Translation of "accredited" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accredited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

accredited to the Security Council . 279
لدى مجلس اﻷمن
representatives accredited to the Security Council
بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
Total number of NGOs accredited to the process ___________________
5 إجمالي عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة في العملية ـــــــــ
Preferably they would work only with accredited agencies.
ومن اﻷفضل أن يقتصر عملها على التعاون مع الوكاﻻت المعتمدة.
Major groups' participation included representatives from 46 accredited organizations.
9 وضمت مشاركة المجموعات الرئيسية ممثلين من 46 من المنظمات المعتمدة.
I. Non governmental organizations accredited to the Commission on
أوﻻ منظمات غير حكومية معتمدة لدى اللجنة
I. Non governmental organizations accredited to the Commission on
أوﻻ المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة
status with the Economic and Social Council or accredited
استشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أو ليسـت
Non governmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development ...
المنظمات غيــر الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
Non governmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development
المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
You know, my science teacher was not an accredited teacher.
أتعرفون , مدر س العلوم الخاص بي لم يكن مدرس معتمد .
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D.
كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة
Moreover, private education providers must be accredited, regulated, and closely monitored.
ولابد فضلا عن ذلك من اعتماد مقدمي التعليم الخاص، وتنظيمهم، والإشراف عليهم عن كثب.
II. Representatives and deputy, alternate and acting representatives accredited to the
ثانيا الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
A total of 1,950 media representatives were accredited to the Conference.
واعتمد لدى المؤتمر ما مجموعه ١ ٩٥٠ من ممثلي وسائط اﻹعﻻم.
One could consider a second tier National Institution' status whereby accredited NIs can participate and speak in their own right, and non accredited NIs could participate as observers but would only have a speaking role as part of their government's delegation or possibly as an accredited NGO.
فمن الممكن النظر في استحداث مركز مؤسسة وطنية من الدرجة الثانية، بحيث ي تاح للمؤسسات الوطنية المعتمدة المشاركة والتكلم بصفتها الذاتية، بينما يمكن لغير المعتمدة منها المشاركة بصفة مراقب على أن ينحصر دورها الكلامي في إطار وفد حكومتها أو ربما كمنظمة غير حكومية معتمدة .
West Point is accredited by the Middle States Commission on Higher Education.
و قد قامت لجنة الولايات الوسطى للتعليم العالي بإعتماد الويست بوينت.
Its programmes are triple accredited by the international AMBA, EQUIS, and AACSB.
برامجها معتمدة من قبل المؤسسات العالمية AACSB et EQUIS ,AMBA.
The guidelines for accredited NGOs call for periodic reports on their activities.
وتستدعي المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة تقديم تقارير دورية عن أنشطتها.
Additional non governmental organizations accredited to the sixth session of the Committee
قائمة إضافية بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة السادسة للجنة
Seminar on International Humanitarian Law for UN accredited Diplomats, New York University
حلقة دراسية بشأن القانون الإنساني الدولي، للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، جامعة نيويورك
1993 220. Non governmental organization accredited to the Commission on Sustainable Development
١٩٩٣ ٢٢٠ المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
Foreign correspondents accredited in Moscow complained that nothing was happening in Putin s Russia.
حيث كان المراسلون الأجانب المعتمدون في موسكو يتذمرون بسبب عدم وقوع أي أحداث هامة في روسيا في ظل حكمبوتن.
Education establishments are accredited on the basis of a systematic quality assessment procedure.
وتعتمد تلك المؤسسات على أساس إجراءات محددة لتقييمها بصفة منتظمة.
Each Government member of the Committee shall be represented by an accredited representative.
ت مث ل كل حكومة عضو في اللجنة بممثل معتمد.
He was concurrently accredited to Austria, the Holy See, Poland, Romania and Switzerland.
وكان السفير كاتيكا معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا، والكرسي الرسولي، وبولندا، ورومانيا، وسويسرا.
