Translation of "Disappointing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disappointing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Disappointing? Certainly.
لا شك أنه أمر محبط للغاية.
How disappointing.
..يالها من خيبه أمل
How disappointing.
كم هذا مخيب للآمال
How disappointing.
أنا آسفة لسماع هذا
Very disappointing results.
نتائج جد مخيبة للآمال.
Isn't life disappointing?
أليست الحياة مخيبة للآمال
That is most disappointing.
ياللأسف
But the reality was disappointing.
ولكن الواقع كان مخي ب ا للآمال.
That would be very disappointing.
وسيكون هذا الأمر مخيبا بشدة للآمال.
It is a little disappointing.
. أعتقد أن الأمر سيء للغاية
He spared himself my disappointing reply.
إنني أعرف ذلك البناء جيدا إنه في مركز مدينة غز ة
Progress on trade has been similarly disappointing.
وكان التقدم الذي تم إحرازه في مجال التجارة مخيبا للآمال على نحو مماثل.
The labor market has been similarly disappointing.
وكانت سوق العمل مخيبة للآمال على نحو مماثل.
Well deserved, despite the disappointing referendum result.
إنه يستحقها بجدارة، على الرغم من نتيجة الاستفتاء المخيبة للآمال.
However, the report also contains disappointing news.
ومع هذا، فإن التقرير يتضمن أيضا أنباء مخيبة لﻵمال.
The response to date has been disappointing.
ولكن اﻻستجابة حتى اﻵن مخيبة لﻵمال.
So I remember it was so disappointing.
أتذكر أن الامر كان مخيبا للآمال.
And I certainly have turned out disappointing.
ولكني خيبت أملها
How very disappointing... because I've found one.
يا له من شئ مخيب للآمال لأننى قد وجدت واحدا
Argentina s long term GDP growth has been disappointing.
كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الطويل الأمد في الأرجنتين مخيبا للآمال.
Don't be disappointing and sound like Mr Burns.
لا تكون مخيب للامال و كن ك مستر بيرنز.
The result was a disappointing, all but jobless recovery.
وكانت النتيجة ذلك النمط من التعافي المحبط العاجز عن خلق فرص العمل.
In most other respects, however, it was somewhat disappointing.
ولكن هذا التقرير يأتي مخيبا لﻵمال بعض الشيء في معظم النواحي اﻷخرى.
The fruits of Development 1.0 and 2.0 were generally disappointing.
0 . ثمار التنمية التي تبنت هذه النماذج 1.
The Committee's failure to agree on a text was disappointing.
وقالت أن فشل اللجنة في الاتفاق علي النص أمر مثبط للآمال.
The results of these reviews, however, have often been disappointing.
بيد أن نتائج هذه اﻻستعراضات كانت غالبا مخيبة لﻵمال.
The opposition parties are disappointing. The nation's will is dissipating.
احزاب معارضة خايبة..ارادة البلد سايبة
And I also understood that I would keep disappointing him.
وأدركت ايضا أنني سأظل أحبط آماله.
Even though he passed away, because it was too disappointing.
على الرغم من أنه ت ـوف ي لأن الأمر كان في غاية الإحباط
BERKELEY By any economic measure, we are living in disappointing times.
بيركلي ــ من الواضح أننا نعيش الآن زمنا محبطا للغاية بكل المقاييس الاقتصادية.
A more recent concern focuses on the disappointing results of growth.
لقد ظهرت مخاوف مؤخرا تركز على النتائج المخيبة للامال فيما يتعلق بالنمو.
Regrettably, however, the result of all these efforts has been disappointing.
غير أنه من دواعي اﻷسف أن نتيجة جميع هذه الجهود كانت مخيبة لﻵمال.
So that was, I guess, in some ways kind of disappointing.
اعتقد انه في بعض الاحيان تكون الامور مخيبة للآمال
Sales figures and profitability were disappointing, and Autolatina was dissolved in 1995.
وكانت أرقام المبيعات والأرباح المخيبة للآمال، وحلت Autolatina في عام 1995.
That pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion.
لكننا استطعنا تفادي ذلك الشرك بالرغم من خوض مناقشة عصيبة ومخيبة للآمال أحيانا .
Even the family visit programme organized by UNHCR had been sorely disappointing.
بل إن برنامج زيارة الأسرة الذي نظمته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كان مخيبا للآمال بصورة مؤلمة.
I would still be on my bad hip. That was so disappointing.
سأظل بهذا المفصل الذي يؤلمني. كان شيئا محبطا .
And what is disappointing me is that we are not doing this.
وما هو مخيب لي أننا لا نفعل ذلك
I told him, although it's really disappointing, there's nothing we can do.
لقد قلت له ، على الرغم من الأمر م حبط ليس هناك ما يمكننا فعله
If it was the first prize, it must have been truly disappointing.
إذا كانت الجائزة الأولى، فهذا يعني أن الأمر كان م حبط فعلا
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
ولكن إذا ما قسنا الموقف الحاضر إلى الماضي المحبط، فلسوف نجد أن حتى ألمانيا تشهد ازدهارا اقتصاديا في الوقت الحالي.
I think it's been a while, but you say it's now. How disappointing.
.أعتقد أنه مر وقت طويل على هذا، ولكنك تقولي أنه الآن فقط يا لخيبة الأمل
The risk of a correction in the face of disappointing macroeconomic fundamentals is clear.
إن خطر التصحيح في مواجهة عوامل الاقتصاد الكلي المحبطة واضح وجلي.
But, viewed from a longer term perspective, Germany s economic performance is actually rather disappointing.
ولكن المنظور الأطول أمدا سوف يكشف لنا أداء ألمانيا الاقتصادي كان محبطا في واقع الأمر.
Other than in oil producing countries, development in West Asian countries has been disappointing.
وباستثناء البلدان المنتجة للنفط، كانت التنمية في بلدان غرب آسيا مخيبة للآمال.

 

Related searches : Was Disappointing - Disappointing Performance - Very Disappointing - Disappointing Sales - Somewhat Disappointing - Disappointing News - Rather Disappointing - Disappointing Results - Deeply Disappointing - Disappointing Earnings - Disappointing For - Disappointing Figures - Quite Disappointing - It Is Disappointing