك آراء مختلفة حول الفوائد التي ستؤول إلى البلدان النامية من اتفاقات جولة أوروغواي.
Includes interest income and miscellaneous income.
(3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة.
And the benefits would increasingly accrue to the developing world, which would achieve the biggest boosts to growth rates.
كما يعني أن الفوائد سوف تتعاظم بالنسبة لبلدان العالم النامي، الأمر الذي سيساعدها في تعزيز معدلات نموها على نحو غير مسبوق.
If any do good , good will ( accrue ) to them therefrom and they will be secure from terror that Day .
من جاء بالحسنة أي لا إله إلا الله يوم القيامة فله خير ثواب منها أي بسببها وليس للتفضيل إذ لا فعل خير منها وفي آية أخرى عشر أمثالها وهم الجاءون بها من فزع يومئذ بالإضافة وكسر الميم وفتحها وفزع منونا وفتح الميم آمنون .
If any do good , good will ( accrue ) to them therefrom and they will be secure from terror that Day .
من جاء بتوحيد الله والإيمان به وعبادته وحده ، والأعمال الصالحة يوم القيامة ، فله عند الله من الأجر العظيم ما هو خير منها وأفضل ، وهو الجنة ، وهم يوم الفزع الأكبر آمنون .
No leave shall accrue while a staff member is receiving compensation equivalent to salary and allowances under rule 106.4.
ولا تستحق الإجازة إذا كان الموظف يحصل على تعويض يعادل المرتب والبدلات وفقا للقاعدة 106 4.
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices.
وتعود المزايا الرئيسية والفورية على المستهلكين الذين غالبا ما يكون أمامهم مجال أوسع للاختيار بين منتجات فائقة الجودة بأسعار منخفضة.
The benefits that can accrue from such a coordinated programme developed around the capabilities of space technology are manifold.
أما المنافع التي يمكن أن تتحقق من مثل هذا البرنامج التنسيقي القائم على قدرات التكنولوجيا الفضائية فهي متعددة الأوجه.
Income section 1 Income from staff assessment
الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400)
باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر(
Income section 1. Income from staff assessment
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
Income carry forwards to income distribution account
إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات
So low income here, high income there.
لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع.
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries.
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض.
In mid December the teams released their reports, which did indeed establish that substantial benefits would accrue to both communities.
وفي منتصف كانون اﻷول ديسمبر، أصدر الفريقان تقريريهما اللذين أكدا بالفعل أن فوائد كبيرة ستتحقق للطائفتين معا.
Income
ثالثا الإيرادات
Income
البيان الثالث
Income
جيم الإيرادات
All low income and middle income countries c
جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج(
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT 617
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
(b) To ensure, where possible, that cost savings, as a result of joint efforts and coordination, will accrue to development programmes
(ب) كفالة أن توجه، حيثما يكون ذلك ممكنا، وفورات التكلفة الناتجة عن الجهود المشتركة والتنسيق إلى البرامج الإنمائية
Benefits are expected to accrue to about 42,000 persons, of which 35,000 are Afghan refugees (80 per cent) waiting for repatriation.
ومن المنتظر أن يعود المشروع بالنفع على نحو ٠٠٠ ٤٢ شخص، منهم ٠٠٠ ٣٥ من الﻻجئين اﻷفغان )٨٠ في المائة( الذين ينتظرون العودة إلى الوطن.
Income section 1. Income from staff assessment (Decrease 29,820,900)
باب اﻹيرادات ١ اﻹيـرادات اﻵتيــة مــن اﻻقتطاعــات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين )النقصان ٩٠٠ ٨٢٠ ٢٩ دوﻻر(

 

Related searches : Shall Accrue - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Value - Accrue Daily - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue - Accrue With - Accrue From