Translation of "abstain from offering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abstain - translation : Abstain from offering - translation : From - translation : Offering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who abstain from sex , | والذين هم لفروجهم حافظون عن الحرام . |
Who abstain from sex , | والذين هم لفروجهم حافظون مما حر م الله من الزنى واللواط وكل الفواحش . |
Abstain from every form of evil. | امتنعوا عن كل شبه شر. |
Abstain from all appearance of evil. | امتنعوا عن كل شبه شر. |
However, his delegation preferred to abstain from doing so. | ولكن الوفد البرازيلي يفضل مع ذلك اﻻمتناع عن إبداء رأيه في الوقت الحاضر. |
Members who abstain from voting are considered as not voting. | أما الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
I'll abstain. | سأمتنع أنا عن التصويت. |
The Organization of the Islamic Conference therefore reserved the right to abstain from voting. | وعليه احتفظت منظمة المؤتمر الإسلامي بحق الامتناع عن التصويت. |
For this is the will of God your sanctification, that you abstain from sexual immorality, | لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى |
Secondly, the Security Council should abstain in every possible way from exercising a legislative role. | ثانيا، ينبغي لمجلس الأمن أن يحجم بأي سبيل ممكن عن ممارسة دور تشريعي. |
Mr. Sunaga (Japan) said that Japan would abstain from voting on the revised draft resolution. | 13 السيد سوناغا (اليابان) قال إن اليابان سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح. |
For that reason, Canada will abstain. | ولهذا السبب ستمتنع كندا عن التصويت. |
We will abstain for several reasons. | إننا سنمتنع عن التصويت لعدد من اﻷسباب. |
I d better abstain, Sir Arthur. | أنا أفهم، سيد ماكسويل |
'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish. | وان كان قربانه من الغنم. الضأن او المعز. محرقة فذكرا صحيحا يقر به. |
Iranians should refrain from leaning toward any Western school of thought and abstain from luxurious lives and other excesses. | ويتعين على الإيرانيين أن يمتنعوا عن الركون إلى أي مدرسة غربية من مدارس الفكر، وأن يعزفوا عن الحياة المرفهة والأشكال الأخرى من الإسراف . |
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. | بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق والدم . |
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication | لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى |
(c) In an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act. | quot )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh's house. The priests, Yahweh's ministers, mourn. | انقطعت التقدمة والسكيب عن بيت الرب. ناحت الكهنة خدام الرب. |
but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood. | بل يرسل اليهم ان يمتنعوا عن نجاسات الاصنام والزنى والمخنوق والدم . |
As a peace offering, From one prince to another. | من أمير لأمير |
After intended to abstain insert the following | الفقرة الأولى بين معقوفين من العمود الثاني في الصفحة 12 |
(c) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act. | )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings. | ثم رفع هرون يده نحو الشعب وباركهم وانحدر من عمل ذبيحة الخطية والمحرقة وذبيحة السلامة. |
And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings. | ثم رفع هرون يده نحو الشعب وباركهم وانحدر من عمل ذبيحة الخطية والمحرقة وذبيحة السلامة. |
My delegation had no choice but to abstain. | وإزاء ذلك، لم يترك لوفد بلدي إلا خيار الامتناع عن التصويت. |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
Choice is the essence of governance, and to abstain from it for whatever reason is to shirk responsibility. | إن القدرة على الاختيار تشكل جوهر الحكم، والامتناع عن الاختيار ـ لأي سبب من الأسباب ـ ي ع د تنصلا من المسؤولية. |
According to BBC Brasil, monarchists found it necessary to abstain from participation in mass rallies, at the time. | وقبل الانتخابات الرئاسية البرازيلية 2014 صاغ د. لويس مذكرة نشرها على موقع المملكة على الإنترنت monarchy. |
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul | ايها الاحباء اطلب اليكم كغرباء ونزلاء ان تمتنعوا عن الشهوات الجسدية التي تحارب النفس |
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul | ايها الاحباء اطلب اليكم كغرباء ونزلاء ان تمتنعوا عن الشهوات الجسدية التي تحارب النفس |
quot The High Contracting Parties mutually undertake to abstain from any act of aggression against one another ... quot | quot إن الطرفين المتعاقدين الساميين يقطعان عهدا متبادﻻ على أنفسهما بــأن يمتنع كل منهما عن القيام بأي عمل عدوانــي ضــد اﻵخر ... quot . |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحد لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one goat for a sin offering beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها. |
The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD the priests, the LORD's ministers, mourn. | انقطعت التقدمة والسكيب عن بيت الرب. ناحت الكهنة خدام الرب. |
that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell. | ان تمتنعوا عما ذبح للاصنام وعن الدم والمخنوق والزنى التي ان حفظتم انفسكم منها فنعم ا تفعلون. كونوا معافين |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
And one kid of the goats for a sin offering beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering. | وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering gold, silver, brass, | خذوا من عندكم تقدمة للرب. كل من قلبه سموح فليات بتقدمة الرب ذهبا وفضة ونحاس |
It shall be to them an offering from the offering of the land, a thing most holy, by the border of the Levites. | وتكون لهم تقدمة من تقدمة الارض قدس اقداس على تخم اللاويين |
That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well. | ان تمتنعوا عما ذبح للاصنام وعن الدم والمخنوق والزنى التي ان حفظتم انفسكم منها فنعم ا تفعلون. كونوا معافين |
and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
and one male goat for a sin offering besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it. | وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية فضلا عن المحرقة الدائمة وتقدمتها وسكيبها |
Related searches : Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Voting - Abstain From Using - Abstain From Taking - Shall Abstain From - We Abstain From - I Abstain From - We Abstain