Translation of "a large range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Each of these intermediate senior officials had a large range of competing claims on their attention and a large range of managerial responsibilities other than the supervision of oversight functions. | وكانت لدى كل مسؤول من أولئك المسؤولين على المستوى الوسيط مجموعة كبيرة من اﻷمور التي تتطلب اهتمامه في وقت واحد، ومجموعة كبيرة من المسؤوليات اﻻدارية بخﻻف اﻹشراف على المهام اﻹشرافية. |
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range. | والواقع أن قدرا كبيرا من الأبحاث حول انتشار المعرفة يشير إلى نطاق انتشار جغرافي ضيق للغاية. |
Designs range from small loops and studs to large plates and dangling items. | تختلف التصاميم من مجموعة من الحلقات الصغيرة والأزرار إلى قطع كبيرة وأشكال يتم تعليقها. |
This is based on a large cohort of all ages and both sexes with a very wide range of exposures. | وتستند هذه الدراسة إلى فوج كبير يضم جميع اﻷعمار والجنسين، ويتسع لديه نطاق التعرض لﻻشعاع. |
The victims of large scale sexual atrocities range from baby girls to old women. | وتتراوح أعمار ضحايا الانتهاكات الجنسية ما بين صغار الفتيات إلى السيدات المسنات. |
The various species of Tabanidae range from medium sized to very large in size. | يظهر ذباب الأنواع المختلفة من فصيلة ت ب ن داي بالحجم المتوسط إلى الكبير جد ا. |
This range differs from Colombia's other mountain ranges in that it contains several large basins. | هذا النطاق يختلف من السلاسل الجبلية الأخرى في كولومبيا حيث أنه يحتوي على عدة أحواض كبيرة . |
The range and dimensions of technologies for adaptation that can be considered are very large. | 54 إن نطاق وأبعاد تكنولوجيات التكيف التي يمكن دراستها واسعة للغاية. |
I tried a similar procedure for our stations, but the range between the largest and smallest magnitudes seemed unmanageably large. | لقد جربت اجراءا مشابها للمحطة لكن المجال بين المقدار الاعلى والاقل يبدو كبيرا |
Barbie products include not only the range of dolls with their clothes and accessories, but also a large range of Barbie branded goods such as books, apparel, cosmetics and video games. | لا تقتصر منتجات باربي على مجموعة العرائس وملابسها وإكسسواراتها فقط، ولكن هناك أيض ا عدد كبير من المنتجات الذي يحمل العلامة التجارية لـ باربي، مثل الكتب وكل ما يتعلق بالموضة وألعاب الفيديو. |
They range in size from very large, national institutions to small, grass roots, community based organizations. | وهي تتراوح في حجمها بين المؤسسات الوطنية الكبيرة للغاية، والمنظمات الشعبية ذات القاعدة اﻻجتماعية. |
These include a range of strictly economic matters, among them, trade and finance, notably to elicit large foreign direct exchange inflows. | وتشمل هذه مجموعة من المسائل اﻻقتصادية الخالصة، منها التجارة والتمويل، الموجهة بصفة خاصة ﻻجتذاب تدفقات كبيرة من اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر. |
The air is generally very dry consequently, the daily and annual range of temperature is quite large. | والهواء جاف بشكل عام وبالتالي فإن درجة الحرارة اليومية والسنوية تكون مرتفعة إلى حد ما. |
A civil parish can range in size from a large town with a population of around 80,000 to a single village with fewer than a hundred inhabitants. | الرعية المدنية يمكن أن تتراوح في حجمها من مدينة كبيرة يبلغ عدد سكانها حوالي 80،000 إلى قرية واحدة مع عدد سكان أقل من مائة نسمة. |
A species range is often represented with a species range map. | توزع الأنواع هو مفهوم مشابه لنطاق الأنواع الذي يمثل غالبا بخريطة نطاق الأنواع. |
(a) a range of focused product lines and service areas with a large market base, repeat demand opportunities, and the ability to deliver immediate, visible impact | (أ) وجود طائفة عريضة من خطوط النواتج ومجالات الخدمة المركزة ذات قاعدة سوقية عريضة، وتكرر فرص الطلب، والقدرة على إحداث أثر فوري وظاهر |
