Translation of "a first of its kind" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This case was the first lawsuit of its kind in Croatia. | جامعة زغرب هي جامعة عامة في كرواتيا تأسست عام 1669. |
This is the first study of its kind in the country. | وهذه هي أول دراسة من نوعها في البﻻد. |
BRAN DN EW? FIRST OF ITS KIND IN THE WHOLE TOWN. | أول سيارة جديدة أمتلكها |
The Agreement, a modern day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada. | وهذا الاتفاق، الذي يعد معاهدة معاصرة، هو الأول من نوعه في كندا المطلة على المحيط الأطلسي. |
It's filled with the kind of craft laws that come from something being the first of its kind. | فهو ينبثق عن قوانين البراعة النابعة من شيء يعتبر الاول من نوعه. |
Hey, what kind of a woman proposes first? | هاى اى نوع من النساء تقترح اولا |
This is not the first online campaign of its kind initiated by Palestinians. | هي ليست الحملة الأولى من نوعها التي يبادر لها فلسطينيونات في العالم الافتراضي. |
like kind of a non verbal child or pre verbal child, which I assume was fitting because it was really the first of its kind. | مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه |
When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? | متى بدأ ذلك النوع من الوعي وهشاشته بالظهور لأول مرة على الكوكب |
The release was the first of its kind and offered a rare boost to peace efforts in Darfur. | وكان هذا الإفراج الأول من نوعه وشكل حافزا نادرا للجهود السلمية في دارفور. |
The targeted assassination was the first of its kind since the eight day war of | هذا الاغتيال المستهدف, هو الأول من نوعة منذ حرب الأيام الثمانية |
It turns out that particular one was the first of its kind ever taken alive. | واتضح أن هذه السمكة هي أول سمكة تم تصويرها حية. |
In the Veterans' Court this was the first of its kind in the United States. | وفي محكمة المحاربين القدامى كانت هذه سابقة من نوعها في تاريخ الولايات المتحدة الامريكية |
But to a first approximation, the size of this machine is the size and its complexity, kind of to your brain. | لكن بالنسبة للتقدير المبدئي، حجم هذه الآلة نفس حجم وتعقيده، نوع من مثل المخ الآدمي. |
This event, the first of its kind, will bring together lawyers from all regions of the world. | وسيعمل هذا الحدث، وهو اﻷول من نوعه، على الجمع بين محامين من مناطق العالم كافة. |
The Law on Enterprise Bankruptcy (Trial Implementation), the first of its kind, was enacted in 1986. | وفي عام 1986 استنت الصين قانون إفلاس المؤسسات (لتنفيذه تجريبيا )، وكان ذلك القانون هو الأول من نوعه آنذاك. |
At first, they seemed to represent a kind of development checklist. | أولا، بدت تلك الأهداف كأنها تمثل نوعا من قائمة جرد للتنمية. |
Also, in 2002 a collaboration agreement was signed with the government of the State of Tlaxcala, the first federal agreement of its kind. | كذلك وق ع في عام 2002 اتفاق تعاون مع حكومة ولاية تلاكسكالا، وهو أول اتفاق اتحادي من نوعه. |
Kind of fitting for your first day. | هذا يلائم يومك الأول |
First of all, it's a kind of a compliment we all like to get. | مبدأيا ، انه نوع من المجاملة كما نحب جميعا أن نحظى |
First is the kind that tells a definite story. | النوع الأول منها يحكي قصة معينة |
largely because of a kind of a first mover advantage. if you're the first site there, everybody links to you. | بصورة كبيرة لأنها ميزة الخطوة الأولى. اذا كنت من أوائل من في الموقع، يربط الجميع إليك. |
OK, so, so that was a, that was the first kind of a that was the first batch of products. | حسنا , فتللك كانت النبذة الأولى كانت الدفعة الأولى من المنتجات |
The challenge of the Summit, the first of its kind, is to create new foundations of peace through development. | إن التحدي الذي يمثله مؤتمر القمة هذا، اﻷول من نوعه، هو إرساء أسس جديدة للسلم عن طريق التنمية. |
