Translation of "a regular basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Explosions and victims on a regular basis | تساءلت المدونة المصرية مروة رخى |
This is done on a regular basis. | يتم هذا بانتظام. |
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. | وهو وضع تكرر بانتظام للأسف. |
And we do this on a regular basis. | ونحن نفعل هذا بصورة دورية |
And it grows on a very regular daily basis. | وهو يتنامى بوتيرة متسارعة |
a Staff borrowed from regular recruitment activities on a temporary basis. | )أ( الموظفون المعارون بشكل مؤقت من أنشطة التعيين العادية. |
The navigation is awful and it crashes browsers on a regular basis. | وتصفح الموقع مريع ويؤدي إلى تحطم المتصفحات بشكل دائم. |
We even installed solar panels to provide electricity on a regular basis. | حتى أننا قمنا بتركيب وحدات طاقة شمسية لتوفير الكهرباء كعنصر أساسي. |
It will stay and it will be updated on a regular basis. | سوف تبقى وسيتم تجديدها بانتظام. |
One method is to conduct national family surveys on a regular basis. | ومن المنهجيات الم قترحة إجراء استقصاءات وطنية منتظمة عن حالة الأسرة. |
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis. | ومع ذلك، ستستعرض المحكمة معدلات الشغور بصفة منتظمة. |
a Ranked on the basis of regular resources contributions received in 2004. | (أ) مرت بة على أساس مساهمات الموارد العادية المحصلة في عام 2004. |
The sides will develop a process for exchanging this information on a regular basis. | وسيضع الجانبان إجراءات لتبادل هذه المعلومات بصفة منتظمة. |
(d) To make regular reports on progress in its work to the Open Ended Working Group on a regular basis. | (د) إعداد تقارير عن التقدم الذي يحرزه وتقديمها إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بصفة دورية. |
Let's say most people speak to three close friends on a regular basis. | لنقل أن معظم الناس يتكلمون مع ثلاثة أصدقاء مقربين بشكل دائم. |
The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis. | وواظبت المنطقة على عقد حلقات عمل ربع سنوية منتظمة لاستعراض البيانات ويجري استخدام مجموعة الأدوات في بلد واحد وفي مكتب التنسيق الإقليمي. |
Permanent members have no need to pass, on a regular basis, the democratic test. | فالأعضاء الدائمون غير مطالبين بالنجاح في اختبار الديمقراطية على أساس منتظم. |
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. | 40 وقد أبلغت وزارة الدفاع البرلمان بشان عملياتها الدولية وبصورة منتظمة. |
Inter agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information. | وتستخدم الآليات المشتركة بين الوكالات بانتظام في نشر المعلومات. |
One component of the interchange is the exchange of publications on a regular basis. | ٣٠ وتبادل المنشورات على أساس منتظم هو أحد عناصر المبادلات. |
However, the vast majority of Orthodox believers do not attend church on a regular basis. | ومع ذلك فإن الغالبية العظمى من المؤمنين الأرثوذكس لا يحضرون الكنيسة بشكل منتظم. |
The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis. | ويتعين على المقرر تقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة بصورة منتظمة(). |
An investment in staff training in technological developments will be required on a regular basis. | وستمس الحاجة باستمرار إلى استثمار في تدريب الموظفين على المستجدات التكنولوجية. |
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis | (د) تبادل البيانات العلمية والتقنية المناسبة، والمعلومات والخبرات، على أساس منتظم |
Nine functional child protection networks continue to meet on a regular basis throughout the country. | 61 وتواصل تسع من شبكات حماية الطفل العاملة عقد اجتماعات منتظمة في جميع أنحاء البلد. |
(10) Representatives of the media dealing with issues of international law on a regular basis. | )١٠( ممثلو وسائط اﻹعﻻم التي تتناول قضايا القانون الدولي على أساس دائم . |
