Translation of "Boredom" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Boredom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Boredom. | سئمت |
Boredom. | الملل |
And then boredom. | ثم أصابنا الملل. |
More like boredom caves. | حسنا ، يارفاق دعونا نتحرك .سيتأخر الوقت هيا واصلن الصعود هولي ، انتظري |
My dear, such boredom. | عزيزى يا للسأم |
We associate repetition with boredom. | نحن نربط التكرار بالملل. |
I was positively suffocating with boredom. | لقد كنت أختنق من الملل |
I just worry about the boredom factor. | وما يقلقني هنا هو عامل الملل. |
You can fight hatred, but not boredom. | بإمكانك محاربة الكراهية، ولكن ليس الضجر |
Boredom brought out the worst in them | الملل أظهر أسوأ مافيهم |
Fear, boredom, and homesickness were the dominant emotions. | الخوف والملل والحنين للوطن كانت العواطف المسيطرة. |
The thing that ages us most is boredom. | إن أكثر ما يشيبنا هو الملل |
Unfortunately, economics is often viewed with confusion and boredom. | لسوء الحظ ، كثيرا ما ينظر الاقتصاد مع الارتباك والملل. |
I've never seen noise and boredom go so well together. | لم أر الضجر و الضجيج يجتمعان سوية من قبل. |
Work saves us from three great evils boredom, vice and need. | من ثلاثة شرور كبرى هي الملل والخطيئة والحاجة |
On the down side they tend to be susceptible to boredom. | إلا أن سلبية ذلك تكمن في قابليتهم للملل |
If you don't pull me out of this swamp of boredom, | إذا لم تخرجنى من هذا المستنقع اللعين |
Boredom is a rest cure. Believe me, I could use one. | الملل و الاسترخاء هما العلاج صدقيني , ليتني أحظى بذلك |
With six kids to feed, you'd have no time for boredom. | مع ستة أطفال تطعمهم لن يكون لديك الوقت للملل |
Ten years ago, I gave up, out of fatigue or boredom. | عشر سنوات مضت ,يأ س من الانهاك أو المل |
Disrespect, boredom, too much time on Facebook, having sex with other people. | قلة الأحترام,الملل قضاء الكثير من الوقت على موقع فيس بوك ممارسة الجنس مع أشخاص ا خرين |
Work saves a man from three great evils boredom, vice and need. Voltaire | العمل يحفظ رجل من شرور 3 كبيرة الضجر، الرذيلة والحاجة. فولتير |
This hairy brute is Pedro, who eases his boredom by beating his wife. | وهذا بيتر الضخم الذي يخفف الملل بضرب زوجته |
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom. | انه لطيف. حتى يومنا هذا أنا أفضل لاصطياد معها... |
I keep it as a surprise for my guests... against the rainy day of boredom. | م بقيه كمفاجأة لضيوفى... ضد اليوم ممطر الملل |
How would you like to join the Kyle Hadley Society for the Prevention of Boredom? | ماذا عن انضمامك لجمعية كايل هادلى لمنع الملل |
We have to get by through all this muddle, stay calm, keep away from boredom. | علينا أن نخوض خلال كل هذا التشويش، ونبقى هادئين، بعيدين عن الملل. |
I could never say a mean word about you ever again. I'd die of boredom. | لن أستطيع أن أقول كلام سئ عنك طوال حياتي وبذلك سأموت من الملل |
Grade 9 and over means boredom on Saturday nights, you wanna keep miles away from them. | الدرجة التاسعة و ما فوقها تعني فتاة مملة ترافقها فقط في ليلة السبت و عليك أن تبتعد عنها لمسافة ميل |
No one can keep himself ensconced in high office subject only to death or his own boredom. | ولا أحد يستطيع أن يحصن نفسه بمنصبه الرفيع الذي لا ينال منه إلى الموت أو السأم. |
Your biggest task will be keeping the volunteers and the regulars from killin' one another out of boredom. | مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل |
And the reason for the delay and the boredom was that the House of Representatives were against the Senate. | كون مجلس النواب ضد مجلس الشيوخ. |
His carnivalesque odyssey of totalitarianism displays a world of misery, boredom, and obedience in its dark journey to an unreachable paradise. | كانت ملحمته الاستبدادية ذات الطابع المهرجاني تكشف عن عالم من البؤس، والضجر، والامتثال في رحلتها الكئيبة إلى فردوس لا سبيل إلى بلوغه. |
