Translation of "account receivable trade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Account - translation : Account receivable trade - translation : Receivable - translation : Trade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Account receivable from a staff member | حساب قبض من أحد الموظفين |
Account receivable from a staff member 107 | حساب قبض من أحد الموظفين ٧٠١ |
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. | (ر) صاحب الحساب المدين يعني الشخص المطالب بدفع مبلغ مستحق. |
Contributions receivable | المساهمات المستحقة القبض |
Loans receivable | ١٧ القروض المستحقة القبض |
(b) Accounts receivable. | )ب( حسابات القبض. |
(b) A right securing payment of the assigned receivable may be transferred notwithstanding any agreement between the assignor and the account debtor or other person granting that right, limiting in any way the assignor's right to assign the receivable or the right securing payment of the assigned receivable | (ب) يجوز نقل أي حق ضامن لتسديد المستحق المحال، بصرف النظر عن أي اتفاق بين المحيل وصاحب الحساب المدين أو شخص آخر مانح لذلك الحق، ي قي د بأي شكل من الأشكال حق المحيل في إحالة المستحق أو الحق الذي يضمن تسديد المستحق المحال |
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment | (ب) المستحق القائم يعني المستحق الذي ينشأ عند إبرام عقد الإحالة أو قبل إبرامه و المستحق الآجل يعني المستحق الذي ينشأ بعد إبرام عقد الإحالة |
(i) Accounts receivable other | (ط) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك |
(e) Accounts receivable other | (ﻫ) الحسابات المستحقة التحصيل غير ذلك |
Note 9. Accounts receivable | المﻻحظة ٩ حسابات القبض |
Note 2. Accounts receivable | المﻻحظة ٢ حسابات القبض |
Aging analysis of contributions receivable | تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض |
Accounts receivable and accounts payable | 6 حسابات القبض وحسابات الدفع |
Note 9 Voluntary contributions receivable | الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض |
Note Accounts receivable and payable | المﻻحظة ١٦ حسابات القبض وحسابات الدفع |
Accounts receivable advances and deposits | حسابات قبص للسلف والودائع |
(vi) Interfund balances receivable 397,243 | apos ٦ apos أرصدة مستحقة القبض مشتركة بين الصناديق ٣٤٢ ٧٩٣ دوﻻرا |
Write off of amounts receivable | شطب مبالغ المدنيين |
(n) Provision for doubtful accounts receivable | (ن) الاعتماد المخصص لحساب القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها |
Note 6 Provision for accounts receivable | الاعتماد المرصود لحسابات القبض |
Inventory and receivable revolving loan financing | 2 تمويل المخزونات والمستحقات بقروض متجددة |
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities | 5 المقبوضات من التبرعات والالتزامات غير المسجلة |
Miscellaneous accounts receivable 593 127 365 | حسابات قبض متنوعة المجموع الفرعي |
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | يرد بيان حسابات القبض في البيان التالي بعد خصم اعتماد قدره 147 581 2 دولارا مخصص لحسابات القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها وتتألف من |
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | يرد عرض الحسابات المدينة في البيان الثاني بعد خصم مخصص للحسابات المدينة المشكوك في تحصيلها بمبلغ 147 581 2 دولارا . |
I have my E Trade account, you have your Charles Schwab account, we just traded the stock. | لدي حسابي التجاري الإلكتروني ، وأنت لديك حساب تشارلز شواب ونتاجر بالأسهم. |
(v) Original contract in the context of an assignment means the contract between the assignor and the account debtor from which the assigned receivable arises. | (ت) العقد الأصلي يعني، في سياق الإحالة، العقد المبرم بين المحيل وصاحب الحساب المدين الذي ينشأ عنه المستحق المحال. |
Funds received or pledges recorded as receivable, attributable to future financial periods and, therefore, not credited to the income account of the period reported on. | هي اﻷموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى إلى فترات مالية مقبلة وﻻ تضاف، بالتالي، إلى حساب ايرادات الفترة المبلغ عنها. |
Write offs of cash receivable and property | شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات |
Contributions receivable for current and prior years | مساهمات قيد التحصيل للسنة الحالية والسنوات السابقة |
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts | حسابـــات قبــــض ناقصــــا مخصــص المبالغ غير القابلة للتحصيل |
Cash and accounts receivable amounted to 17,922. | أما المبالغ النقدية وحسابات القبض فقد بلغت ٢٢٩ ٧١ دوﻻرا. |
Accounts receivable included, in United States dollars | تشمل حسابات القبض، بدوﻻرات الوﻻيات المتحدة، ما يلي |
Total accounts receivable 61.8 6.3 68.1 61.5 | مجموع حسابات القبض |
The ageing of contributions receivable is as follows | وفيما يلي تطور التبرعات المستحقة حسب السنوات |
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306 | apos ٢ apos تبرعات مستحقة القبض بلغ مجموعها ٦٠٣ ٠٤٥ ٣ دوﻻرا عن سنوات مقبلة |
Note 3. Explanatory notes on assessed contributions receivable | المﻻحظة ٣ مﻻحظات ايضاحية بشأن اﻻشتراكات المقررة المستحقة القبض |
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account. | وﻻ بد أيضا أن نأخذ في اﻻعتبار جوانب الربح في تجارة اﻷسلحة. |
This includes a receivable of 3,414,060 due from IAEA. | ويتضمن ذلك مبلغ 060 414 3 يورو مستحقا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. | وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها. |
Schedule 4. Summary of foreign tax accounts receivable . 84 | الجدول ٤ موجز المستردات الضريبية المستحقة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
16. The trade account deficit was the most troubling characteristic of the external sector. | ١٦ وكان عجز الحساب التجاري أكثر سمات القطاع الخارجي اثارة لﻻنزعاج. |
(i) Another assignee of the same receivable from the same assignor, including a person who, by operation of law, claims a right in the assigned receivable as a result of its right in other property of the assignor, even if that receivable is not an international receivable and the assignment to that assignee is not an international assignment | '1' محالا إليه آخر أحيل إليه المستحق ذاته من المحيل ذاته، بما في ذلك الشخص الذي يد عي، إعمالا للقانون، حقا في المستحق المحال نتيجة لحقه في ممتلكات المحيل الأخرى، حتى وإن لم يكن ذلك المستحق مستحقا دوليا ولم تكن الإحالة إلى ذلك المحال إليه إحالة دولية أو |
(a) The assignor has the right to assign the receivable | (أ) أن للمحيل الحق في إحالة المستحق |
Related searches : Receivable Trade - Account Receivable - Trade Notes Receivable - Trade Receivable Days - Accounts Receivable Trade - Trade Accounts Receivable - Outstanding Account Receivable - Current Account Receivable - Accounts Receivable Account - Account Receivable System - Trade Account Receivables - Trade Account Payable - Account Payable Trade