It is characteristic to Estonia as a small country that ambassadors are accredited to several countries concurrently, e.g. a female ambassador residing in Austria is also accredited to Slovenia, Switzerland and Slovakia.
ولأن إستونيا بلد صغير، فقد دأبت على اعتماد السفراء لعدة بلدان في وقت واحد، مثلا السفيرة المقيمة في النمسا معتمدة أيضا لدى سلوفينيا وسويسرا وسلوفاكيا.
The informal interactive round table will be open to the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and representatives of accredited media and accredited non governmental youth organizations.
المائدة المستديرة غير الرسمية لتبادل الآراء مفتوحة أمام الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلي وسائط الإعلام المعتمدة ومنظمات الشباب غير الحكومية المعتمدة.
The informal interactive round table will be open to the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and representatives of accredited media and accredited non governmental youth organizations.
الطاولة المستديرة التحاورية غير الرسمية مفتوحة أمام الدول الأعضاء والمراقبين ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلي وسائط الإعلام المعتمدة ومنظمات الشباب غير الحكومية المعتمدة.
There is also a small number of accredited private secondary and higher education institutions.
هناك أيضا عدد قليل من المعاهد الثانوية ومعاهد التعليم العالي المعتمدة.
He was accompanied by approximately 140 members of the diplomatic corps accredited in Germany.
وقد رافقه في زيارته حوالي 140 عضوا من أعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في ألمانيا.
In the period under review, the Committee also accredited eight new non governmental organizations.
واعتمدت اللجنة كذلك أثناء الفترة قيد الاستعراض 8 منظمات غير حكومية جديدة.
Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists, when available.
90 وسيتاح للوفود والصحفيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استوديوهات الإذاعة، إذا توافرت.
Under the Law they can be divided into licensed and accredited higher education establishments.
ويمكن تقسيمها بحسب القانون إلى مؤسسات تعليم عالي مرخص لها ومعتمدة.
Greater flexibility was needed in providing access for the official accredited press and media.
وكان من الضروري التحلي بمزيد من المرونة في توفير إمكانية الوصول لأعضاء الصحافة ووسائط الإعلام المعتمدين الرسميين.
CI also has representatives accredited to the United Nations in Vienna and to UNESCO.
ولها أيضا ممثلون معتمدون لدى الأمم المتحدة في فيينا واليونسكو.
A questionnaire intended to evaluate the activities of accredited non governmental organizations was circulated.
وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
International observers are defined as the accredited representatives of intergovernmental organizations or foreign Governments.
ويعرف المراقبون الدوليون بأنهم الممثلون المعتمدون لمنظمات حكومية دولية أو حكومات أجنبية.
II. Representatives and deputy, alternate and acting representatives accredited to the Security Council . 485
ثانيا الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة المعتمدون لدى مجلس اﻷمن
Zaytuna is now the first accredited Muslim institute of higher learning in the United States.
هي مؤسسة تعليمية غير هادفة للربح تقع في بيركلي، كاليفورنيا، في الولايات المتحدة.
Estonia has three non residing ambassadors one of them is a woman, accredited to Israel.
ولإستونيا ثلاث سفراء غير مقيمين بينهم امرأة معتمدة لدى إسرائيل.
(a) To designate an accredited representative to meet with the members designated by the Committee
(أ) أن تعين ممثلا معتمدا لها لمقابلة الأعضاء الذين تعينهم اللجنة
In international organizations accredited with the Republic of Kazakhstan, women account for more than 25 .
وتمثل النساء أكثر من 25 في المائة من العاملين في المنظمات الدولية المعتمدة لدى جمهورية كازاخستان.
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D. from somewhere in America.
كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة من أى ولاية في أمريكا.
Under article 64.6, quotations are formulated verbally in person in front of all other accredited bidders.
وبمقتضى المادة 64.6، تقد م العروض شفهيا وشخصيا أمام جميع مقد مي العروض المعتمدين.

 

Related searches : Accredited With - Accredited Laboratory - Accredited Body - Fully Accredited - Accredited Expert - Accredited Education - Accredited University - Accredited Provider - Accredited Member - Accredited Test - Accredited Learning - Accredited Mediator - Accredited Observers - Accredited Status