Translation of "a plummet" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Under Romney, it would plummet to new lows. | ومن المنتظر تحت ولاية رومني أن تنخفض إلى مستويات جديدة غير مسبوقة. |
When the sun goes down, the temperatures plummet. | عندما تأفل الشمس فإن درجات الحرارة تنخفض بسرعة |
The dollar would plummet. There would be financial distress and a deep recession. | وهذا يعني ارتفاع العائد على السندات إلى عنان السماء، وهبوط الدولار إلى مستويات خطيرة، والوقوع في ضائقة مالية وركود عميق. |
It turns out, merely watching a romantic comedy causes relationship satisfaction to plummet. | اتضح أن م جرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة |
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet. | وأصبحت الولايات مرغمة على الاستغناء عن العاملين مع تدني العائدات الضريبية بصورة حادة. |
And their presidents, despite their undeniable competence, are watching their approval ratings plummet. | ويراقب رؤساء هذه البلدان الآن مستويات شعبيتهم وهي تتهاوى، على الرغم من كفاءتهم التي لا ينكرها أحد. |
If everyone woke up tomorrow expecting that the world would shift to Apple within a year, sales of Windows would plummet. | إذا ما استيقظ الجميع غدا وهم يتوقعون أن العالم سوف يتحول إلى استخدام أجهزة quot أبل quot |
If everyone woke up tomorrow expecting that the world would shift to Apple within a year, sales of Windows would plummet. | إذا ما استيقظ الجميع غدا وهم يتوقعون أن العالم سوف يتحول إلى استخدام أجهزة أبل ( Apple ) خلال عام واحد، فلسوف تنهار مبيعات الويندوز. |
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet. | ولكن إذا ارتفعت أسعار الفائدة الحقيقية بشكل كبير، كما قد يحدث في المستقبل، فإن أسعار الذهب قد تسجل هبوطا حادا. |
Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet. | وتقدم الجهات الـم ق ر ضة المال حين تكون الأحوال في رواج، لكنها تطالب باسترداد أموالها حين تنهار أسعار الطاقة على سبيل المثال. |
At night, it's even worse when the sun goes down, temperatures can plummet to negative triple digits! | أثناء الليل , ستزداد الأمور سوءا عندما تغيب الشمس , تنخفض درجات الحرارة الى المئات تحت الصفر ! |
But the corresponding decline in demand caused the price of oil to plummet in 1986, ushering in a new era of cheap energy. | ولكن الانخفاض المقابل في الطلب أدى إلى هبوط أسعار النفط في عام 1986، ليبدأ عهد جديد من الطاقة الرخيصة. |
The clock is ticking. In two months, the mountains will get their first snowfall and temperatures will plummet below zero. | الآن الوقت يمضي بسرعة، وخلال شهرين سيبدأ الجليد بالتساقط على الجبال وستهبط درجات الحرارة إلى ما دون الصفر. |
The theory does not say that markets cannot plummet if the news is bad, or if investors become risk averse. | ولا تزعم النظرية أن الأسواق من غير الممكن أن تهبط إذا وردت أنباء سيئة، أو إذا أصبح المستثمرون كارهين لخوض المجازفة. |
Now, by contrast, food and gasoline prices are rising, owing to emerging markets ongoing boom, while house prices continue to plummet. | أما الآن، وعلى النقيض من ذلك، فقد أصبحت أسعار الغذاء والوقود في ارتفاع، نظرا لازدهار الأسواق الناشئة المستمر، في حين تواصل أسعار المساكن الهبوط. |
About 47 per cent of households had seen their income plummet by more than 50 per cent over the same period. | وفي نفس هذه الفترة، شهدت نسبة 47 في المائة من الأسر المعيشية تخفيضا لإيراداتها يزيد عن 50 في المائة. |
In two months, the mountains will get their first snowfall and temperatures will plummet below zero. Millions may have been made homeless. | الآن الوقت يمضي بسرعة، وخلال شهرين سيبدأ الجليد بالتساقط على الجبال وستهبط درجات الحرارة إلى ما دون الصفر. ربما تحول الملايين إلى مشردين بلا مأوى، وأولئك الذين لا ملاذ لهم سوف يلقون حتفهم لا محالة. ومن المؤكد أن الخيام لن تكفي كمأوى آنذاك. |
True, when today s global economic boom ends, as it inevitably will, commodity prices will plummet, easily 25 , quite possibly 50 or more. | حين تنتهي موجة الازدهار الاقتصادي العالمي الحالية، وهو أمر محتم، فسوف تهبط أسعار السلع الأساسية بنسبة 25 على الأقل، بل وربما 50 أو أكثر. |