And I asked myself, in a way, looking back, When did that kind of awareness of the planet and its fragility first appear? | وسألت نفسي، بطريقة ما، و بالنظر الى الخلف، متى بدأ ذلك النوع من الوعي وهشاشته بالظهور لأول مرة على الكوكب |
There's the first SLA version, and it already kind of has the feel, it has kind of a cuteness already. | هذا أول نموذج ستيريوليثيوغرافي, و من الآن نرى الإحساس المطلوب بدأت طرافته تظهر |
Cynthia Breazeal So Kismet interacted with people like kind of a non verbal child or pre verbal child, which I assume was fitting because it was really the first of its kind. | و هكذا كيسميت تفاعل مع الناس مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه |
(a) First part of its | )أ( الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والثﻻثين |
I'll tell you how this kind of chip works and how its made but first, some basics of accelerometers. | سوف أخبركم كيف تعمل هذه الرقاقة و كيف تصن ع لكن في البداية,مبادئ مقياس التسارع. |
And basically, the shape appears largely because of a kind of a first mover advantage. | وفي الأساس، يظهر الشكل بصورة كبيرة لأنها ميزة الخطوة الأولى. |
It's kind of taken on a life of its own. | و لقد أخذ هذا الأمر منحى بحيث أصبح كيانا قائما بذاته، |
It was the first inaugural address of its kind since Reagan turned America away from government in 1981. | والواقع أن خطاب التنصيب هذا كان الأول من نوعه منذ حول ريجان اتجاه أميركا بعيدا عن الحكومة في عام 1981. |
This will be the first project of its kind to assess the genetic resources in the nodule province. | وسيكون هذا المشروع هو الأول من نوعه الذي يقيم الموارد الجينية لمنطقة العقيدات. |
This enterprise, known as the CBERS project, constitutes the first cooperative endeavour of its kind between developing countries. | وهذا المشروع، المعروف باسم quot مشروع CBERS quot ، يشكل المسعى التعاوني اﻷول من نوعه بين البلدان النامية. |
And they raise enough money to build this hospital the first hospital of its kind for 200,000 people. | و لقد جمعوا مالا كافيا لبناء هذه المستشفى .. أول مستشفى من نوعها لـ200,000 شخص. |
At first, very kind of pained, awkward conversations. | كريستوفر في البداية، كانت إلى حد ما نقاشات، مضنية وخرقاء. |
This first encounter was kind of like the | اول لقاء كان مثل |
Now this is kind of daunting at first. | اذن انها طريقه مرهقه في البدايه وانت تقول دعك من ذلك |
And so at first I kind of thought, | او أكثر من 50 . لذا كبدايه فك رت، |
Now at first, they were kind of ignored. | في بداية الأمر كانوا متجاهلين. |
First, if the pain is kind of heavy. | أولا ، لو الألم شديد |
It is the first of its kind in Latin America and is chaired by Dr. Beatriz Barba Ahuatzin, a researcher at the Institute. | وهي أول مؤسسة من نوعها في أمريكا اللاتينية ويرأسها الدكتور بياتريز باربا أهواتزين، الباحث بالمعهد. |
In the area of environmental management, UNDP helped to establish the Palestinian Energy Centre and to introduce the first Palestinian building code, a first of its kind in the Arab world. | وفي مجال إدارة البيئة، قدم البرنامج العون لإنشاء المركز الفلسطيني للطاقة، كما ساعد على وضع أول قانون للمباني الفلسطينية، وهو الأول من نوعه في العالم العربي. |
CP At first, very kind of pained, awkward conversations. | كريستوفر في البداية، كانت إلى حد ما نقاشات، مضنية وخرقاء. |
So seed VCs are kind of the first round. | إذن هذا النوع من المستثمرين هم من المستثمرين في المرة الأولى |
Related searches : A First-of-its-kind - Of Its Kind - First Of Kind - First Kind - Its First - Of A Kind - A Kind Of - In Its Kind - A Kind - In Its First - Kind Of - 5 Of A Kind - 3 Of A Kind - A First - Of Its