Grizzly bears, black bears, and gray wolves have historically coexisted in much of the same range throughout a large portion of North America. | حيث أنه من المعروف أن الدببة البنية ، الدببة السوداء و الذئاب الرمادية قد تعايشت معا منذ قديم الأزل في مناطق كثيرة من قارة أمريكا الشمالية. |
16. The fourth country programme inherited a wide range of projects under the non oil export promotion programme, a large number of which have been completed. | ١٦ ورث البرنامج القطري الرابع مجموعة واسعة من المشاريع في نطاق برنامج تشجيع الصادرات غير النفطية وكان عدد كبير منها قد اكتمل. |
The study, which began in 1950, comprises a large population of all ages and both sexes exposed to a range of doses at high dose rate. | والدراسة، التي بدأت في عام ١٩٥٠، تشمل مجتمعا كبيرا من جميع اﻷعمار ومن كﻻ الجنسين من الذين تعرضوا الى مدى من الجرعات المختلفة بمعدل جرعات عال. |
(a) Comprehensive management of complex, large scale project operations for delivery to clients in low income countries in crisis, including a range of engineering and infrastructure projects | (أ) إدارة شاملة لعمليات المشاريع المعقدة والواسعة النطاق لصالح العملاء في البلدان المنخفضة الدخل التي تمر بأزمة، بما في ذلك مجموعة واسعة من المشاريع الهندسية والهيكلية |
A range of strings | مدى من السلاسل النصية |
The Fed, its critics complain, has used its expansive powers to engage in a range of unprecedented interventions that have propped up large financial institutions. | ويشكو المنتقدون من أن بنك الاحتياطي الفيدرالي استخدم سلطاته المكثفة للانخراط في مجموعة من التدخلات غير المسبوقة التي دعمت المؤسسات المالية الكبرى. |
They tend to be highly innovative, make excellent use of scarce capital and skills, and provide a range of services and goods to the large corporations. | وهي تميل إلى كونها ابتكارية إلى حد كبير، وتستخدم بصورة ممتازة رأس المال الشحيح والمهارات النادرة، وتقدم مجموعة من الخدمات والسلع إلى الشركات الكبيرة. |
We're making huge discoveries of large commercial grade ore along this mountain range, but it was dwarfed by what we discovered. | لقد قمنا باكتشافات ضخمة لمعادن ثمينة صالحة للإستخدام في التجارة موجودة على هذه السلسلة من الجبال, ولكن حجمها يتضاءل بالنسبة لما أكتشفناه لاحقا . |
On the Spratley and Paracel islands seized from Vietnam and the Philippines respectively China is building port facilities to moor large surface ships and runways large enough to handle long range bombers. | وعلى جزيرتي سبراتلي وباراسل ـ اللتان استولت عليهما من فيتنام والفلبين على التوالي ـ تبني الصين موانئ لإرساء السفن ذات الأسطح الضخمة، ومدارج طائرات متسعة على نحو يسمح بصعود وهبوط قاذفات القنابل البعيدة المدى. |
It's a range around f of x they'll give you a delta which is a range around a, right? | انه مدى حول f(x) هذا سيعطيكم دلتا تكون عبارة عن مدى حول a، اليس كذلك |
Generators range from multiple parallel sets of large generators to small, portable sets designed to provide minimum power to a single house, office or piece of equipment. | وتتراوح المولدات من مجموعات متوازية من المولدات الكبيرة متعددة العناصر إلى اﻷجهزة الصغيرة المتنقلة والمصممة لتوفير قدر أدنى من الطاقة لمنزل واحد أو مكتب أو لقطعة من المعدات. |
Generators range from multiple parallel sets of large generators to small, portable sets designed to provide minimum power to a single house, office or piece of equipment. | وتتراوح المولدات من مجموعات متوازية من المولدات الكبيرة المتعددة العناصر الى اﻷجهزة الصغيرة المتنقلة والمصممة لتوفير قدر أدنى من الطاقة لمنزل واحد أو مكتب أو لقطعة من المعدات. |
Generators range from multiple parallel sets of large generators to small, portable sets designed to provide minimum power to a single house, office or piece of equipment. | وتتراوح المولدات من مجموعات المولدات المتعددة العاملة بالتوازي إلى مجموعات المولدات الصغيرة المحمولة التي تستهدف تأمين الحد اﻷدنى من التيار الكهربائي لمنزل واحد أو مكتب واحد أو قطعة واحدة من المعدات. |
