Translation of "abortive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abortive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India apos s attempt to organize another fraudulent election in Kashmir will prove abortive. | إن محاولة الهند تنظيم انتخابات مزورة أخرى في كشمير سوف تجهض. |
He was dismissed from the army after the abortive attempt on Adolf Hitler's life in 20 July 1944. | تم استبعاده من الجيش الألماني بعد محاولة إغتيال أدولف هتلر في 20 يوليو 1944. |
During all of their abortive attempts to destroy Israel, the Arabs had relied on the military backing of the Soviet Union. | كان العرب في كل محاولاتهم المجهضة لتدمير إسرائيل يعتمدون على الدعم العسكري من جانب الاتحاد السوفييتي. |
It should also offer, as a routine practice, medical examinations both before forced removals by air and, in the case of abortive attempts, thereafter | ويتعين عليها أيضا أن تتيح، كممارسة روتينية، إجراء فحوص طبية قبل عمليات الترحيل القسري عن طريق الجو وكذلك، في حالة فشلها، بعد هذه العمليات |
The symbolism of the location is unfortunate, as it carries a reminiscence of the main abortive attempt to manage the world economy during the Great Depression. | إن رمزية مكان انعقاد القمة أيضا مشئومة، فهي تذكرنا بالمحاولة الرئيسية الـم جه ضة لإدارة الاقتصاد العالمي أثناء فترة الكساد الأعظم. |
Since the beginning of the abortive coup of 1 January in Kabul, the United Nations Security Council has considered the situation in Afghanistan on three separate occasions. | ومنذ بداية اﻻنقﻻب الفاشل بتاريخ ١ كانون الثاني يناير في كابول، نظر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في الحالة بأفغانستان في ثﻻث مناسبات منفصلة. |
Not content with removing around 45,000 education ministry staff from the government payroll following an abortive coup in July last year, Turkey's ruling party is now looking to take down Darwin. | إذ لم يكتف الحزب الحاكم بإقصاء 45,000 عامل في وزارة التربية من الوظائف الحكومية في أعقاب الإنقلاب الفاشل، بل إنه يسعى الآن للإطاحة بنظرية داروين. |
President Gloria Arroyo s government is on the ropes, with a state of emergency declared in February, following an abortive coup attempt and months of instability arising from allegations of fraud in the 2004 elections. | فقد أصبحت حكومة الرئيسة جلوريا أرويو الآن في وضع لا تحسد عليه، بعد إعلان حالة الطوارئ في شهر فبراير شباط في أعقاب محاولة انقلاب فاشلة وأشهر طويلة من عدم الاستقرار نتيجة لاتهام الحكومة بتزوير انتخابات عام 2004. |
When Turkey invaded Cyprus in 1974 after an abortive attempt by the Greek military junta in Athens to carry out Enosis (unification with Greece), 250,000 or so Greek Cypriots were uprooted from their homes. | حين قامت تركيا بغزو قبرص في عام 1974، بعد محاولة فاشلة من ق ب ل اللجنة السياسية العسكرية اليونانية لتنفيذ الوحدة مع اليونان، استؤصل ما يقرب من 250 ألفا من القبارصة اليونانيين من ديارهم. |
America offered Iran on a silver platter strategic assets that Khomeini s revolution failed to acquire either in eight years of war against Saddam or in its abortive attempts to export the Islamic revolution throughout the region. | لقد قدمت أميركا لإيران على طبق من فضة أصولا إستراتيجية فشلت ثورةالخميني في اكتسابها، سواء من خلال حربها التي دامت ثمانية أعوام ضدصد ام، أو عن طريق محاولاتها المخفقة لتصدير الثورة الإسلامية إلى كافة بلدان المنطقة. |
In 1381 he led an abortive expedition to join with the Portuguese in attacking Castile, but after months of indecisiveness a peace was again declared (between Spain and Portugal) and Edmund had to lead his malcontented troops home. | في 1381، قاد استكشافية فاشلة الانضمام مع البرتغاليين في مهاجمة قشتالة، ولكن بعد شهور من التردد مرة أخرى أعلن سلام (بين إسبانيا والبرتغال) وكان إدموند لقيادة قواته مالكونتينتيد المنزل. |
A superpower that has earned only frustration in its abortive efforts whether war or regional diplomacy in the dysfunctional Middle East, the US faces the Iran crisis in the midst of its epochal strategic shift to Asia and the Pacific. | فباعتبارها قوة عظمى لم تكسب سوى الإحباط من جهودها المجهضة ــ سواء في الحرب أو الدبلوماسية الإقليمية ــ في الشرق الأوسط المختل، تواجه الولايات المتحدة أزمة إيران في خضم تحول استراتيجي تاريخي باتجاه آسيا ومنطقة الباسيفيكي. |
He naively ignored the harsh lessons of 20 years of abortive peacemaking, and insisted on sticking to the worn out paradigm of direct negotiations between parties that, when left to their own devices, are bound to come to a deadlock. | ولكنه تجاهل بسذاجة عشرين عاما من الدروس القاسية الناجمة عن عمليات السلام المجهضة، وأصر على التمسك بالنموذج البالي للمفاوضات المباشرة بين الأطراف التي بات من المؤكد أنها سوف تصل إلى طريق مسدود لا محالة إذا ت ر ك ت لإدارة الأمور كما يحلو لها. |
It is in this context that the abortive Palestinian Mecca Agreement between the religious (Hamas) and the secular (Fatah) to form a national unity government for Palestine might have established a new paradigm for the future of regime change in the Arab world. | وفي هذا السياق كان اتفاق مكة المجهض بين الجانب الديني المتمثل في حماس، والجانب العلماني المتمثل في فتح، لتشكيل حكومة وحدة وطنية في فلسطين ليؤسس نموذج جديد لمستقبل تغيير النظام في العالم العربي. |
Related searches : Abortive Attempt - Abortive Costs - Abortive Infection - Abortive Expenditure - Abortive Effort