Translation of "يمكن أن تسبب الضرر" to English language:
Dictionary Arabic-English
يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : تسبب - ترجمة : يمكن - ترجمة : الضرر - ترجمة : الضرر - ترجمة : تسبب - ترجمة : تسبب - ترجمة : الضرر - ترجمة : يمكن أن تسبب الضرر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
السؤال هو هل تسبب هذا الضرر في محو الشبكة العصبية | The question is has that damage erased the connectome? |
الاعصاب اذا اصيبت يمكن ان تسبب شلل يمكن ان تسبب ألم | Nerves, if they are injured, can cause paralysis, can cause pain. |
ما الذي يمكن أن تسبب بتأخير (ميكي) | What can be the cause of Miki's delay? |
لذلك فقد وجدوا نباتات معينة يمكن أن تسبب تشنجات. | So, they found certain plants that could cause convulsions. |
مثل هذه الصور الجريئة يمكن أن تسبب صدمة للعامة. | Such daring public photographs may shock the public. |
الخوف من الوحده يمكن أن يعمل الضرر إلى الضحية | Fear alone can do the damage to the victim. |
نحن لا يمكن أن تحرق دون أن تسبب التصحر وتغير المناخ. | We cannot burn it without causing desertification and climate change. |
هنا يمكن أن نرى كيف يظهر الضرر في المادة حقيقة | Here you see actually how the damage appears in this material. |
وقد اتخذت الحكومة عدة تدابير لكي تغير حالة التباين هذه التي تسبب الضرر للريفيات. | Several measures have been taken by the Government to change this situation of inequality that affects rural women. |
تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر | on the Use of Certain Conventional Weapons |
يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر | WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY |
38 وأ شير إلى أن الزراعة المائية الصناعية يمكن أن تسبب آثارا سلبية للصيادين التقليديين. | It was mentioned that industrial aquaculture could have negative impacts on artisanal fishermen. |
إذا ما تسبب أحد الملو ثين في إلحاق الضرر بآخرين، فمن حق المتضررين عادة المطالبة بالتعويض القانوني. | If a polluter harms others, those who are harmed normally have a legal remedy. |
ولا أستطيع أن أفكر في أي شخص تسبب في مثل هذا القدر الهائل من الضرر لأميركا في الداخل ولسمعتها في الخارج. | I cannot think of one who did so much damage to America at home and to its reputation abroad. |
ولكن الفكرة هي أنك تأخذ هذه الأمور التي يمكن أن تتحول إلى أي شيء وكنت وضعت لهم أين الضرر، تقوم طبقة لهم أين الضرر، وثم أنها يمكن أن تتحول إلى | But the idea is you take these things that could turn to anything and you put them where the damage is, you layer them where the damage is, and then they can turn into the cell that they need to turn into. |
إلا أنه يوجد بعض العوامل المعدية الأخرى والتي يمكن أن تسبب هذه المتلازمة. | There are, however, many other infectious agents that can cause this syndrome. |
وهناك مورثات متعددة، عندما تحور، يمكن أن تسبب النمط الظاهري التهاب الشبكية الصباغي. | There are multiple genes that, when mutated, can cause the retinitis pigmentosa phenotype. |
يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم | You can see it getting up into the mangrove, but it is not harming the corals or the sea grass, right. |
وهذه الأمراض مجتمعة يمكن أيضا أن تسبب الإسهال والطفح الجلدي، والاستقساء، وسكتة قلبية مفاجأة. | These diseases collectively can also cause diarrhea, skin rashes, edema, and heart failure. |
ونحن لا يمكن خفض إعداد الحيوانات للراحة أكثر دون أن تسبب التصحر والمناخ تغير. | We cannot reduce animal numbers to rest it more without causing desertification and climate change. |
أقصر حوار يمكن أن يتسبب بما تسبب لي فيما بعد مع عدم ندمي على ذلك. | It was the shortest conversation that could ever bring as much suffering as it did to me afterwards despite that, I don t regret it. Throw him into solitary, and take his father back to solitary too . |
وقال إن العملية تسبب المعاناة ولكنها يمكن أن تعيد الاستقرار الاقتصادي والثقة الخارجية والنمو المطرد. | The process caused hardship, but it was possible to restore economic stability, external credibility and sustained growth. |
يرى وفدي أن اﻷعباء الثقيلة للمديونية يمكن أن تلحق الضرر بقدرة البلدان على تأمين منافع النمو اﻻقتصادي. | My delegation believes that heavy debt burdens may indeed impair countries apos ability to secure the benefits of economic growth. |
وتماما كما تسبب الهجمات الإرهابية غير الإنسانية التي شهدتها أميركا في الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001 في إلحاق الضرر الشديد بسمعة الإسلام في نظر العديد من الناس، فقد تسبب غزو العراق، الذي استند إلى أكاذيب واضحة، في إلحاق الضرر بالمسيحية ومجتمع القيم الغربية. | And, just as the inhuman terror attacks of September 11, 2001 severely damaged Islam s credibility in many people s eyes, the invasion of Iraq, which was based on lies, has damaged both Christianity and the Western community of values. |
لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم. | It's not that people are ignorant to the environmental damage. |
الفوسفات من الأسمدة، و مياه الصرف الصحي والمنظفات يمكن أن تسبب التلوث في البحيرات و الجداول . | Phosphates from fertilizers, sewage and detergents can cause pollution in lakes and streams. |
بعض الضرر يمكن إصلاحه عن طريق استبدال أجزاء في القرص الثابت. | Some damage can be repaired by replacing parts in the hard disk. |
تستطيع البكتريا أن تسبب الاحباط | Bacteria can cause depression. |
