Translation of "about the course" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : About the course - translation : Course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

About Course
عن المضمار
Of course, Lois, of course. What about tomorrow?
بالطبع يا لويس,بالطبع, ما رأيك فى الغد
Yes, sir! Uh, what about the course?
نعم يا سيدي.ماذا عن الانجاة
Of course, its not just about the iPhone.
بالطبع,هذا كله ليس بخصوص اي فون فقط.
Of course, by talking about science
بطبيعة الحال، والحديث عن العلم
And of course, The Vagina Monologues we know about.
وطبعا جميعنا نعرف قصصا مشابهة لتلك
I knew nothing about this, of course.
لم اكن أعلم شيئا عن الامر
But of course, it's not about that.
لكن بالطبع ، ليس هكذا .
So David, what's this course all about?
إذا ديف, لما يتطرق هذا الفصل
I'm talking, of course, about living organisms.
أنا أتكل م، بطبيعة الحال، عن الأنظمة الحية.
What did he mean about our course?
ماذا كان يريد أن يقول
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery.
رسم الخرائط هو، بطبيعة الحال، ليس فقط عبارة عن رسم خرائط، إنه أيضا عبارة عن التصوير.
Point is, of course, you gotta worry about the supermarkets.
بالطبع، أنت قلق حول الأسواق المركزية
And that's, of course, what this is about.
وذلك , بالطبع , ما يدور حوله كل شيئ .
Of course, it's not just about stealing things.
وبطبيعة الحال، الموضوع ليس فقط عن سرقة الأشياء.
Of course there was no doubt about it.
بالطبع لم يكن هناك شك فى ذلك
Trouble is, I'm not sure about our course.
المشكلة، لست متأكدة حول اتجاهاتنا.
Of course, I worry about the risk of executing the innocent.
من المؤكد أنني أنزعج بشدة حين أفكر في احتمالات إعدام شخص بريء.
And, of course, it's not just about navigation, but about manipulation as well.
وبالطبع، الأمر لا يتعلق فقط بالتجول ، لكن بالتعديل أيضا .
Of course, it's not all about food it's also about kids getting exercise.
وبالطبع الأمر ليس مختصا بالغذاء فقط , ولكن أيضا قيام الأطفال بالتمارين الرياضية
And, of course, it's not just about navigation, but about manipulation as well.
وبالطبع، الأمر لا يتعلق فقط بالتجول (التصفح)، لكن بالتعديل أيضا .
Of course you guys know about what happened on the news...
..أنتم بالطبع تعرفون ما الذي حدث بالأخبار
And of course, we are all about the struggle of emotions.
وبطبيعة الحال ، نحن جميعا نعيش النضال في العواطف.
And of course you know I'm talking about the word fine .
وتعلم بطبيعة الحال أنني أتحدث عن كلمة بخير .
It's interesting to think about it because of course, throughout the
انه من المثير للأهتمام التفكير فيها لانه بالطبع خلال
Someone who could sit down with you after lunch until seven in the evening, talking of course about literature and film, politics, private matters too, and of course about music, about boleros.
أتذكر غابو كمحاور عظيم، شخص بإمكانه مجالستك بعد الغداء حتى السابعة مساء ليحدثك عن الكتابة والسينما والسياسة وعن المسائل الشخصية وبالتأكيد عن الموسيقى والرقص.
So this is the course and please have a look here about the main topics that we have in the course.
وهذه هي الدورة التدريبية ونرجو منك هنا الاطلاع على .النقاط الأساسية التي نتناولها في هذه الدورة التدريبية
And the title pretty much tells you what the course is about.
و العنوان تقريبا يخبرك عن موضوع الكورس.
Of course, I was wrong...for about 10 years.
وبالطبع كنت مخطئة... لما يقرب من عشرة أعوام.
I am talking, of course, about cheap trendy fashion.
أنا أتحدث بالطبع عن الأزياء المعاصرة الرخيصة.
I'm talking about men with young minds, of course.
وأنا هنا أتحدث عن الرجال ذوي الأذهان الشابة
Darwin didn't, of course he didn't know about genes.
داروين لم يفكر كذلك، لم يعلم ان الجينات
Of course, I have nothing to say about it.
ليس لدي ما أقوله بهذا الشأن
Of course, doubts about the ruling elite are not unique to India.
بطبيعة الحال، لا تقتصر الشكوك في أهل النخبة الحاكمة على الهند.
But, of course that's not the only thing about India that's spreading.
ولكن، بالطبع ليس هذا هو الشيء الوحيد في الهند الذي يتسارع.
Of course, sire. I hadn't known about the Viking fashion of crowning.
بالطبع سيدى لم يكن لدى علم عن موضه الفايكنج فى التتويج
Of course, you know about the details, but this relates to the whole!
بالطبع،أنتتعلمالتفـاصيل، لكنهذايتعلقبالموضوعبأسره!
You've heard about the formation of the new Bureau of Prisons, of course.
سمعت عن تشكيل المكتب الجديد للسجون طبعا
Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
مما لا شك فيه أن التكنولوجيا العصرية وحدها لا تستطيع أن تتسبب في إحداث ثورة.
And when I'm talking about a long lifetime, of course,
وعندما أتحدث عن طول العمر، بالطبع،
It stretches about 500 miles, of course it's India here.
يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريبا ، طبعا هنا الهند.
I'm going to talk about feasibility as well, of course.
سأتحد ث عن جدوى هذا البحث... بالطبع
And you feel something about that of course you do.
وتحسون شيئا فى ذلك بالطبع أنتم تحسون .
Of course, I'll have to speak to Harvey about it.
بدون شك، سأضطر للحديث مع (هارفي) حول الأمر.
Oh, yes, of course. Chop. Tell me more about Africa.
ـ نعم ، بالطبع ، شوب ـ أخبرني بالمزيد عن إفريقيا

 

Related searches : Course About - Training Course About - A Course About - About This Course - The Course Includes - Stays The Course - The Course Imparts - The Only Course - Navigate The Course - Completing The Course - Regarding The Course - Finished The Course - After The Course - Skip The Course