Translation of "a particular case" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In this particular case, a camera phone. | وهو الهاتف الخلوي. في هذه الحالة بالذات ، كاميرا الهاتف. |
South Asia was a particular case in point. | وكان جنوب آسيا مثاﻻ واضحا على ذلك. |
But in my particular case, | لكن في حالتي تحديدا |
In this particular case, they are integers. | في هذه الحالة, يطلق عليها أرقام صحيحة |
More recently, the phrase usually indicates a particular style of computer case. | وهذه العبارة اليوم عادة ما تدل على نمط معين من حالة الكمبيوتر. |
In this particular case a section will be devoted to information design. | و هذه الحالة بالذات تم تكريس قسم خاص لتصميم المعلومات |
In this particular case, you're reading kidney function. | وتتغير ألوانها. في هذه الحالة تحديدا ، ت خبرنا عن حالة الكلى . |
So it's a very particular case, but we can figure out their determinants. | تعتبر خطوة دقيقة, إلا أننا نستطيع إيجاد محددات هذه المصفوفات |
Only three members shall sit in any particular case. | ولا يجوز أن تتألف المحكمة في أي قضية من أكثر من ثلاثة أعضاء . |
Now, in this particular case that we're dealing with, I want to find A. | الآن في هذه الحالة بعينها و التي نعمل عليها الآن، اريد ان أوجد A. |
Such doubts undoubtedly have created difficulties in this particular case. | مثل هذه الشكوك خلقت بﻻ مراء صعوبات في هذه الحالة بالذات. |
This is the 0 vector, in which case you would have four entries in this particular case. | هذا المتجه 0، في اي حالة سيكون لديك اربعة مدخلات في هذه الحالة بالذات |
In particular, those involved in a case may have the assistance of a lawyer, and often do. | ويمكن لﻷطراف المعنية، على وجه الخصوص، أن يلتمسوا مساعدة محام، وكثيرا ما يفعلون. |
It turns colors. In this particular case, you're reading kidney function. | وتتغير ألوانها. في هذه الحالة تحديدا ، ت خبرنا عن حالة الكلى . |
The Kumamoto branch in particular was especially helpful to the case. | وكان فرع كوماموتو بالتحديد مفيدا جدا في هذه القضية. |
It is therefore important to balance the factors that come into play in a particular case. | ولهذا السبب، من المهم الموازنة بين العوامل التي تؤثر في حالة بعينها. |
In this particular case, the author of the communication exercised this right by raising a banner. | وفي هذه الحالة الخاصة، فقد مارست صاحبة البﻻغ حقها برفع ﻻفتة. |
That I'm just doing a particular case of hyperbola that opens the left and the right. | حيث انني اقوم بحل حالة معينة من القطع الزائد والذي يكون مفتوحا من اليمين واليسار |
Paragraph 1 was addressed to States having a primary interest in establishing their jurisdiction in a particular case. | فالفقرة ١ موجهة الى الدول التي لها اهتمام أساسي بتقرير وﻻيتها في قضية محددة. |
Let's take the case in particular of A transpose A. A transpose A is going to be equal to what? | لنأخذ الحالة بعين الحسبان، A منقول A ، A منقول A تساوي ماذا |
First I'll do a particular case where I want to find the slope at exactly some point. | في البداي سأقوم بحل حالة معينة بحيث اريد ان اجد الميل على نقطة ما |
One particular case is catching the attention of numerous bloggers across Egypt. | أول من لفت انتباهنا اليها هو وائل عباس في مدونه باللغه العربية. |
The case of sub Saharan Africa is of particular and immediate concern. | وإن حالة أفريقيا جنوب الصحراء تشكل مصدر قلق خاص وعاجل. |
And in this case in particular, the coefficients are the same number. | وفي هذه الحالة تحديدا ، فالمعاملات تمتلك تفس العدد |
If that is not the case, each union shall conclude a collective agreement for its particular trade and | وفي حالة عدم اتفاقها تقوم كل نقابة بإبرام اتفاق جماعي خاص بحرفتها |
In this particular case this is the assembly line that you saw this is a shot of it. | في هذه الحالة بالذات وهذا هو خط التجميع الذي رأيته ، وهذه لقطة من ذلك. |