ويبـــدو أن هناك عــددا من المشاكل يمكن أن تسبب صعوبــات ملحوظــــة، مثـــل وضــع القدس، ومصير المستوطنات اﻻسرائيلية، ومسألة الﻻجئين. | There appear to be a number of problems which could cause considerable difficulty, such as the status of Jerusalem, the disposition of Israeli settlements, and the question of refugees. |
والتقاعس عن العمل من شأنه أن يؤدي إلى إدامة الفقر والعﻻقات المجحفة مما يمكن أن يلحق الضرر بالسلم العالمي. | Lack of action would be to perpetuate the poverty and unjust relationships that can jeopardize world peace. |
هل تظن أن الضرر بليغ | Do you think the ship is seriously damaged? |
و أعتقد أن الضرر بليغ | I think she's badly damaged. |
يمكن لطفرات مستقبلات الدوبامين ان تسبب ارتفاع ضغط الدم الجيني لدى البشر. | Genetic hypertension Dopamine receptor mutations can cause genetic hypertension in humans. |
إنها هوائية، يمكن إنتزاعها بسهولة ،لا تسبب أي تهيج، وتعمل تحت الماء. | It's aerated, it can be peeled off easily, it doesn't cause any irritation, it works underwater. |
أولا، يجب أن يتم الانسحاب الكامل دون ترك أي مسألة غير محلولة يمكن أن تسبب ظهور العنف وتبرر التدخل العسكري. | First, a full withdrawal must take place without leaving unresolved issues that could trigger violence and warrant military intervention. |
وإذا كان الرد العيني من ناحية تقليدية يتعلق بالضرر عموما )ويسمى أحيانا بالضرر القانوني(، والتعويض المالي ﺑ quot الضرر المادي quot ) quot الضرر quot أو على حد تعبير لجنة القانون الدولي quot الضرر الذي يمكن تقييمه اقتصاديا quot (، فإن الترضية تخص الضرر أو الضرر اﻷدبي. | Traditionally, while restitution in kind covered injury in general (sometimes referred to as legal injury) and compensation covered quot material injury quot ( quot damage quot or, in the Commission apos s words, quot economically assessable damage quot ), satisfaction covered moral injury or damage. |
كما أن الفيروسات تسبب جديري الدواجن | And viruses also cause the chicken pox. |
على سبيل المثال، فتح محرك القرص الثابت في بيئة طبيعية يمكن أن تسمح الغبار المتطاير ليستقر على طبق وتصبح اشتعلت بين طبق و رأس القراءة الكتابة ، مما تسبب في تعطل الرئيس الجديد أن يلحق المزيد من الضرر طبق ، وبالتالي تؤثر سلبا على عملية التعافي. | For example, opening a hard disk drive in a normal environment can allow airborne dust to settle on the platter and become caught between the platter and the read write head, causing new head crashes that further damage the platter and thus compromise the recovery process. |
وبينما تحافظ هذه العملية على سلامة هيكلية الخلايا والأنسجة، يمكن أيضا أن تلحق الضرر بوظيفة البروتينات البيولوجية، وخاصة الانزيمات كما يمكن أيضا أن تفسدها إلى حد ما. | This process, while preserving the structural integrity of the cells and tissue can damage the biological functionality of proteins, particularly enzymes, and can also denature them to a certain extent. |
ما ينبغي أن يشمله تعريف الضرر | what the definition of damage should include |
وهذه الأحكام تتضمن، مجتمعة، التزاما عاما بحماية البيئة الطبيعية من الضرر الواسع الانتشار والطويل الأمد والجسيم وحظرا لاستخدام وسائل وأساليب القتال التي يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تسبب مثل هذا الضرر وحظرا للقيام بهجمات على البيئة الطبيعية على سبيل الانتقام. | Taken together, these provisions embody a general obligation to protect the natural environment against widespread, long term and severe environmental damage the prohibition of methods and means of warfare which are intended, or may be expected, to cause such damage and the prohibition of attacks against the natural environment by way of reprisals. |
ويشمل هذا الواجب التزاما أكيدا باتخاذ تدابير مناسبة للتصدي لوضع يشكل تهديدا واضحا بحدوث ضرر بيئي، وكذلك الأمر بالنسبة إلى واجب ضمان أن أي تدابير يتم اتخاذها لا تسبب تفاقم الضرر الذي سبق التسبب فيه أو تزيد من خطر الضرر في المستقبل. | This duty encompasses both a positive obligation to take appropriate measures to respond to a situation that poses a clear threat of environmental damage, as well as the duty to ensure that any measures taken do not aggravate the damage already caused or increase the risk of future damage. |
ولأغراض هذه المطالبة، يرى الفريق أنه، في حين أن السناج ربما تسبب في بعض الأضرار القصيرة الأجل، فإن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية لتحديد حجم ذلك الضرر. | For the purposes of the present claim, the Panel considers that, while soot might have caused some short term damage, Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to quantify such damage. |
الأضرار التي تسببها جراثيم الجمرة الخبيثة والعصيات لتجويف الصدر وسط يمكن أن تسبب ألم في الصدر وصعوبة في التنفس. | Damage caused by the anthrax spores and bacilli to the central chest cavity can cause chest pain and difficulty breathing. |
فالمواد الملوثة يمكن أن تسبب مشاكل صحية عن طريق التعرض المباشر أو غير المباشر من خﻻل تغييرات البيئة المادية. | Pollutants can cause health problems through direct exposure, or indirectly through changes in the physical environment. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسبب الضرر - يمكن أن تسبب - يمكن أن تسبب - يمكن أن تسبب ضررا - التي يمكن أن تسبب - التي يمكن أن تسبب - وقد تسبب الضرر - تسبب لك الضرر - يمكن أن تلحق الضرر - يمكن أن يحدث الضرر - تسبب المزيد من الضرر - بعد أن تسبب - يجب أن تسبب