Translation of "a few less" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A few less. | أقل بقليل |
Okay, a few less hands. | حسنا، القليل يحلم بذلك |
Two hundred years ago, the United States was less than a few percent urbanized. | فقبل 200 عام ، في الولايات المتحدة كانت المدن تشكل نسبة ضئيلة |
Actually they just build them themselves for a lot less using Arduino and a few parts. | في الواقع فإنهم قاموا ببنائها بأنفسهم بتكلفة أقل بكثير باستخدام الأردوينو و قطع قليلة أخرى. |
None the less, in only a few years, democracy has made remarkable headway in Africa. | ومع ذلك، فإن الديمقراطية في افريقيا قد خطت في أعوام قليلة خطوة ملحوظة إلى اﻷمام. |
A few such issues remained, but a less formal monitoring process looked likely to ensure their final resolution. | ولا يزال هناك عدد قليل من مثل هذه المسائل، ولكن من المحتمل فيما يبدو أن يكفل وجود عملية رصد أقل اتساما بالطابع الرسمي الحل النهائي لهذه المسائل. |
Some countries cut ties decisively with the communist past others were less successful, a few failed catastrophically. | ولقد قطعت بعض هذه البلدان علاقاتها بالحزب الشيوعي تماما وكانت بعض البلدان الأخرى أقل نجاحا ، كما أخفقت قلة منها على نحو مأساوي. |
Today, the top few players still earn a very good living, but less than at the peak. | واليوم لا يزال لاعبو القمة القليلون قادرين على الحياة في ترف، ولكن بدرجة أقل مما كانت عليه أيام ذروة نجوميتهم. |
Why less and less people? Because it is so expensive, so very few will be able to basically afford that. | لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه, لذلك هنالك قله ممن يستطيعون تحمل التكلفه |
After all, the Fukushima accident has severely injured only a few people probably less than a dozen workers are dangerously irradiated. | ذلك أن حادث فوكوشيما لم يسفر على أية حال، إلا عن إصابات شديدة لحقت بعدد قليل من الأشخاص ـ ربما تعرض أقل من عشرة عاملين لكمية خطيرة من الإشعاع. |
People with few resources or alternatives are also less able to recover from disasters. | والشعوب التي ليست لديها سوى موارد قليلة أو بديلة هي الأخرى أقل قدرة على التعافي من الكوارث. |
improved this result to an attack requiring less than one minute of computations, and a few seconds of known conversation . | في 2004، Maximov وآخرون طوروا هذا الهجوم ليتطلب أقل من دقيقة واحدة من الحسابات، وبضع ثوان من المحادثة المعروفة . |
Although most Parties appreciated the high quality of documents, a few suggested the use of less technical or complicated language. | ولئن كانت أكثرية الأطراف قد أبدت تقديرها لارتفاع جودة الوثائق فإن بضعة أطراف اقترحت استخدام لغة أقل تقنية أو تعقيدا . |
In less than 200 years, you know, just in a few generations, we've gone from being 200 being 100 percent, 95 percent farmers to less than 2 percent of farmers. | في أقل من مئتي عام , تعلمون ,فقط في أجيال قليلة انتقلنا من كوننا مئتين بالمئة كوننا مئة بالمئة , خمس وتسعون بالمئة مزارعون إلى أقل من اثنان بالمئة من المزارعين |
Of course, rapid declines in asset values had an impact for a few months, but, with less leverage, the impact on net worth was lower and domestic consumption less vulnerable. | لا شك أن الانحدار السريع في قيمة الأصول كان مؤثرا لبضعة أشهر، ولكن مع الاستعانة بقدر أقل من الروافع المالية كان التأثير على صافي القيمة أقل وكان الاستهلاك المحلي أقل ضعفا . |
In less than 200 years, you know, just in a few generations, we've gone from being 200 being 100 percent, 95 percent farmers to less than 2 percent of farmers. | في أقل من مئتي عام , تعلمون ,فقط في أجيال قليلة انتقلنا من كوننا مئتين بالمئة كوننا مئة بالمئة , خمس وتسعون بالمئة مزارعون |
Few of these ingredients exist in today s Colombia. So perhaps Villalobos should be a bit more cautious, and Dieterich a bit less forlorn. | الحقيقة أن القليل من هذه العناصر حاضر في كولومبيا اليوم. لذا فلربما يتعين على فيلالوبوس أن يكون أكثر حذرا ، وعلى ديتريتش أن يكون أقل يأسا . |
