Translation of "access is granted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Access - translation : Access is granted - translation : Granted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Eventually, on 18 July 1994, he was granted access.
وفي نهاية المطاف، أتيحت له الفرصة في ١٨ تموز يوليه ١٩٩٤.
Education According to the Ukrainian constitution, access to free education is granted to all citizens.
التعليم وفقا للدستور الأوكراني، تمنح فرص الحصول على التعليم المجاني لجميع المواطنين.
No access has been granted to the zone controlled by PDK.
ولم يسمح للسلطة بالدخول إلى المنطقة التي يسيطر عليها حزب كمبوديا الديمقراطية.
The airlift worked ground access was again granted on May 11, 1949.
عمل الجسر الجوى، منحت الوصول للرض مرة أخرى في 11 مايو، 1949.
Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally.
وينبغي أن تعفى منتجاتها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص على مستوى العالم.
Under the Economic Complementarities Agreement 22 between Chile and Bolivia, Chile granted preferential access to Bolivia for some 500 customs tariff lines and Bolivia granted preferential access to Chile for about 480 tariff lines.
40 وفي إطار اتفاق جوانب التكامل الاقتصادي 22 المبرم بين شيلي وبوليفيا، منحت شيلي بوليفيا معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار نحو 500 بند من بنود التعريفة الجمركية، بينما منحت بوليفيا شيلي معاملة تفضيلية لدخول السلع في إطار حوالي 480 بندا من بنود التعريفة الجمركية.
Persons detained at PSI were held incommunicado until ONUB was granted access on 22 November.
وكان الأشخاص الذين احتجزتهم شرطة الأمن الداخلي قد أودعوا في زنزانات انفرادية، إلى أن أ تيح في 22 تشرين الثاني نوفمبر لموظفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي زيارتهم.
We shall continue to claim our right of access to the sea until it is granted, until the sea runs dry.
سنواصل المطالبة بحقنا في الوصول إلى البحر حتى نحصل عليه، أو يجف البحر.
Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing .
إنا مكنا له في الأرض بتسهيل السير فيها وآتيناه من كل شيء يحتاج إليه سببا طريقا يوصله إلى مراده .
Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing .
إنا مك ن ا له في الأرض ، وآتيناه من كل شيء أسباب ا وطرق ا ، يتوصل بها إلى ما يريد م ن ف ت ح المدائن وقهر الأعداء وغير ذلك .
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons, without giving simultaneous access to asylum procedures.
ومنحت البلدان اﻷوروبية حماية مؤقتة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٠٦ شخــص، ولكن دون أن تيسر في الوقت نفسه سبل اﻻستفادة من اجراءات اللجوء.
The motion is granted.
الألتماس مقبول
Yours request is granted.
فأنى موافق
Your request is granted.
طلبك ممنوح.
You request is granted!
لقد منحتك طلبك
UNOCI also experienced difficulties obtaining access to Abidjan port and the effectiveness of its efforts only improved when the Government granted improved access in May.
وقد واجهت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا مصاعب في الدخول إلى ميناء أبيدجان ولم تتحسن فاعلية جهودها إلا بعد أن حس نت الحكومة إمكانات دخولها في أيار مايو.
(e) That all victims of such practices should be granted access to appropriate rehabilitation and compensation measures.
)ﻫ( تسهيل حصول جميع ضحايا هذه الممارسات على إعادة التأهيل المناسب وتدابير التعويض.
That is to be granted.
وينبغي إذن أن يتم ذلك.
It welcomed the greater access recently granted by the Indonesian authorities to human rights and humanitarian organizations, and called upon the Indonesian authorities to expand this access further.
ورحبت اللجنة بقيام السلطات اﻻندونيسية مؤخرا بتقديم تسهيﻻت لدخول منظمات حقوق اﻻنسان والمنظمات اﻻنسانية إلى اﻻقليم، وحثت تلك السلطات على التوسع في تقديم تلك التسهيﻻت.
At the same time, during the month of October, UNMIS was granted greater access to detention facilities in Darfur.