And when you see it, think of me, in a land of gentle missions, happy peons, sleepy caballeros, and everlasting boredom. | و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى |
But one thing I cannot forgive the boredom of having to listen to your verses your secondrate songs, your mediocre performances. | و لكن الشئ الوحيد الذى لا يمكننى أن أغفره لك هو الملل من إستماعى لأشعارك |
The reduction of this, along with the eradication of boredom, also reduces the rate of crime and substance abuse within the community. | فالحد من العوامل السلبية بالاضافة إلى القضاء على الملل يمكن لكل ذلك أن يقلل من معدل الجريمة وتعاطي المخدرات داخل المجتمع. |
And I'm going to share my music with you, but I hope that I'm going to do so in a way that tells a story, tells a story about how I used boredom as a catalyst for creativity and invention, and how boredom actually forced me to change the fundamental question that I was asking in my discipline, and how boredom also, in a sense, pushed me towards taking on roles beyond the sort of most traditional, narrow definition of a composer. | وسأقوم بمشاركة موسيقاي معكم، لكني أتمنى أن أقوم بذلك بطريقة تروي حكاية تروي حكاية عن كيفية استعمالي للملل كمحفز |
He Who settled us in the Home of Permanence , by His grace , where boredom will not touch us , and fatigue will not afflict us . | الذي أحل نا دار المقامة الإقامة من فضله لا يمسنا فيها نصب تعب ولا يمسنا فيها لغوب إعياء من التعب لعدم التكليف فيها ، وذكر الثاني التابع للأول للتصريح بنفيه . |
Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge. | ويبدأ الضجر في أن يصبح منفر ا جد ا وتصبح اللامبالاة سلبية جد ا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء لا تستخدم مهاراتك وليس هناك تحد |
NEW HAVEN There can be no military resolution to the war in Afghanistan, only a political one. Writing that sentence almost makes me faint with boredom. | نيو هافين ـ إن التوصل إلى حل عسكري للحرب في أفغانستان أمر في حكم المستحيل، فالأمر يحتاج إلى حل سياسي . |
Boredom begins to be very aversive and apathy becomes very negative you don't feel that you're doing anything, you don't use your skills, there's no challenge. | ويبدأ الضجر في أن يصبح منفر ا جد ا وتصبح اللامبالاة سلبية جد ا لا تشعر بأنك تفعل أي شيء |
His world was this closed, selfcontained universe, hemmed in by observation posts from which soldiers kept watch, aiming at the prisoners, on occasion killing them out of boredom. | لقد اقتصرت دنياه على هذا العالم المتناهي، هذا العالم المغلق ت ح د ه الم راقب، حيث يراقب العساكر حسن هيئة المعسكر، |
I never did this. I dropped it just like this, because you do this, if anyone runs after money, their life will not have any beauty. It is boredom. | انا لم افعل ذلك ابدا، تجاهلته بكل سهوله لأنه اذا فعلت ذلك ...اي شخص يلهث وراء المال فان حياته تفقد رونقها، تصبح ممله |
People play sports to socialize, for exercise, to keep fit, to earn money, to become famous, to prevent boredom, to find love, and for the sheer fun of it. | فالناس يمارسون الرياضة بهدف الاختلاط الاجتماعي، أو التمرين، أو الاحتفاظ باللياقة، أو اكتساب المال، أو الشهرة، أو لمحاربة الملل، أو بحثا عن الحب، أو لمجرد المتعة. |
Their absurd and baroque infatuation was as much the product of ignorance of Mao s crimes as it was the result of boredom in a prosperous society where unemployment was virtually nonexistent. | كان افتتانهم السخيف المبهرج ناتجا عن جهلهم بجرائم ماو كما كان نتيجة للملل في مجتمع رغيد تبدو البطالة فيه وجودا لا وجود له. |
Related searches : Relieve Boredom - Beat Boredom - Die Of Boredom - Escape From Boredom - Out Of Boredom