Select the Gantt chart zoom level from one of the following 'Hour 'shows a range of several hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week 'shows a range of a few months, and'Month' shows a range of a few years, while'Automatic 'selects the range most appropriate for the current event or to do. | يعيين مستوى التكبير على الرسم البياني Gantt. 'الساعة' تريك مجال من عدة ساعات ، 'اليوم' يريك مجال من بعض الأيام ، 'الأسبوع' يريك مجال من بعض الأشهر ، و 'الشهر' يريك مجال من بعض السنوات بينما 'التلقائي' يحدد المجال الأنسب للحدث أو الواجب الحالي. |
In keeping with most organizations, UNDP has installed a large number of microcomputers over the last 15 years which are used for a wide range of administrative and programme purposes. | ولكي يكون البرنامج اﻹنمائي مواكبا لمعظم المنظمات، فقد قام بتركيب عدد كبير من الحواسيب الخفيفة على مدى السنوات اﻟ ١٥ اﻷخيرة وهي مستخدمة في طائفة واسعـة من اﻷغراض اﻹدارية والبرنامجية. |
Sport fishing boats range from 25 to 80 feet or more, and can be powered by large outboard engines or inboard diesels. | ويتراوح طول مراكب الصيد الرياضي من 25 إلى 80 قدم ا أو أكثر، ويمكن تزويدها بمحركات خارجية كبيرة أو محركات ديزل داخلية. |
A single character specified in a range | رمز واحد محدد في المجال |
Companies both large and small are key UNICEF partners in the development of appropriate and accessible technologies for a range of programme areas, including water purification and extraction. | وتعتبر الشركات الكبيرة والصغيرة على حد سواء من شركاء اليونيسيف الرئيسيين في تطوير التكنولوجيات الملائمة التي يتيسر الحصول عليها لطائفة من المجالات البرنامجية بما فيها تنقية المياه واستخراجها. |
They have a wide range of baseline volumes, implemented with different implementing agencies and are thus by and large representative of the various situations encountered (see Table 2). | (و) جمعيات فن يي التبريد (إذا كانت موجودة) |
So clearly this will be in the range, this is a member of the range. | اذا بكل وضوح فإن هذا سيكون في النطاق، انه عنصر من النطاق |
A large predicate basis removes difficulties in proving that particular proceeds are attributable to specific criminal activities when the person in question is involved in a broad range of criminal activities. | ووجود قاعدة جرائم أصلية واسعة يزيل الصعوبات التي تعترض إثبات أن عائدات معينة ت عزى إلى أنشطة إجرامية محددة عندما يكون الشخص المعني ضالعا في مجموعة واسعة من الأنشطة الإجرامية. |
60. A large number of conclusions and recommendations on a broad range of aspects of the fourth country programme are contained in the joint issues paper and in the present report. | ٠٦ يرد في ورقة القضايا المشتركة في هذا التقرير عدد كبير من النتائج والتوصيات المتعلقة بطائفة واسعة من جوانب البرنامج القطري الخامس. |
Today, wild reindeer have disappeared from many areas within this large historical range, especially from the southern parts, where it vanished almost everywhere. | واليوم، الرنة البرية قد اختفت من مناطق عديدة ضمن هذا النطاق، وخاصة من الجزء الجنوبي منها، حيث اختفت تقريبا في كل مكان. |
In the front range, many of those conversations are about how we recruit businesses to Colorado, how we engage in large scale growth. | وعلى النطاق الأمامي، فإن العديد من تلك المحاورات تنصب حول كيفية استقدام شركات الأعمال إلى كولورادو، وكيفية الانخراط في عملية نمو واسعة النطاق. |
So this is an investment that pays off in very concrete terms for a broad range of income groups in the state's population and produces large and tangible benefits. | لذلك هذا استثمار يؤتي ثماره بشكل ملموس جدا لمجموعة واسعة من فئات الدخل في السكان للدولة |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Related searches : Large Size Range - Large Dynamic Range - Large Product Range - Large Frequency Range - A Large Gap - Quite A Large - A Large Study - A Large Fraction - A Large Flow - A Large Turnout - A Large Literature - A Large Crowd