Translation of "a full complement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A full complement - translation : Complement - translation : Full - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Call out the full complement. | ارسل احدهم الى الحصن ليستدعي جميع الجنود |
It's obviously got its full chromosomal complement still. | و من الواضح ان لازال لديها مجموعة كاملة من الكروموسومات . |
Full safari, I suppose. Entire complement of boys. | أظنها ستكون رحلة كاملة بمجموعة الفتيان كلها |
I'm sending to the fort for the full complement. Good. | سارسل الى الحصن لجلب جميع الجند |
Broken Hand, the colonel's sending for the full complement of cavalry. | بروكن هاند الكولونيل سيستدعي جميع الخي الة |
It was the first time that a Tu 160 had ever fired a full complement of missiles. | كانت هذه أول مرة تطلق فيها طائرة تي يو 160 كل الصواريخ التي تحملها. |
One speaker asked that the information centre at Dhaka be given a full complement of staff. | وطلب أحد المتكلمين تزويد مركز اﻹعﻻم في دكا بهيئة كاملة من الموظفين. |
35. The Advisory Committee notes that the Security Council has authorized a full complement of 34,700 troops. | ٣٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن مجلس اﻷمن أذن بما مجموعه ٧٠٠ ٣٤ جندي. |
The United Nations now has a full complement of essential oversight services, if only in embryonic form. | وأصبح لدى اﻷمم المتحدة اﻵن مجموعة كاملة من خدمات اﻹشراف اﻷساسية، وإن يكن في شكل جنيني. |
The full staff complement was expected to be achieved by late September 1993. | وكان من المتوقع بلوغ المجموعة الكاملة من الموظفين بحلول أواخر أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
The Division for Oversight Services expects to have a full complement of staff by the first quarter of 2006. | تتوقع شعبة خدمات الرقابة اكتمال تعيين الموظفين بحلول الربع الأول من عام 2006. |
Accordingly, a balance of 11,329 troops remained to be deployed in order to reach the full complement of 28,000 troops. | وعلى ذلك، تبقى ٩٢٣ ١١ فردا ﻻ يزال يتعين وزعهم من أجل استكمال عدد أفراد القوات بحيث يبلغ عددهم ٠٠٠ ٨٢ فرد. |
So now you're going to have a diploid zygote that's going to have a 2N complement of the DNA material or kind of the full complement of what a normal cell in our human body would have. | حتى الآن كنت تريد الذهاب ليكون اقحه ضعفاني التي يتم الانتقال إلى يكون مكملا 2N لمادة الحمض النووي أو نوع من العدد الكامل لما هي الخلية الطبيعية في الجسم البشري |
Meanwhile, efforts continue to get the full complement of additional ECOMOG forces and United Nations observers. | وريثما يتم ذلك، ينبغي استمرار الجهود لتوفير المجموعة الكاملة من القوات اﻻضافية لفريق المراقبين العسكريين التابع للمجموعة اﻻقتصادية لدول غربي افريقيا ومراقبي اﻷمم المتحدة. |
So diploid just means it has its full complement of chromosomes, so it has 2N chromosomes. | اذا ثنائية الكروموسومات تعنى ان لديها مجموعة كاملة من الكروموسومات ,اذا فهى لديها 2ن من الكروموسومات . |
The full staffing complement of the Department of Peacekeeping Operations proposed for 2006 2007 is as follows | ومجموعة الوظائف التي يتكون منها ملاك الموظفين الكامل لإدارة عمليات حفظ السلام والمقترحة للفترة 2006 2007 هي كما يلي |
In keeping with a purpose oriented federal programme, by the year 2010 GLONASS will have its full complement of 24 space vehicles. | وبحلول عام 2010 سيكون لدى النظام العالمي لسواتل الملاحة مجموعته الكاملة المؤلفة من 24 مركبة فضائية تمشيا مع البرنامج الاتحادي ذي التوج ه نحو تحقيق الغرض. |
Pago Pago harbour provides the full complement of equipment and facilities and has a ship repair facility with a 3,000 ton marine railway.26 | ويوفر ميناء باغو باغو مجموعة كاملة من المعدات والمرافق، ومرفقا لإصلاح السفن به خط حديدي بحري حمولته 000 3 طن(26). |
Complement | أضف لون |
Comment by the Administration. UNFPA expects to have a full complement of staff on board by end of the third quarter of 2005. | 580 تعليقات الإدارة يتوقع الصندوق أن يكون لديه ملاك كامل من الموظفين الموجودين بالخدمة بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2005. |
It will also explore how to complement the GEF national capacity self assessments, to include a full range of core multilateral environmental agreements. | كما ستستكشف كيفية تكملة التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية التي يقوم بها الصندوق، لكي تشمل نطاقا كاملا من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الجوهرية. |
Without a full complement of staff, the Department's ability to ensure the safety and security of United Nations staff members would be severely compromised. | فبدون استكمال ملاك الموظفين فإن قدرة الإدارة على كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ستتعرض لخلل شديد. |
Two's complement | المتمم الثنائي |
One's complement | مكم ل الواحد |
