Translation of "a decent job" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Do my best to draw it, that's a decent job. | سأبذل افضل ما لدي لرسمه، ان عمل متدني |
I want a decent job for him, one with a future. | أريد وظيفة محترمة, وظيفة بمستقبل. |
Thirtysix hours ago I was a decent, respectable lawabiding citizen... with a wife and a kid and a big job. | فقط منذ 36 ساعة, كنت مواطنا محترما, مطيعا,يحترم القانون, ولى زوجة و طفل و وظيفة كبيرة |
Idil, a Somali blogger who lives in US, writes about the difficulty of getting a decent job while wearing a hijab | اديل، مدونة صومالية تعيش في الولايات المتحدة، تكتب عن الصعوبة في ايجاد فرصة عمل كريمة بظل ارتداءها للحجاب |
After all, the longer one is unemployed, the harder it is to find a full time job at a decent wage. | ففي نهاية المطاف، كلما طالت مدة بقاء المرء عاطلا، تتضاءل احتمالات عثوره على عمل بدوام كامل وبأجر لائق. |
I could introduce you to a publisher who'd give you a decent job and a chance to focus on your real interests. | أستطيع أن أقدمك لناشر سيوفر لك وظيفة جيدة وفرصة لتعود لإهتماماتك الحقيقية. |
If you worked hard, chances are you'd have a job for life, with a decent paycheck, good benefits, and the occasional promotion. | إذا كنت عملت بجد ، وهناك احتمالات كنت قد وظيفة مدى الحياة ، مع راتب لائق ، والفوائد الجيدة ، وتعزيز بعض الأحيان. |
a decent burial. | الدفن المحترم |
Of course, those who did not make it always had somebody in Dubai or nearby, who could land them a decent job. | بالطبع هؤلاء الذين لم يستطيعوا الذهاب إلى الولايات المتحدة لديهم دائما شخص ما من معارفهم في دبي و بالقرب منها, يستطيع الحصول لهم على عمل لائق. |
That's very decent of him. Yes. He's a very decent chap. | التصرف اللا اجتماعي يمكن أن يجعل |
Thus, the International Labor Organization and trade union lobbies have managed to insert Decent Jobs into the seven priority areas at the Rio conference. I would love for everyone, everywhere, to have a decent job. | وبالتالي، فقد تمكنت منظمة العمل الدولية وجماعات الضغط التابعة للنقابات المهنية من إقحام قضية الوظائف اللائقة في سبع من مجالات الأولوية في مؤتمر ريو. لا شك أنني أتمنى لو يحصل الجميع في كل مكان على وظيفة لائقة، ولكن ما العلاقة بين هذا والبيئة أو الاستدامة |
He's a decent fellow. | إنه صديق محترم. |
He's a decent fellow. | انه انسان رقيق.. |
Pour a decent one. | أر ق كاسا حقيقة. |
Suleman does not have a decent job, but she managed to invest in costly fertility treatments and could afford many expensive cosmetic surgeries. | إذ أن نادية لا تعمل في وظيفة لائقة، ولكنها نجحت رغم ذلك في الاستثمار في علاجات الخصوبة المكلفة وتمكنت من تحمل تكاليف العديد من جراحات التجميل الباهظة التكاليف. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني |
It contributes to a broader training for Brazilian male and female workers in order to increase their opportunity to find a job and a decent work. | وتسهم الخطة في إتاحة التدريب على نطاق أوسع للعاملين والعاملات البرازيليين بغية زيادة الفرص المتاحة لهم للعثور على وظيفة وعمل لائق. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية |
I would love for everyone, everywhere, to have a decent job. But what does that have to do with either the environment or sustainability? | لا شك أنني أتمنى لو يحصل الجميع في كل مكان على وظيفة لائقة، ولكن ما العلاقة بين هذا والبيئة أو الاستدامة |
Employment policies should promote decent work under conditions of equity, security and dignity, and incorporate job creation into macroeconomic policy. | 61 وينبغي أن تشجع سياسات العمالة العمل اللائق في ظل الإنصاف والأمن والكرامة، ودمج عملية إنشاء الوظائف في سياسات الاقتصاد الكلي. |
We have a decent trend. | فانه لدينا منحى جيد |
Welcome to a decent life. | اهلا بكم الى الحياة اللائقة |
You're a decent man too. | وأنت رجل محترم أيضا |
Decent. | محترمة |
Instead of slashing expenditures, developing country leaders should focus on providing decent job opportunities and improved living standards for their citizens. | وبدلا من خفض الإنفاق، فيتعين على قادة الدول النامية أن يركزوا على توفير فرص العمل اللائقة وتحسين مستويات المعيشة لمواطنيهم. |
I'd like to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقي م إن كنت قد فعلت عملا رائعا خلال الأسبوع. |
I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقي م إن كنت قد فعلت عملا رائعا خلال الأسبوع. |
This is not a decent life. | هذه ليست حياة لائقة ببشر . |
You know you're a decent guy? | أتعرف أنك رجل كريم |
And he has a decent voice. | ولديه صوت لطيف |
They say you're a decent man. | يقولون انك رجل محترم |
Get a haircut and look decent | إحلق شعرك و لتبدو بمنظر لائق |
He said, What if a man from Southern Sudan, who happens to be a Muslim, well educated, and has a decent job, what if this man proposes to your sister? | قال إذا جاءك رجل من جنوب السودان، مسلم، متعلم تعليما جيدا .. و له وظيفة جيدة.. ماذا إذا أراد هذا الرجل التقدم لزواج أختك هل سوف تسمح بذلك |
Consider the statistics on the duration of unemployment. After all, the longer one is unemployed, the harder it is to find a full time job at a decent wage. | ولنتأمل هنا الإحصاءات الخاصة بمدة البطالة. ففي نهاية المطاف، كلما طالت مدة بقاء المرء عاطلا، تتضاءل احتمالات عثوره على عمل بدوام كامل وبأجر لائق. |
Decent crowd. | يا له من جمهور هادئ |
Very decent. | محترم جدا |
You decent? | هل أنت محتشم |
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman . Decent women are for decent men and decent men are for decent women . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
That's a pretty decent shot at a pentagon. | هذا الرسم الصحيح للمخمس |
A job. Your kind of a job. A job with a rifle. | فى عمل , عمل من طرازك , ببندقية |
Sounds like a decent plan for you. | يبدو بأنه خطه ممتازة بالنسبة لك |
That girl's father is a decent guy. | والد تلك الفتاة رجل محترم |
....and have coffee in a decent place. | وسنتناول القهوة فى مكان لطيف ... . |
I knew you were a decent person. | أحسنت (شيزيرا)، كنت أعرف أنك إنسانة عظيمة. |
Mr. Somavia highlighted the fact that people were in search of a fair chance at a decent job , which was also highlighted in the above mentioned report of the Secretary General. | 4 السيد سومافيا ركز على أن الناس يبحثون عن فرصة عادلة للحصول على عمل لائق على نحو ما أبرزه تقرير الأمين العام المشار إليه أعلاه. |
Related searches : Decent Job - A Decent Number - A Decent Living - A Decent One - A Decent Meal - A Decent Amount - A Decent Way - A Decent Man - A Job - Decent Person - Decent Living - Decent Amount