This is of particular concern in the case of narco traffickers and terrorists. | ويتسم هذا اﻷمر بأهمية خاصة في حالة تجار المخدرات واﻻرهابيين. |
It emphasized this need in particular in the case of the Statistics Division. | وأكد على هذه الضرورة خاصة في حال الشعبة الإحصائية. |
This is of particular relevance in the case of technical barriers to trade. | ويتجلى هذا الأمر بوجه خاص في حالة الحواجز التقنية أمام التجارة. |
I confess, this particular case was one that piqued my interest in this. | هي التي حفزت اهتمامي بهذا الموضوع |
In this particular case, the source over and over has been flood basalts. | في هذه الحالة المحددة قد كان المصدر مرارا وتكرارا بازلت الفياضانات. |
You know, even if you can't act on it in this particular case. | أتعلمي ، حتى لو لم تستطيعي التصر ف بهذه الحالة بالذات |
He further claims that he continues to suffer from psychological torture by the warders, in particular after his case was classified as a capital case in January 1993. | ويدعي أيضا أنه يعاني باستمرار من التعذيب النفسي على أيدي الحراس وﻻسيما بعد أن صنفت قضيته على أنها قضية إعدام في كانون الثاني يناير ١٩٩٣. |
I confess, this particular case was actually one that piqued my interest in this. | اعترف, هذه الحالة تحديدا هي التي حفزت اهتمامي بهذا الموضوع |
But surely the particular nature of Mosley s private fantasies is irrelevant to the case. | ولكن من المؤكد أن الطبيعة الشخصية لنزوات موزلي الخاصة لا علاقة لها بالقضية. |
Thus, the contested provisions of the law were never applied in his particular case. | وبالتالي، لم تطبق إطﻻقا في حالته بالذات اﻷحكام المتنازع عليها. |
So let's do it in this general case, not dealing with particular numbers here. | سنكتبها هنا بشكل عام وبدون استخدام أرقام معينة |
And in this particular case we were just interested in the replicability of that. | وفي هذه الحالة بالذات نحن مهتمون فقط في تكرار ذلك. |
2. In the case in point there is a particular problem arising from the circumstances in which State succession occurred | ٢ وفــي هــذه الحالــة قيــد البحث هناك مشكلة خاصة تنشأ من الظروف التي حدثت فيها خﻻفة الدول |
In this context, resolution specific framework criteria may need to be developed for assessing particular situations of the affected States on a case by case basis and over a certain period of time. | وفي هذا الصدد، قد يلزم وضع معايير إطارية خاصة بكل قرار على حدة لتقييم الحالة في دول بعينها من الدول المتضررة، على أساس كل حالة على حدة وعلى مدى فترة زمنية معينة. |
Under article 38, the Court was required to satisfy itself that it had jurisdiction in a particular case under the Statute. | وتنص المادة ٣٨ على أنه يجب أن تتأكد هيئة القضاء من اختصاصها بالنظر في أي قضية تعرض عليها. |
213. UNCTAD other working parties, study groups and expert groups (convened by virtue of a special resolution in each particular case) | ٢١٣ اﻷونكتاد الفرق العاملـــة واﻷفرقــة الدراسيـة وأفرقـة الخبـــراء اﻷخرى )تعقد بمقتضى قرار خاص في كل حالة بعينها( |
279. UNCTAD other working parties, study groups and expert groups (convened by virtue of a special resolution in each particular case) | ٢٧٩ اﻷونكتـــاد الفــرق العاملــة واﻷفرقــة الدراســية وأفرقــة الخـبراء اﻷخرى تعقد بمقتضى قرار خاص في كل حالة بعينها |
197. UNCTAD other working parties, study groups and expert groups (convened by virtue of a special resolution in each particular case) | ٧٩١ اﻷونكتاد الفرق العاملة واﻷفرقــة الدراسيـة وأفرقـة الخبراء اﻷخرى )تعقد بمقتضى قرار خاص في كل حالة بعينها( |
5. In any particular case, the Tribunal may decide to suspend the provisions regarding time limits. | 5 يجوز للمحكمة في أية حالة معينة أن تقرر تعليق الأحكام المتعلقة بفترات المهلة. |
Related searches : Each Particular Case - This Particular Case - A Particular - Particular(a) - Case A - A Particular Issue - A Particular Feature - A Bit Particular - A Particular Concern - A Particular Aspect - A Particular Challenge - A Particular Problem