Translation of "abundance of water" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abundance - translation : Abundance of water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We pour down water in abundance . | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
We pour down water in abundance . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
That We pour forth water in abundance , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
That We pour forth water in abundance , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
We poured water , pouring it in great abundance , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
For that We pour forth water in abundance , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
We poured water , pouring it in great abundance , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
For that We pour forth water in abundance , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
In Abundance, I talk about the abundance permit on the bases of food, water, shelter, education, energy, communications, health care and freedom. | في وفرة حيث تسمح الوفرة بتأمين الاساسيات كالغذاء والماء والمأوى والتعليم، الطاقة والاتصالات والرعاية الصحية والحرية. |
That We pour down the water , pouring ( it ) down in abundance , | أنا صببنا الماء من السحاب صبا . |
That We pour down the water , pouring ( it ) down in abundance , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
And do We not send down from the clouds water in abundance , | وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . |
And do We not send down from the clouds water in abundance , | وأنزلنا من السحب الممطرة ماء منص ب ا بكثرة ، لنخرج به حب ا مما يقتات به الناس وحشائش مما تأكله الد واب ، وبساتين ملتفة بعضها ببعض لتشعب أغصانها |
In them ( each ) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance | فيهما عينان نضاختان فوارتان بالماء . |
In them ( each ) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance | فيهما عينان فو ارتان بالماء لا تنقطعان . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
If they ( the idolaters ) tread the right path , We shall give them to drink of water in abundance | قال تعالى في كفار مكة وأن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي وأنهم وهو معطوف على أنه استمع لو استقاموا على الطريقة أي طريقة الإسلام لأسقيناهم ماء غدقا كثيرا من السماء وذلك بعد ما رفع المطر عنهم سبع سنين . |
If they ( the idolaters ) tread the right path , We shall give them to drink of water in abundance | وأنه لو سار الكفار من الإنس والجن على طريقة الإسلام ، ولم يحيدوا عنها لأنزلنا عليهم ماء كثير ا ، ولوس عنا عليهم الرزق في الدنيا لنختبرهم كيف يشكرون نعم الله عليهم ومن ي عرض عن طاعة ربه واستماع القرآن وتدبره ، والعمل به يدخله عذاب ا شديد ا شاق ا . |
Despite the abundance of sunlight in Israel, solar water heaters were used by only 20 of the population by 1967. | وعلى الرغم من وفرة أشعة الشمس في إسرائيل، استخدمت سخانات المياه الشمسية من قبل 20 فقط من السكان عام 1967. |
( Say ) If they keep to the right path We shall give them water in abundance to drink | قال تعالى في كفار مكة وأن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي وأنهم وهو معطوف على أنه استمع لو استقاموا على الطريقة أي طريقة الإسلام لأسقيناهم ماء غدقا كثيرا من السماء وذلك بعد ما رفع المطر عنهم سبع سنين . |
( Say ) If they keep to the right path We shall give them water in abundance to drink | وأنه لو سار الكفار من الإنس والجن على طريقة الإسلام ، ولم يحيدوا عنها لأنزلنا عليهم ماء كثير ا ، ولوس عنا عليهم الرزق في الدنيا لنختبرهم كيف يشكرون نعم الله عليهم ومن ي عرض عن طاعة ربه واستماع القرآن وتدبره ، والعمل به يدخله عذاب ا شديد ا شاق ا . |
The authors of the book Out of Water From abundance to Scarcity and How to Solve the World's Water Problems , published in 2011, laid down a six point plan for solving the world's water problems. | وقد قام مؤلفو كتاب نفاذ المياه من الوفرة إلى الندرة وكيف نحل مشكلة الماء في العالم المنشور عام 2011 بوضع خطة مؤلفة من ست نقاط لحل مشاكل المياه في العالم. |
and an abundance of fruits , | وفاكهة كثيرة . |
and an abundance of fruits , | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
There's an abundance of everything. | توجد وفرة من كل شيء |
Central Asia is blessed with an abundance of energy and water resources, even though much is wasted by inefficient use and poor maintenance of infrastructure. | تتمتع آسيا الوسطى بوفرة من مصادر الطاقة والمياه على الرغم من إهدار قدر كبير من هذه المصادر بسبب سوء الاستخدام والصيانة الفقيرة للبنية الأساسية. |
We don't usually pay for air and tap water, because it is in such high abundance, selling it would be pointless. | نحن لا تدفع عادة للهواء وماء الصنبور ، لأنه في وفرة عالية من هذا القبيل ، بيع أنه سيكون من غير المجدي. |
You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us to the place of abundance. | ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب |
Abundance distracts you . | ألهاكم شغلكم عن طاعة الله التكاثر التفاخر بالأموال والأولاد والرجال . |
Abundance diverts you , | ألهاكم شغلكم عن طاعة الله التكاثر التفاخر بالأموال والأولاد والرجال . |
Abundance distracts you . | شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد . |
Abundance diverts you , | شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد . |
Is it abundance? | هل هو وفرة |
Welcome to the economics of abundance. | مرحبا بكم في اقتصاديات الوفرة. |
Brazil s abundance of energy, food, water, and biodiversity increases its stake in a security environment characterized by rising competition for access to, or control of, natural resources. | والواقع أن الوفرة التي تتمتع بها البرازيل من الطاقة والغذاء والمياه والتنوع البيولوجي تزيد من مصلحتها في الحياة في بيئة أمنية تتسم بالمنافسة المتزايدة على الموارد الطبيعية. |
The emulous desire of abundance engrosseth you , | ألهاكم شغلكم عن طاعة الله التكاثر التفاخر بالأموال والأولاد والرجال . |
The emulous desire of abundance engrosseth you , | شغلكم عن طاعة الله التفاخر بكثرة الأموال والأولاد . |
and fruits in abundance , | وفاكهة كثيرة . |
And fruit in abundance . | وفاكهة كثيرة . |
and fruits in abundance , | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
And fruit in abundance . | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
Centuries before technology and industrialisation, human beings relied on the abundance of the Earth to provide them with everything they needed food, shelter, medicine and water. | ،فقبل قرون من ظهور التكنولوجيا والثورة الصناعة كان البشر يعتمدون على خيرات الأرض لتمدهم بكل ما يحتاجون إليه |
Isotopes Antimony has two stable isotopes 121Sb with a natural abundance of 57.36 and 123Sb with a natural abundance of 42.64 . | الأثمد لديه اثنين من النظائر المستقرة 121Sb مع وفرة طبيعية من 57.36 و123Sb مع وفرة طبيعية من 42.64 . |
We have an abundance of plant life here. | لدينا الكثير من الحياة الن باتي ة هنا. |
then ease , abundance , and a garden of bliss . | فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال . |
then ease , abundance , and a garden of bliss . | فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . |
Related searches : Water Abundance - Abundance Of Examples - Land Of Abundance - Abundance Of Species - Abundance Of Food - Out Of Abundance - Abundance Of Capital - Abundance Of Time - Abundance Of Life - Abundance Of Light - Abundance Of Data - Abundance Of Knowledge