Translation of "يمتد عبر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد عبر - ترجمة : يمتد عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة : عبر - ترجمة : يمتد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل.
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics.
يمتد تفاعل مسبر التحقيقي فقط عبر الذرة الراسيه أو الذرات المشاركة في التفاعل.
Laterally the probe sample interaction extends only across the tip atom or atoms involved in the interaction.
ويشمل مفهوم الجوار هذا الجوار اﻻستراتيجي الذي يمتد عبر حدود مائية مهما اتسعت.
Adjacency would include strategic adjacency across a body of water, no matter how large.
الهايلاين هو خط سكك حديد قديم مرتفع يمتد على طول ميل ونصف عبر مانهاتن.
The Highline is an old, elevated rail line that runs for a mile and a half right through Manhattan.
يمتد أحد هذين الممرين بطول 800 كيلومتر من خليج البنغال عبر بورما إلى جنوب الصين.
One such corridor extends 800 kilometers from the Bay of Bengal across Burma to southern China.
فاليوم يمتد قوس الأزمات من الصومال على المحيط الهندي عبر الساحل الأفريقي إلى ساحل المحيط الأطلسي.
Today, an arc of crisis stretches from Somalia on the Indian Ocean across the African Sahel to the Atlantic coast.
وردي هو جدار مكون من الحجر الرملي مصنوع من البكتيريا والرمال المتحجرة بحيث يمتد عبر الصحراء
My response is a sandstone wall made from bacteria and solidified sand, stretching across the desert.
يمتد الطريق السريع رقم 60 عبر وسط المدينة بالقرب من الخط الأخضر الفاصل بين القدس الشرقية والغربية.
Route 60 runs through the center of the city near the Green Line between East and West Jerusalem.
جسر تشين أوف روكس يمتد عبر نهر المسيسيبي على الحافة الشمالية من مدينة سانت لويس بولاية ميسوري.
The Chain of Rocks Bridge spans the Mississippi River on the north edge of St. Louis, Missouri.
بل إن المستثمرين العالميين بدءوا يحتاطون لرهاناتهم، وكأنهم يعدون أنفسهم لعالم أكثر توازنا يمتد عبر قارات وثقافات مختلفة.
Indeed, global investors are starting to hedge their bets, as if preparing themselves for a more genuinely balanced world spanning different continents and cultures.
الفضاء الجزئي يمتد عبر هذه، بالتالي المتجه هذا هنا يمكن تمثيله على انه مركبة خطية من المتجهات تلك.
The subspace is spanned by these guys, so this guy can be represented as a linear combination of those guys.
الجدار يمتد لمسافة
The wall goes straight up.
وهذا الطريق الذي يبدأ في كونمينج في إقليم يونان، سوف يمتد عبر ميانمار وجنوب بانكوك، ثم يعبر ماليزيا إلى سنغافورة.
Starting in Kunming in Yunnan Province, it will extend through Myanmar and south to Bangkok, where a spur will traverse Malaysia to Singapore.
إن منغوليا، وهي أمة يمتد تاريخها عبر قرون طويلة، ولها تراث ثقافي وتاريخي عظيم، تجري اليوم عملية جذرية للتجديد الروحي.
Mongolia, a nation with a centuries old history and a great historical and cultural heritage, is today undergoing a dramatic process of spiritual renewal.
. السرطان يمتد لمخك ورئتيك.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
السرطان يمتد لمخك ورئتيك.
You've got it in your brain you've got it in your lungs.
يمتد فعلا حتى الأبد
literally goes on forever.
والمشكلة لا تكمن في أصولية السوق التي يتمسك بها جناح اليمين، ذلك أن العجز في الخيال يمتد عبر الطيف السياسي بالكامل.
The problem is not just right wing market fundamentalists. The failure of imagination extends across the entire political spectrum.
المحيط يمتد حتى الأفق البعيد.
The ocean extends to the distant horizon.
إلى أين يمتد هذا الكون
How far does this universe go?
يمتد من بيكوس إلى سابين
Stretching out from the Pecos to the Sabine.