It was agreed that further meetings will be organized by UNSO on a regular basis. | وتم اﻻتفاق على أن يقوم المكتب بتنظيم مزيد من اﻻجتماعات على أساس منتظم. |
The second thing is to collect the contents of these boxes on a regular basis. | الشئ الثاني أن أقوم بتجميع محتويات هذه الصناديق بصورة دورية |
A newsletter was produced on a regular basis and both a booklet and a video on TCDC were completed. | وتصدر رسالة إخبارية على أساس منتظم واستكمل كتيب وشريط فيديو عن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
17. Reiterates the call to assess, on a regular basis, progress towards implementing the Millennium Declaration | 17 تكرر الدعوة إلى القيام، بصفة منتظمة، بتقييم التقدم المحرز صوب تنفيذ إعلان الألفية |
New payment methods are enabled on a regular basis and automatically added to Xsolla existing projects. | تم إتاحة طرق دفع جديدة علي اسس منتظمة وتمت اضافتها تلقائيا إلي مشروعات Xsolla القائمة. |
Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. | وأخيرا، ات فق على أن تجتمع اللجنة المشتركة بانتظام، وربما كل شهر. |
Liaison and cooperation take place on a very regular basis as well as for specific operations. | وجرت الاتصالات وأنشطة التعاون بصورة منتظمة للغاية وكذلك بالنسبة لعمليات محددة. |
10. These measures have been documented and reported to the Governing Council on a regular basis. | ١٠ وقد وثقت هذه التدابير وأبلغت الى مجلس اﻹدارة بصورة منتظمة. |
5. The JCC shall be convened by its chairman on a regular basis, and whenever required. | ٥ تجتمع لجنة التنسق المشتركة بدعوة من رئيسها بانتظام، وعند الضرورة. |
Unliquidated obligations are now being revised on a regular basis and liquidated if no longer required. | تجرى اﻵن على أساس منتظم مراجعة اﻻلتزامات غير المصفاة وتصفيتها إذا لم تعد ثمة حاجة إليها. |
Another suggestion was that there should take place a thorough review of all mandates on a regular basis. | واقترح مشارك آخر وجوب إجراء استعراض مستفيض لجميع الولايات على أساس منتظم. |
Children's fundamental civil, political, economic, social and cultural rights continue to be violated on a regular basis. | 34 تظل حقوق الطفل المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأساسية معرضة للانتهاك بصورة منتظمة. |
We intend to continue carrying out joint operations to cut illicit drug trafficking on a regular basis. | ونعتزم مواصلة إجراء العمليات المشتركة لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات، على نحو منتظم. |
The quality of outputs and their usefulness to users is to be assessed on a regular basis. | كما يقضي هذان النظامان بتقييم نوعية النواتج وفائدتها بالنسبة للمستعملين على أساس منتظم. |
Rotary officers meet with UN agency directors and executives on a regular basis to discuss collaborative efforts. | ويجتمع موظفو الروتاري بانتظام مع مديري وكالات الأمم المتحدة وموظفيها التنفيذيين لمناقشة الجهود التعاونية. |
Women participate on a regular basis in government delegations and represent the country at the international level. | وتشترك النساء بانتظام في الوفود الحكومية، ويمثلن البلد على المستوى الدولي. |
(ii) operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates. | 2 تعمل على أساس منتظم بين موانئ معي نة وفقا لجداول زمنية أو مواعيد إبحار معلنة. |
These programmes are distributed on a regular basis to nearly 2,000 broadcasters in 193 countries and Territories. | وتوزع هذه البرامج بصورة منتظمة على ما يقرب من ٠٠٠ ٢ إذاعي في ١٩٣ بلدا وإقليما. |
Similar requirements for the transport of equipment amount to a high volume of freight shipments on a regular basis. | وهناك حاجات مشابهة لنقل المعدات تصل إلى حد الشحن بانتظام وبأحجام كبيرة. |
Related searches : Regular Basis - On A Regular Basis - Fairly Regular Basis - On Regular Basis - At Regular Basis - A Regular - Regular(a) - Is A Regular - On A Regular - A Regular Participation - A Rolling Basis - A Good Basis - Found A Basis