The government s commitment to the fight against terrorism has already caused FARC s membership to plummet, from more than 20,000 a decade ago to little more than 8,000 today. | وكان التزام الحكومة بمكافحة الإرهاب سببا في انخفاض أعداد المنتمين إلى عضوية القوات المسلحة الثورية في كولومبيا من أكثر من عشرين ألف مقاتل قبل عقد واحد من الزمان إلى أقل من ثمانية آلاف اليوم. |
Azerbaijan's calculations that a blockade of Armenia would mean that our economic and social conditions would plummet while their oil based economy would grow have proved totally faulty. | وقد برهنت حسابات أذربيجان بأن فرض ح صار على أرمينيا يعني أن أحوالها الاقتصادية والاجتماعية ستنهار، في الوقت الذي سينمو فيه اقتصاد أذربيجان القائم على النفط، على أنها حسابات خاطئة تماما. |
It's also at the exact right speed so it doesn't go off into deep space , and so it doesn't plummet into the earth. | وهو كذلك في السرعة المناسبة حيث لا يفلت للفضاء ولا يصطدم بالكوكب |
I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down. | وامد على اورشليم خيط السامرة ومطمار بيت اخآب وامسح اورشليم كما يمسح واحد الصحن يمسحه ويقلبه على وجهه. |
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down. | وامد على اورشليم خيط السامرة ومطمار بيت اخآب وامسح اورشليم كما يمسح واحد الصحن يمسحه ويقلبه على وجهه. |
NEW HAVEN The United States government s takeover of mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac constitutes a huge bailout of these institutions creditors, whose losses have ballooned as house prices continue to plummet. | نيوهافين ـ إن استحواذ حكومة الولايات المتحدة على مؤسستي الرهن العقاري العملاقتين، فاني ماي وفريدي ماك، يشكل عملية إنقاذ كبيرة لدائني هاتين المؤسستين، الذين تضخمت خسائرهم مع استمرار أسعار المساكن في الهبوط. |
Today, on the contrary, poor countries are faced with cuts in assistance, the prices of our raw materials continue to plummet, and protectionism is on the rise. | ولكن، بدﻻ من ذلك، تواجه البلدان الفقيرة اليوم تراجعا مستمرا في المساعدات، بينما ﻻ تزال أسعار موادنا الخام آخذة في اﻻنهيار، وتزداد الحواجز الحمائية ارتفاعا. |
These risks explain why the Fed s mere suggestion of a potential move toward reducing its purchases of long term asset (so called quantitative easing) caused emerging market currencies and asset prices to plummet this summer. | وتفسر هذه المخاطر لماذا كان مجرد إلماح بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى احتمال التحرك نحو خفض مشترياته من الأصول الطويلة الأجل (أو ما يعرف بالتيسير الكمي) سببا في انخفاض أسعار العملات والأصول بشك حاد في الأسواق الناشئة هذا الصيف. |
Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. | واجعل الحق خيطا والعدل مطمارا فيخطف البرد ملجأ الكذب ويجرف الماء الستارة. |
When you're watching your stocks plummet into the red, when you're watching your house price go down, you're not going to be able to see that in anything but old evolutionary terms. | عندما تشاهد أسهمك وهي تنحدر نحو الأحمر، عندما تشاهد سعر منزلك وهو ينخفض، لن تستطيع رؤية هذا بأي طريقة عدا الطريقة التطورية. |
When you're watching your stocks plummet into the red, when you're watching your house price go down, you're not going to be able to see that in anything but old evolutionary terms. | عندما تشاهد أسهمك وهي تنحدر نحو الأحمر، عندما تشاهد سعر منزلك وهو ينخفض، لن تستطيع رؤية هذا |
Yet even then beyond the reach of any plummet 'out of the belly of hell' when the whale grounded upon the ocean's utmost bones, even then, God heard the engulphed, repenting prophet when he cried. | حتى ذلك الحين حتى الآن ليست في متناول أي تهبط 'outمن بطن hell' عندما الحوت ترتكز على عظام المحيط قصوى ، حتى ذلك الحين ، سمع الله engulphed ، التوبة النبي عندما بكى. |
CHICAGO Why did the household savings rate in the United States plummet before the Great Recession? Two of my colleagues at the University of Chicago, Marianne Bertrand and Adair Morse, offer an intriguing answer growing income inequality. | شيكاغو ــ ت رى لماذا هبطت معدلات ادخار الأسر في الولايات المتحدة إلى مستويات متدنية للغاية قبل أزمة الركود الأعظم يقدم لنا اثنان من زملائي في جامعة شيكاغو، ماريان برتراند وأدير مورس، إجابة مثيرة للاهتمام التفاوت المتنامي بين الدخول. |