How could a small militia, numbering less than a few thousand combatants, survive the onslaught of the Middle East s most formidable military machine? | فكيف لميليشيا صغيرة لا يتجاوز تعداد أفرادها بضعة آلاف من المقاتلين أن تتحمل الهجوم الضاري الذي شنته عليها الآلة العسكرية الأشد هولا في الشرق الأوسط |
A few victories, a few massacres. | بعض الانتصارات,و بعض المذابح |
The main effects of the processes of desertification throughout Latin America are less and less fertile soils, a decline in crop yields, sedimentation, erosion and rising levels of salinity, to name just a few. | إن اﻵثار الرئيسية المترتبة على عمليات التصحر في جميع أنحاء أمريكا الﻻتينية تتمثل في اﻻنخفاض المتزايد في خصوبة التربة، وهبوط المحاصيل الزراعية، والترسب، والتحات، وارتفاع مستويات الملوحة، وهذه مجرد أمثلة قليلة. |
To the extent that the hearings focused on a few bad apples, they made the case for systematic reform less compelling. | وبقدر ما ركزت جلسات الاستماع على فئة قليلة من الفاسدين، فإن الحجج التي ساقتها في دعم الإصلاح النظامي كانت أقل إقناعا. |
American consumers will save more and spend less, abandoning the pattern of the last few years. | سوف ترتفع معدلات الادخار وتنخفض مستويات الإنفاق بين الأميركيين، الذين سوف يهجرون النمط المعيشي الذي تعودوا عليه طيلة الأعوام القليلة الماضية. |
Given the relative lack of craters on the smooth plains, these regions are probably less than a few hundred million years old. | وبالنظر إلى الافتقارالنسبي في الفوهات الموجودة على السهول المستوية، من المحتمل أن يكون عمر هذه المناطق أقل من بضع مئات من ملايين السنين. |
Only a few percentage points of the Israeli GNP come from agriculture today as a result, its economy requires less water than it once did. | فالزراعة تشكل نسبة ضئيلة من الناتج الوطني المحلي في إسرائيل اليوم ونتيجة لهذا فإن اقتصادها أصبح يحتاج إلى كميات أقل من المياه مقارنة بالحال في السنوات الماضية. |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. | إن سياسة السلم الحقيقية تعني تقليل اﻷسلحة، وتقليل القتل، وتقليل التدمير. |
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have. | إن ق لة من صناع القرار السياسي في روسيا، ناهيك عن أفراد الشعب الروسي العاديين، كانوا يتوقعون انهيار أسعار النفط والغاز بهذه الصورة. |
We must wait a few minutes, a few seconds | علينا أن ننتظر بضعة دقائق, بضعة ثواني |
A few. | قليلة |
A few? | تقول بعض |
Another vital consideration in the provision of relief services is that often a few days after the occurrence of a disaster the emergency situation becomes less immediate. | هناك اعتبار حيوي آخر في تقديــم خدمـــات اﻹغاثة وهو أنه بعد أيام قليلة مــن وقـوع كارثة غالبا ما تفقد الحالة الطارئة الحاجة إلى اﻹجـراءات الفورية. |
We may only have a few days, a few hours. | ربما سنحظى بعدة أيام بضعة ساعات |
Have a few laughs, a few weeks in the sun. | امرح، واستمتع بالشمس بعض الأسابيع. |
I must still say a few goodbyes. A few goodbyes. | أود ع البعض |
A few days, Caesar. At the most, a few days. | انها ايام قليلة,على الارجح ايام قليلة ايها القيصر |
We've made a few hits, a few, I think, embryonic discoveries. | قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية. |
A few people. | عدد قليل من الناس. |
A few hours. | بضع ساعات |
A few bucks? | كان من الممكن أن تتعامل مع ذلك بالقليل من المال |
A few rabbits. | وبعض الأرانب |
A few weeks. | بضعة اسابيع. |
A few times. | بضع مرات |
A few shots? | بعض الطلقات |
. Sell a few. | بعت عدد منها |
A few. Why? | البعض. |
A few women. | هناك بعض النساء |
Related searches : Few Less - A Few - A Few(a) - Less(a) - A Few Days - A Few Hours - A Few Minutes - A Few Months - A Few Seconds - A Few Weeks - A Few Years - A Few Suggestions - A Few Copies