The only schools the state does not supervise are Koran based schools, which some parents use as a complement but seldom a full substitute for state education. | والنوع الوحيد من المدارس الذي لا تشرف عليه الدولة هو مدارس تحفيظ القرآن، التي يستخدمها بعض الآباء كمكمل ـ إلا أنها نادرا ما تعمل كبديل للتعليم الأساسي ـ للتعليم الذي توفره الدولة. |
The Government of Afghanistan, with a full complement of democratically legitimated institutions, is now prepared to assume responsibility for the further reconstruction of the country. | وحكومة أفغانستان باكتمال جميع المؤسسات التي نالت شرعيتها ديمقراطيا، تستعد للاضطلاع بمسؤولية تعمير البلد. |
A charming complement from such a gourmet, Lord Hawfield. | مجاملة مبهجة من ذواقة مثلك يا لورد هاوفيلد |
I've zoomed in on just this part right here, where N is 1, where our full diploid complement is two chomosomes. | فقد قمت بالتركيز على هذا الجزء هنا , حيث N هى 1 , فالكروموسومات الكاملة ثنائية الصبغة هى اثنان من الكروموسومات . |
The text of the draft resolution prepared by the United States and the United Kingdom has been amplified significantly with a full complement of political messages. | ونص مشروع القرار الذي أعدته الولايات المتحدة والمملكة المتحدة توسع كثيرا بحيث بات يتضمن رسائل سياسية. |
As it is, however, the AU is far from having a full complement of mechanisms in place to address this complex issue, which has several dimensions. | ولكن الاتحاد الأفريقي بعيد عن الاستكمال التام للآليات لحل هذه المسألة المعقدة، التي لها أبعاد عديدة. |
With the creation of an Investigations Unit and the initiation of the inspection function, the United Nations now has a full complement of essential oversight services. | ٩ لقد أصبح لدى اﻷمم المتحدة اﻵن، بإنشاء وحدة لعمليات التحقيق وببدء مهمة التفتيش، مجموعة كاملة من خدمات اﻹشراف اﻷساسية. |
Innovative funding sources were a complement to ODA. | وموارد التمويل المبتكرة تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Angle 1 is a complement of angle 2. | تعد الزاوية 1 متممة للزاوية 2 |
A training manual to complement the guide is planned. | ويجري التخطيط لوضع كتي ب تدريبـي ي كم ل الدليل الأول. |
Preventive development is a necessary complement to preventive diplomacy. | ١٨ إن التنمية الوقائية عنصر مكمل ﻻزم للدبلوماسية الوقائية. |
This angle right here, it's a complement of 30. | هذه الزاوية اليمنى هنا، انها تكمل ال 30. |
Cases may also arise with complement alone or with IgA, IgM or a combination of these three antibody classes and complement. | قد تنشأ حالات أيضا مع المكمل وحدها أو مع IgA، IgM، أو مزيج من هذه الطبقات الثلاث، والأجسام المضادة للمكمل. |
Emphasis was placed on the need to provide all people, including young people, with a full complement of tools to promote safer sexual behaviour and prevent HIV transmission. | وتم التأكيد على ضرورة إتاحة مجموعة من الأدوات اللازمة للتشجيع على سلوك جنسي أكثر أمنا، ومنع العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع السكان، بما في ذلك الشباب. |
To complement membership offerings, | ولإتمام عروض العضوية، |
They complement your mouth... | ومتناسقون تماما مع فمك. |
In general, mixed warm and cold AIHA shows a positive reaction to IgG and complement, sometimes IgG alone, and sometimes complement alone. | خليط من AIHA الدافئة والباردة عموما يظهر رد فعل إيجابي لـ IgGوللمكمل، وأحيانا لـ IgG وحده، و في بعض الأحيان للمكمل وحده. |
Every effort will continue to be made to ensure the swift completion of deployment of the full complement of UNMIS military and civilian personnel. | 79 وسيتواصل بذل كل جهـد ممكـن تجاه كفالة إكمال الانتشار السريع للبعثـة واكتمال قوامهـا من الأفراد العسكريـين والموظفين المدنيـين. |
Within this period of time, the strength of SBS might need to be increased as the full complement of Forces Nouvelles Ministers return to Government. | وضمن هذه الفترة الزمنية، قد تدعو الحاجة إلى تعزيز قوام قوات العمليات الخاصة ريثما يعود العدد الكلي من وزراء القوات الجديدة إلى الحكومة. |
UNOSOM became operational on 1 May 1992 and, by the last week of July 1992, the full complement of unarmed observers had arrived in Mogadishu. | ٢ وأصبحت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال جاهزة للعمل في ١ أيار مايو ١٩٩٢. وفي اﻷسبوع اﻷخير من شهر تموز يوليه ١٩٩٢، وصلت الى مقديشيو المجموعة الكاملة للمراقبين غير المسلحين. |
By the end of the year, the full complement of the authorized strength of 50 observers was deployed in all the regions of the country. | وبنهاية السنة كان قد تم وزع قوة البعثة بالكامل على النحو المأذون به والمحدد ﺑ ٥٠ مراقبا، حيث نشروا في جميع أنحاء البﻻد. |
Related searches : Full Complement - A Complement - As A Complement - Full(a) - Complement System - In Complement - Complement Activation - Complement Fixation - Essential Complement - Shall Complement - Natural Complement - Complement Product - Complement Research