With its financial system on life support, housing prices continuing to plummet, and unemployment rising, the US economy is looking more vulnerable than it has at any time since the 1970 s, and perhaps since World War II. | ولكن مع دخول النظام المالي إلى غرفة الرعاية المركزة، واستمرار أسعار المساكن في الهبوط، وارتفاع مستويات البطالة، فإن اقتصاد الولايات المتحدة يبدو أكثر ضعفا من أي وقت مضى منذ سبعينيات القرن العشرين، بل وربما منذ الحرب العالمية الثانية. |
As global markets plummet, some version of the rescue plan will almost certainly be put to another vote in Congress. Unless the plan is markedly different from the current one, while it may help Wall Street, what about the economy? | في ظل الهبوط الحاد الذي تشهده أسواق العالم الآن، فلا شك أن خطة الإنقاذ سوف تطرح مرة أخرى على الكونغرس للتصويت عليها. |
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth. | لانه من ازدرى بيوم الأمور الصغيرة. فتفرح اولئك السبع ويرون الزيج بيد زربابل. انما هي اعين الرب الجائلة في الارض كلها. |
Consensus forecasts do still seem optimistic. With its financial system on life support, housing prices continuing to plummet, and unemployment rising, the US economy is looking more vulnerable than it has at any time since the 1970 s, and perhaps since World War II. | ما زالت التوقعات العامة تبدو متفائلة. ولكن مع دخول النظام المالي إلى غرفة الرعاية المركزة، واستمرار أسعار المساكن في الهبوط، وارتفاع مستويات البطالة، فإن اقتصاد الولايات المتحدة يبدو أكثر ضعفا من أي وقت مضى منذ سبعينيات القرن العشرين، بل وربما منذ الحرب العالمية الثانية. |
And in the next video we'll figure out how fast does it have to travel in order to stay in orbit, in order for it not to plummet to Earth due to the force of gravity, due to the acceleration that is occurring, this centripetal, center seeking acceleration. | لتبقى تدور في مدار ثابت , من أجل أن لا تهبط إلى الأرض بسبب قوة الجاذبية، ونظرا لتسارع الذي يحدث، هذذه الجاذبية , لاجل التسارع المركزي . |
And so we all remember as children, the tiniest little thing and we see it on the faces of our children the teeniest little thing can just rocket them to these heights of just utter adulation, and then the next teeniest little thing can cause them just to plummet to the depths of despair. | ونحن جميعا نتذكر طفولتنا .. كيف ان شيء صغير بسيط جدا كما نرى ذلك على وجوه اولادنا ذلك الشيء الصغير جدا كيف يمكنه ان يرفع سعادتهم الى عنان السماء ويجعلهم فرحين للغاية ومن ثم شيء بسيط جدا يمكنه ان يهبط بهم الى أدنى مراتب الرضى والاحباط .. |
And so we all remember as children, the tiniest little thing and we see it on the faces of our children the teeniest little thing can just rocket them to these heights of just utter adulation, and then the next teeniest little thing can cause them just to plummet to the depths of despair. | ونحن جميعا نتذكر طفولتنا .. كيف ان شيء صغير بسيط جدا كما نرى ذلك على وجوه اولادنا ذلك الشيء الصغير جدا |
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | هناك صندوق المسحوق،الدب، دبدوب، الكلب، بوبي، بوبالو، بونانينانا، بادبيشتاكي، الأسير والخوخ. |
A to the fifth literally means a times a times a times a times a. | a 5 تعني a a a a a |
In terms of a vector, A(1)...A(N) would be A(1), A(2), A(3), ..., A(N). | حسب وجهة vector، فإن A(1)...A(N) يكون A(1), A(2), A(3)..., A(N). |
5 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131, A 47 189, A 48 130 and A 49 184. | )٥( انظر A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131، A 47 189، A 48 130 و A 49 184. |
4 See A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219, A 44 262, A 45 172, A 46 131 and A 47 189. | )٤( انظر الوثائق A 35 233، A 36 160، A 37 113، A 38 125، A 39 136، A 40 159، A 41 190، A 42 171، A 43 219، A 44 262، A 45 172، A 46 131 و A 47 189. |
.! 1.(a)(i) a.(1)(a) i) a)s4ddxddUK | ثانيا إعمال نظام المراقبة الدولية للمخدرات ١٣ ٢٥ ٥ ألف المخدرات ١٣ ١٨ ٥ باء المؤثرات العقلية ١٩ ٢١ ٦ |
Related searches : Optical Plummet - Prices Plummet - Laser Plummet - Stocks Plummet - Shares Plummet - Share Prices Plummet - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance