Translation of "يوفر الدعم الكامل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كما توضح إندونيسيا كيف يوفر الإسلام الدعم لحقوق المرأة. | Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women s rights. |
وسري ﻻنكا تتعهد بتقديم الدعم الكامل من أجل تنفيذها. | Sri Lanka pledges its unstinting support for its implementation. |
وحثوا المجتمع الدولي على تقديم الدعم الكامل لهذه الجهود. | They urged the international community to support fully those efforts. |
7 يوفر الكشف الكامل عن المعلومات المالية ضمانا بالنسبة لكل موظف وللمنظمة على السواء. | Full disclosure of financial information is a safeguard both for individual staff members and for the Organization. |
وبالتالي فإن هذا يوفر الدعم المطلوب بشدة للاقتصاد المتعثر في هذين البلدين. | Thus, it would provide a much needed boost to these countries struggling economies. |
كما يوفر الدعم المباشر ﻷمانة المؤتمر بتمويل وظيفة موظف أقدم في اﻷمانة. | It has also provided direct support to the Conference secretariat by funding the post of a senior officer in the secretariat. |
وسيشكل الدعم الكامل من المجتمع الدولي أمرا أساسيا لإجراء تحقيقاتنا. | The full support of the international community will be essential to carry out our investigation. |
وأود التأكيد على أنكم ستجدون الدعم الكامل من وفد أوكرانيا. | Rest assured that you have the full support and cooperation of the Ukrainian delegation. |
وهذه الغاية جديرة بأن تلقى الدعم الكامل من المجتمع الدولي. | This objective deserves the full support of the international community. |
وسيكون الدعم الكامل من قبل الحكومات حاسما ﻹنجاح هذا المسعى. | The full support of Governments will be critical to the success of this endeavour. |
وأتعهد بتقديم وفد بلدي الدعم الكامل لكم في قيامكم بالرئاسة. | I pledge my delegation apos s full support to you in the exercise of your chairmanship. |
ونظرا للطبيعة المتوخاة لعمل المحكمة، يرى أن يوفر قلم المحكمة الدعم القانوني والدبلوماسي وغيره من أنواع الدعم التقني للمحكمة. | In view of the envisaged nature of the operation of the Tribunal, it is considered that the Registry would provide the legal, diplomatic and other technical support for the Tribunal. |
٨٧ وباﻹضافة إلى الدعم التنفيذي، يوفر الدعم التقني من جانب قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع ﻹدارة شؤون التنظيم واﻹدارة واﻻتصاﻻت. | 87. In addition to operational support, technical support is provided by the Division of Management and Administration apos s Information Technology Services Section and Communications. |
ونشجع جميع أبناء جنوب افريقيا على تقديم الدعم الكامل لذلك التقدم. | We encourage all South Africans to give full support to that progress. |
ويحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف المعنية على تقديم الدعم الكامل للقوة. | The members of the Council urge all the parties concerned fully to support UNIFIL. |
ويؤكد أعضاء الشراكة أن تعزيز الالتزام السياسي الرفيع المستوى سوف يوفر الدعم لجهود البلدان. | CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries. |
ورغم هذه التطورات الايجابية، لا يزال الوضع هشا، وكان المجتمع الدولي يوفر الدعم والمساعدات. | Despite these positive developments, the situation remained fragile and the international community was providing support and assistance. |
والحقيقة أن الزعيمين في حاجة إلى الدعم الكامل من المجتمع عبر الأطلسي. | Both leaders need the full support of the transatlantic community. |
أعد أن أقدم الدعم الكامل للمجموعة التي تعمل على تنشيط الهيئة العامة. | I promise to give full support to the working group on the revitalization of the General Assembly. |
ولم تجد الأفرقة من لدن الإدارة الدعم الكامل لمجموعة من الأسباب الوجيهة. | The Panels had not received the full support of the administration for a variety of valid reasons. |
وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم الدعم الكامل من الوفد السلوفاكي. | At the same time, I should like to assure you of the full support of the Slovak delegation. |
وتيسيرا لتلك العملية، أقام مكتبي تواجدا شبه دائم في المنطقة، يوفر الدعم السوقي والأمني، وغير ذلك من أشكال الدعم، لعملية تحديد الشهود ومقابلتهم. | To facilitate that process, my Office has established a semi permanent presence in the region, which provides logistical, security and other support to the process of witness identification and interview. |
(هـ) تقديم الدعم الكامل للحكومة في سعيها إلى القضاء على العنف ضد المرأة | (e) Fully support the Government in eradicating violence against women |
وأؤكد لكم الدعم الكامل لأعضاء مجموعة ال 21 الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح. | We assure you of the full support of the Group of 21 member States of the Conference. |
وسنغافورة، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، ستواصل تقديم الدعم الكامل للوكالة وأعمالها. | As a member of the IAEA Board of Governors, Singapore will continue to lend its full support to the Agency and its work. |
27 55 يوفر المكتب التنفيذي الدعم الإداري والتظيمي والبرنامجي اللازم لتنفيذ الأنشطة الموكولة لإدارة شؤون الإعلام. | 27.55 The Executive Office provides the administrative, managerial and programme support necessary for the implementation of the mandated activities of the Department of Public Information. |
