Translation of "Alas" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Alas, alas, alas!
واح س ر تاه ، واح س ر تاه!
Alas the woe for you , alas !
أو لى لك فيه التفات عن الغيبة والكلمة اسم فعل واللام للتبيين ، أي وليك ما تكره فأو لى أي فهو أولى بك من غيرك .
Alas the woe for you , alas !
فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك .
Alas.
و ا أ س ف اه .
Alas!
! للآسف
Alas, no.
لفيروس الإنفلونزا.
Alas I...
يا للخسارة ، انا
Alas ! No refuge !
كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به .
Alas ! No refuge !
ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق .
Alas, he did.
اعرف
Alas. Of course.
واأسفاه (alas)
Well, alas, beloved... .
حسنا ، للآسف حبيبتى
Alas, few understand this.
ولكن من المؤسف أن ق لة من الناس يدركون هذه الحقيقة.
Alas, Alack and Alaska
وا أسفاه وا حسرتاه وا السكا
Alas, that did not happen.
ولكن من المؤسف أن هذا العالم لا يشبه العالم الذين نعيش فيه.
The list, alas, goes on.
وتطول القائمة للأسف الشديد.
Alas, this, too, is Europe.
ولكن يبدو أن هذه هي أوروبا، للأسف.
Alas , the woe for you !
ثم أو لى لك فأو لى تأكيد .
Alas , the woe for you !
فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك .
Alas, what shall I say?
ماذا عساي أن أقول
Alas, alas! Help, help! My lady's dead! O, well a day that ever I was born!
للأسف ، للأسف ! تعليمات ، مساعدة! بي سيدة بالرصاص يا ، حسنا واحد في اليوم من أي وقت مضى ولدت!
Alas, this experience is being repeated.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذه التجربة تتكرر الآن من جديد.
Alas , you love the fleeting life .
كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين .
Alas , you love the fleeting life .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
Alas, I was that mighty man.
أسفا , قد كنت هذا الرجل
Alas. It can never be yours.
للأسف لا يمكن أن يكون لك
Alas, the foreign secretary awaits me.
للأسف، وزير الخارجية ينتظرني
Alas, my wounds have become insensitive.
يـا حسرتاه، لقد خد رت جروحي روحي
Alas, that has not been the case.
ولكن للأسف، لم يحدث ذلك.
The answer, alas, is a failing grade.
الإجابة بكل أسف هي أن أداء مجموعة الثماني لا يستحق أكثر من درجة ضعيف جدا .
It is finally true alas FreeBoussa twittoma
أصبح هذا صحيحا أخيرا .
Alas the woe for every dissembling sinner
ويل كلمة عذاب لكل أفاك كذاب أثيم كثير الإثم .
Saying Alas the woe , we were iniquitous .
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلا كنا إنا كنا طاغين .
Alas the woe for every dissembling sinner
هلاك شديد ودمار لكل كذاب كثير الآثام .
But this, alas, is no longer true.
ولكن هذا لم يعد صحيحا
Alas, our vessel is a landlubber forevermore.
للأسف ، فهذه السفينة عاجزة إلى أبد الآبدين
Alas, she is more fair than thee.
واحسرتاه ، إنها أكثر جمالا منك
But, alas, Caesar must bleed for it.
دون أن نقتل (قيصر) ولكن، للأسف، على (قيصر) أن ينزف دما
Alas, no physician can restore my eye.
يا للخسارة ، لا يستطيع أى طبيب أن يعيد ا لى عينى
I must get ready. And so, alas
لا بد لي من الاستعداد للآسف
Alas, Sgt.Crowley had never heard of Professor Gates.
ولكن من المؤسف أن الرقيبكراولي لم يكن قد سمع بجيتس قبل ذلك على الإطلاق.
Alas, there is no urge to do this.
ولكن مما يؤسف له، لا توجد ضرورة ملحة لاستعجال إنشاء مثل هذه الأداة.
Woe , alas , they said , we were really sinful .
قالوا يا للتنبيه ويلنا هلاكنا إنا كنا ظالمين بالكفر .
Alas , if only it had been just death .
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
He was told , Enter paradise ! He said , Alas !
قيل له عند موته ادخل الجنة وقيل دخلها حيا قال يا حرف تنبيه ليت قومي يعلمون .

 

Related searches : Alas For - But Alas - Alas No