وسوف يمتد المشروع ليشمل القطاع الخاص.
The scheme will be also be extended to the private sector.
لكنه يمتد لما تحت الأرض لطوابق.
But it goes down below ground many stories.
ولكن ذلك الإجماع لم يمتد إلى آسيا.
But it did not extend to Asia.
لكن للأسف، رأينا الطابور يمتد إلى الشارع.
But alas, we saw that the queue was extended to the road.
لدينا تاريخ يمتد لأكثر من 5,000 سنة.
We have a history of 5,000 years.
و يمتد على مساحة 258،000 كيلومتر مربع.
It stretches over an area of 258,000 km².
فقد يمتد المحور على مدى اقدام عديدة
So the axon can actually stretch several feet.
وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان
And the chemical plant comprised 757 acres.
لم نقم بتوضيحه باستخدام ثلاثة، لكنه يمتد
We never showed it with three, but it extends.
هذا فضلا عن قدر كبير من الحركة المرورية ــ حيث تسير بعض السيارات الجديدة المهربة عبر أنفاق تحت ممر فلادلفيا الذي يمتد على طول الحدود مع مصر.
And a good deal of traffic with new cars smuggled in through tunnels beneath the Philadelphi Route that runs along the Egyptian border.
أصبحت إنجلترا دولة موحدة سنة 927 ميلادية، ومنذ عصر الاستكشاف الذي بدأ في القرن الخامس عشر، أخذ تأثيرها الثقافي والقانوني يمتد وينتشر شيء ا فشيئ ا عبر العالم بأكمله.
England became a unified state in the 10th century, and since the Age of Discovery, which began during the 15th century, has had a significant cultural and legal impact on the wider world.
انه عدد لا محدود يمتد فعلا حتى الأبد
It's an infinite number literally goes on forever.
والآن يمتد عملنا إلى عشرين دولة، والبرنامج ناجح.
We are now in 20 countries, and the programs work.
التحدي يمتد سنويا، تقريبا من يناير حتي يونيو.
The Challenge runs annually, roughly from January to June.
نفق زمني يمتد إلى دقيقة واحدة في الماضي
A time tunnel that stretches just one minute into the past.
حارة الذي يمتد بنسبة جدار واحد من الحديقة.
lane which runs down by one wall of the garden.
يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريبا ، طبعا هنا الهند.
It stretches about 500 miles, of course it's India here.
وكنت أفكر، بابا، إلى أين يمتد هذا الكون
And I would think, Daddy, how far does the universe go?
يمتد على جوانبه رسوم دقيقة لأسود تكاد تزأر
lined with beautiful lions that speak very clearly of pride
مثال على التطبيق الذي يستخدم هذه التكنولوجيا هو Glogger VS2 ، وهو التطبيق الذي يمتد عبر الهاتف على نظام التشغيل سيمبيان القائمة على الهاتف مع التسارع مثل نوكيا N96.
An example of the application of this technology is the Glogger VS2, a phone application which runs on Symbian based phones with accelerometers such as the Nokia N96.
ومع أننا لم نشهد بعد بزوغا كليا للديمقراطيات الليبرالية المستقرة، فإن الديمقراطيــة الليبراليـــة أصبحــت الطموح السياسي واﻻقتصادي العالمي، الذي يمتد عبر المناطـق والثقافات المختلفة في جميع أنحاء المعمورة.
While we have not witnessed the wholesale emergence of stable liberal democracies, liberal democracy has become the universal political and economic aspiration, spanning different regions and cultures around the globe.
كما يمتد النطاق الأمريكي من شمال إلى جنوب المكسيك.
Their American range extends north to southern Mexico.
واﻵن، يمتد هذا الترحيب إلى دائرة هذه اﻷسرة اﻷكبر.
Now, that welcome is extended to this larger family.
فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات .
Think of it as a project that spans over about 10 years.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يمتد من - يمتد على - يمتد من - يمتد عمر - يمتد ل - أنه يمتد - يمتد دور - يمتد تاريخها - يمتد مع