ومن الﻻزم أن يوفر المجتمع الدولي ما يكفي من الدعم المالي والمادي لهذا الجهد الجدير بالثناء. | It is vital that the international community provide adequate financial and material support for this commendable effort. |
إنني أؤيد ذلك تماما، لذا أعتبر تعليقاته أنها تشير إلى الدعم الكامل لاستقلال القضاة. | I agree with that totally, so I take his remarks as indicating full support for their independence. |
وإذا كان باﻻستطاعة تحديدهم، قد يوفر لهم المشروع اﻻئتمان والمساعدة التقنية وغير ذلك من الدعم )مفهوم الحاضنة(. | If these can be identified, the enterprise may provide credit, technical assistance and other support (the incubator concept). |
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة يوفر الدعم لمنظمات الشعوب اﻷصلية في جهودها التفاوضية مع الحكومات الوطنية والمؤسسات الدولية. | Activities relevant to the Committee Provides support to indigenous organizations in their lobbying efforts towards national governments and international institutions. |
وسوف يوفر الدعم التنفيذي لمختلف الشركاء في التنفيذ الذين يشاركون بنشاط في تنفيذ عملية العودة الى الوطن. | Operational support will be provided to various implementing partners who are actively engaged in the implementation of the repatriation operation. |
ونيوزيلندا تؤيد بقوة إنشاء لجنة بناء السلام، وتحث الدول الأعضاء على الدعم الكامل لهذا الاقتراح. | New Zealand strongly supports the establishment of a Peacebuilding Commission and urges member States to give this proposal their full support. |
6 يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الكامل للبرنامج في سبيل رقي الأمة الإسلامية وتنميتها. | Calls upon the Member States to extend all support to the Programme in the spirit of progress and development of the Islamic Ummah. |
وبذلك الدعم الملموس يمكن تعزيز تقدم الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تجاه الحكم الذاتي الكامل. | It was by such tangible support that the progress of the Non Self Governing Territories towards full self government could be promoted. |
وبالرغم من أن الرأس الأخضر يقدم نموذجا جيدا، فإن الدعم الحكومي الكامل كان مفتاح النجاح. | While Cape Verde provided a good model, full government support was the key to success. |
إن اﻷنشطة المختلفة التي تقوم بها اللجنة التحضيرية تستحق الدعم الكامل من جميع الدول اﻷعضاء. | The various activities undertaken by the Preparatory Committee deserve the full support of all Member States. |
ومن ثم فإن هذا التقرير الأول لا يوفر بعد المخطط التفصيلي النهائي لجميع الأوجه التشغيلية المطلوبة لقيام اليونيب بالتنفيذ الكامل للخطة. | This first report, thus, does not as yet provide the final blueprint for all the operational aspects needed for full implementation of the Plan by UNEP. |
إننا نوجه نداء حارا إلى المجتمع الدولي لكي يوفر هذا الدعم ليتسنى لنا اﻻشتراك في هذه العملية اﻻنسانية للغاية. | We make an earnest appeal to the international community to provide such support as we engage in this highly humanitarian process. |
ويجري حاليا بذل جهود لتصميم ترتيبات ملائمة وهي جهود ستتطلب الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي. | Efforts to design appropriate arrangements are currently under way and will require the full support of the international community. |
وقالت إن مالي تعد بتقديم الدعم الكامل للمؤتمر وتحث المتبرعين على إعﻻن دعمهم لمشاركة المرأة اﻻفريقية. | Mali promised its full support to the Conference and urged donors to pledge their support for the participation of African women. |
والمبادرات الحالية للوكالة تتصدى لمشكلة أمن المواد النووية، وهي تستحق الدعم الكامل من جميع الدول اﻷعضاء. | The Agency apos s current initiatives deal with the problem of the security of nuclear materials they deserve the full support of all Member States. |
فطيرة جوز غالبا ما تستخدم لاستيعاب أجزاء رقيقة الجدار الذي سوف تشوه بسهولة دون الدعم الكامل | Pie jaws are often used to hold thin wall parts that will deform easily without full support |
وهو يوفر دعما لا لبس فيه للأمم المتحدة في إطار التنفيذ الكامل والفعال لجميع أحكام الاتفاقية، ويشدد على أهمية الانضمام العالمي إليها. | It provides unequivocal support for the United Nations in the full and effective implementation of all the provisions of the Convention and stresses the importance of universal adherence to it. |
وﻻ يزال مكتب المدعي العام بحاجة إلى أن يوفر له العدد الكامل من الموظفين وأن يجهز بجميع اللوازم الضرورية وبوسائل التكنولوجيا الحديثة. | The Office of the Prosecutor still needs to be fully staffed and equipped with all the necessary infrastructure and modern technology required. |
لكن الاكتفاء بإنشاء موقع واحد على الإنترنت كقاعدة موارد لن يوفر الدعم الفني الضروري الذي يحتاجه الصحفيون على الصعيد العالمي. | Simply establishing one website as a resource base will not, however, not provide the necessary technical backstopping required by journalists worldwide. |
عمليات البحث ذات الصلة : يوفر الدعم - الدعم الكامل - الدعم الكامل - الدعم الكامل - يوفر الدعم الفني - يوفر الدعم المالي - الدعم التشغيلي الكامل - الدعم الكامل ل - الدعم الفني الكامل - تقديم الدعم الكامل - خدمات الدعم الكامل - الدعم الكامل للعملاء - مع الدعم الكامل