18 وفي الوقت نفسه فإنه خلال شهر تشرين الأول أكتوبر م نحت بعثة الأمم المتحدة في السودان فرصة أكبر لدخول مرافق الاعتقال في دارفور.
In the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), ICRC has been granted access to security detainees since 1990.
١٧ وفي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، تمكنت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من زيارة المحتجزين ﻷسباب أمنية منذ عام ١٩٩٠.
( Allah ) said Respite is granted thee
قال فإنك من المنظرين .
( Allah ) said Respite is granted thee
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
Granted that this witness is ill.
ولو فرضنا بأن هذا الشاهد مريض
Granted, this is insufficient, but it is positive.
ومن المسلم به أن هذا أمر غير كاف، ولكنه إيجابي.
But none is granted it except those who are patient , and none is granted it except the greatly endowed .
وما يلقاها أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن إلا الذين صبروا وما ي لقاها إلا ذو حظ ثواب عظيم .
He said Moses , your petition is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
He replied ' Moses , your request is granted .
قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك .
The Lord said , Your request is granted
قال فإنك من المنظرين .
( Allah ) said Respite then is granted thee
قال فإنك من المنظرين .
He said Moses , your petition is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
He replied ' Moses , your request is granted .
قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى .
The Lord said , Your request is granted
قال الله له فإنك ممن أخ ر ت هلاكهم إلى اليوم الذي يموت فيه كل الخلق بعد النفخة الأولى ، لا إلى يوم البعث ، وإنما أ جيب إلى ذلك استدراج ا له وإمهالا وفتنة للثقلين .
( Allah ) said Respite then is granted thee
قال الله له فإنك من المؤخ رين إلى يوم الوقت المعلوم ، وهو يوم النفخة الأولى عندما تموت الخلائق .
Yet more than 22 million children lack access to the basic vaccines that people in high income countries take for granted.
ورغم هذا فإن أكثر من 22 مليون طفل لا يحصلون على اللقاحات الأساسية التي يعتبرها الناس في البلدان ذات الدخل المرتفع من الأمور المسلم بها.
The Agency was not granted access to staff members arrested by the Israeli authorities in the West Bank or Gaza Strip.
201 لم يسمح للوكالة بالوصول إلى الموظفين الذين تحتجزهم السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية أو قطاع غزة.
The International Committee had been granted blanket access to South African police stations, including those in Bophuthatswana, Ciskei, Transkei and KwaZulu.
وقد منحت اللجنة الدولية فرصة اﻻتصال بصورة عامة بمخافر الشرطة بجنوب افريقيا بما في ذلك تلك الموجودة في بوفوزاتسوانا وسيكاي وترانسكاي وكوازولو.
For years, the officer corps of the occupying army was granted favourable access to apartments, medical care and other social services.
فعلى مدى سنوات طوال، ظل ضباط جيش اﻻحتﻻل يتمتعون باﻷفضلية في الحصول على الشقق والرعاية الصحية والخدمات اﻻجتماعية اﻷخرى.
CNN has officially been granted access to Syria and Arwa Damon is tweeting from Damascus, three months after protests calling for the overthrow of the Assad regime started.
تم منح قناة سي إن إن تصريحا رسميا لدخول الأراضي السورية، وتقوم الصحفية أروى دامون باستخدام تويتر من دمشق وذلك بعد ثلاثة أشهر منذ بدء الثورة التي تنادي بالإطاحة بنظام الأسد.
But none is granted it save those who are steadfast , and none is granted it save the owner of great happiness .
وما يلقاها أي يؤتى الخصلة التي هي أحسن إلا الذين صبروا وما ي لقاها إلا ذو حظ ثواب عظيم .
Granted
م م ن وح.
Granted.
لكم ذلك.
Granted.
منحت.
Granted.
ـ موافق ـ والآن أمنيتي الثانية هي
Granted.
موافق...

 

Related searches : Granted Access - Access Granted - Is Granted - Granted Access Rights - Not Granted Access - Are Granted Access - Granted Access For - Granted You Access - Access Was Granted - No Access Granted - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted