Translation of "acceptance of deliverables" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
75. The Board also reviewed eight amendments to the second major contract and noted that the United Nations had, on several occasions, delayed acceptance of deliverables, leading to claims for compensation. | ٧٥ واستعرض المجلس أيضا ثمانية تعديﻻت على العقد الرئيسي الثاني وﻻحظ أن اﻷمم المتحدة أخرت، في عدة مناسبات، قبول البنود الجاهزة للتسليم، مما أدى إلى مطالبات بالتعويض. |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة. |
Annex 2. Management plan Key deliverables and target dates | المرفق 2 الخطة الإدارية الأهداف الرئيسية القابلة للتحقق والتواريخ المستهدفة |
52. A part of the compensation for delays ( 2.34 million) relates to compensation claimed by the contractor for additional costs resulting from a delay in acceptance of deliverables, extra efforts owing to changes in specifications and diversion of staff for implementation related tasks. | ٥٢ ويتعلق جزء من التعويض عن التأخيرات )٢,٣٤ مليون دوﻻر( بالتعويض الذي طالب به المتعهد عن التكاليف اﻹضافية الناجمة عن التأخير في قبول البنود الجاهزة للتسليم، والجهود اﻹضافية الناتجة عن التغييرات في المواصفات، وتحويل الموظفين الى مهام متعلقة بالتنفيذ. |
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. | هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي. |
Terms of reference for the group and a timetable and set of deliverables have been elaborated. | وقد ح ددت صلاحيات هذا الفريق وو ضع له جدول زمني ومجموعة من الأهداف. |
The initiatives, key deliverables and corresponding target dates are detailed in annex 2. | وترد تفاصيل للمبادرات وللإنجازات الرئيسية القابلة للتحقيق والتواريخ المستهدفة في المرفق 2. |
(c) To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions | (ج) تحديد مدى التقيد بشروط العقد، من قبيل النواتج المتوخاة من العقد والمدة الزمنية والمواد الموردة، |
In the case of software, acceptance testing performed by the customer is known as user acceptance testing (UAT), end user testing, site (acceptance) testing, or field (acceptance) testing. | وفي حالة البرمجيات، ت ع ر ف اختبارات القبول التي يؤديها المستهلك باسم اختبار قبول المستهلك ، اختبار المستخدم النهائي (end user testing)، اختبار (قبول) الموقع، أو اختبار (قبول) الحقل. |
The deliverables are on time, are of the required quality, and meet the vendor performance requirements of the contract. | ويجري اﻻنجاز في الوقت المحدد وبالجودة المطلوبة ويلبي ما ورد في العقد من شروط اﻷداء من جانب البائع. |
Acceptance delay | تأخير التجاوب |
Acceptance testing | اختبار التقبل |
d Acceptance. | )د( قبول. |
Acceptance Letter | رسالة قبول الطالب الأول الغير مدرج قبل القبول الجامعة جامعة بارانغ رقم التطبيق 1000876 الإسم أوه ها نا رقم الضمان لإجتماعي 930 |
Acceptance Letter | رسالة قبول الطالب الأول الغير مدرج قبل القبول الجامعة جامعة بارانغ رقم التطبيق 2415465 الإسم غوه مين آه رقم الضمان لإجتماعي 930824 |
One Acceptance. | واحد القبول. |
At its thirteenth session, the Commission would focus on deliverables, and build on the achievements of the earlier session. | 39 ومن شأن الدورة الثالثة عشرة للجنة، التي ستكون دورة توجيهية، أن تدعم نتائج الدورة السابقة. |
And we gave them a budget, what we thought was a set of deliverables, a timetable, and nothing else. | و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك. |
Any short term economic benefits are welcome byproducts, not the main deliverables that can be planned. | وكل ما قد تسفر عنه هذه العملية من فوائد اقتصادية في الأمد القريب فهي منتجات ثانوية مرحب بها، ولو أنها ليست المنجزات الرئيسية التي يمكن التخطيط لتحقيقها. |
It was essential to distinguish between acceptance of the statute and acceptance of the jurisdiction of the court. | وإنه لمن الجوهري التمييز بين الموافقة على النظام اﻷساسي وقبول اختصاص المحكمة. |
1. Promoting the acceptance of multilateral | ١ تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
The acceptance by all of us here of this Agreement will symbolize the universal acceptance of the Convention itself. | وقبولنا جميعا هنا لهذا اﻻتفاق سيكون رمزا للقبول العالمي لﻻتفاقية ذاتها. |
On acceptance only. | على القبول فقط. |
This should apply to the implementation of all regional and sub regional projects and deliverables to be adopted at this meeting. | وينبغي أن ينطبق ذلك على جميع المشاريع والمبادرات القابلة للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي التي ستعتمد في هذا الاجتماع. |
The Committee recommends acceptance of this post. | توصي اللجنة بقبول هذه الوظيفة. |
The Committee recommends acceptance of the rejustifications. | وتوصي اللجنة بقبول هذه المبررات. |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties | ١ تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers. | نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون. |
The results of our work in the field are used to produce media and deliverables to be used by conservators and researchers. | نتائج عملنا الميداني ت ستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها |
An acceptance after that date will enter into force on the thirtieth day following the deposit of the instrument of acceptance. | وسيدخل القبول بعد ذلك التاريخ حيز النفاذ في اليوم الثﻻثين بعد إيداع صك القبول. |
Focusing on concrete deliverables to complement and give effect to the resolutions adopted by the OIC in this area | وإذ يركز على الإجراءات الملموسة لاستكمال وتفعيل القرارات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا المجال، |
America s acceptance of Iran s current regime is grudging. | إن أميركا تتقبل النظام الحالي في إيران على مضض. |
The Advisory Committee recommends acceptance of these proposals. | توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذه الاقتراحات. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal. | توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal. | وتوصي اللجنة بقبول هذا الاقتراح. |
The Committee recommends the acceptance of this request. | وتوصي اللجنة بقبول هذا الطلب. |
The Advisory Committee recommends acceptance of these proposals. | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذين المقترحين. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request. | وتوصي اللجنة اﻻستشارية بقبول هذا الطلب. |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties . 3 | ١ تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
Achieving universal acceptance of the human rights treaties | تحقيق قبول المعاهدات المتصلة بحقوق اﻹنسان، على الصعيد العالمي |
Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks | 180 التحقيق في مزاعم طلب رشاوى وقبولها |
In addition, emphasis is placed on linking the cost with various deliverables specifically related to professional services instead of a lump sum price. | وفضلا عن ذلك، يتم التشديد على ربط التكلفة بإنجازات شتى تتصل على وجه الخصوص بالخدمات الفنية، بدلا من العمل بسعر مقطوع. |
Signature, ratification, acceptance or approval | التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار |
Ratification, acceptance, approval or accession | التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | التوقيع والتصديق والقبول والإقرار والانضمام |
Related searches : Of Deliverables - Supply Of Deliverables - List Of Deliverables - Quality Of Deliverables - Set Of Deliverables - Delivery Of Deliverables - Provision Of Deliverables - Approval Of Deliverables - Service Deliverables - Contract Deliverables - Expected Deliverables - Final Deliverables - Main Deliverables - Engineering Deliverables