Translation of "يطارد" to English language:
Dictionary Arabic-English
يطارد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أصمن أنه لن يترك الارض يطارد الذهب و يطارد | I guarantee he won't be leaving the land, chasing after sinful, easy gold and sinful, easy... |
! طبيب يطارد كلبا | A doctor chasing after a dog! |
شاهدى كيف يطارد فريسته | Watch, as he stalks his prey. |
يقولون الطاعون يطارد الأرض | They say the plague stalks the land. |
بينما انتونى يطارد اوكتافيوس | They let him through. |
وضعت فتح يطارد من الحيتان . | laid open the haunts of the whale. |
أجل يا سيدي رئيس يطارد | Yes, sir. Boss man houndin' |
شخصا ما كان يطارد أولادى | Someone's been after my children. |
كنت تقتل من وهو يطارد لي. | Who'd you kill? it haunts me. |
الثور يطارد ثيزيوس من خلال المتاهة | The bull chasing Theseus through the labyrinth. |
أنا أو الرجل هذا الذي يطارد البنات الصغيرات | Me, or a man who chases little girls? |
حسنا , لا مانع لدي من رؤيته يطارد الخنازير | Well, I wouldn't mind watching him chase those squealers. |
وقد تظنون أنه كان يطارد العصافير، لكنه لم يكن. | And you'd think he was chasing finches, but he wasn't. |
و قررت الذهاب في طريق آخر كلب يطارد دجاجة ..... | If Tae Gong Shil goes to someone else instead of coming to you... then you'd be in the same dog crap of a situation that I'm in. |
انها مسألة ان البوليس يطارد ذيله أنا مستاء من قولك | It's a matter of the police chasing their tails. I resent that! |
هذا الاعصار قبل عامين مثل كلب أسود كبير يطارد ذيله | That twister two years ago, like a big black dog chasing his tail! |
كمبريدج ـ هناك شبح يطارد أوروبا ـ إنه شبح ثقة السوق . | CAMBRIDGE A specter is haunting Europe the specter of market confidence. |
وﻻ يزال شبح ذلك العقد يطارد امريكا الوسطى في الوقت الحالي. | Today Central America is still haunted by the ghost of that decade. |
إنها قصة عن رجل يطارد شريفا كان يعتدي على صديقه المقرب | It's a story about a man who hunted down a sheriff who was victimizing his best friend. |
الهندي يطارد الفريسة حتى ي عتقد أن ه قد طاردها بما فيه الكفاية. | An Indian will chase a thing till he thinks he's chased it enough. |
الصدع الطائفي بين المسلمين السنة والشيعة يطارد أحلام المدون د ب شبراوي. | The sectarian rift between the Islamic Sunni and Shia sects is haunting Egyptian blogger D B Shobrawy's dreams. |
والآن يطارد شبح فرانكلين ديلانو روزفلت الولايات المتحدة في عهد باراك أوباما. | The ghost of Franklin Delano Roosevelt haunts Barack Obama s United States. |
Finis! الكلمة القوية التي من exorcises المنزل من حياة الظل يطارد القدر. | Finis! the potent word that exorcises from the house of life the haunting shadow of fate. |
سـوزان تخيلى أقامة حفل عشاء ..... وزوجك يطارد روح هاملـت أثناء تناول الطعام | Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking... like Hamlet's ghost all through the meal. |
ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى | The police are chasing the wrong man. Someone's got to chase the right one. |
أنه شيء غير أخلاقي للملك أن يغرق وهو يطارد العبد الذي يخدعه | It is immoral for king to drown when pursuing slave who deceive him. |
ولكن يبدو أن شبح حادثة سوفييتية سابقة يطارد الحزب الشيوعي في الصين الآن. | But the Party is haunted by the Soviet precedent. |
يطارد كل فرد وحده، وذلك باستخدام عينيها كبيرة بدلا من الحواس الكيميائية لإيجاد الفريسة. | Each individual hunts alone, using her large eyes instead of chemical senses to find prey. |
والذي يحدث عندما يطارد الناس المال بنهم، هو أنهم ينسون المتع الأساسية الحقيقية للحياة. | What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. |
في حقبة ما بعــد الحرب الباردة هذه، لم يعد شبح التهديد بالتدمير النــووي يطارد بلداننا. | In this post cold war era, our countries are no longer haunted by the threat of nuclear destruction. |
إذا لم أكن مخطئا ، هذا هو السيد روبرت رينسفورد... الذي يطارد لعبة كبيرة adventurously ذلك. | But what do you hunt here? |
ولكنه خطر وهمي في واقع الأمر، وذلك لأن شبح الانكماش وليس التضخم هو الذي يطارد هذه البلدان. | But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. |
هناك شبح يطارد الدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي من وسط أوروبا ـ إنه شبح القومية الشعوبية. | A specter is haunting the European Union s new members in Central Europe the specter of populist nationalism. |
ولم يطارد جيش الدفاع اﻻسرائيلي السيارة، التي هربت الى منطقة في شمال غزة تخضع للحكم الذاتي الفلسطيني. | The IDF did not chase the car, which fled into the area of northern Gaza under Palestinian self rule. |
... لا أصد ق بأن (توبسي) شر ير ... لأنني، أيضا ، سعيدة لموت الملك الملك الذي يطارد العبد الحزين والذي حاول الهروب | I do not believe Topsy is wicked critter... because I, too, am glad for death of king... of any king who pursue a slave who is unhappy and who tried to escape. |
ولا عجب... فإنه يطارد جني الذهب وقد فقد نصف عقله حاول الحفاظ على قليلا من الاحترام الذاتي في المدينة | No wonder he's chasin' the fairy gold, and him half out of his mind, tryin' to keep some little bit of selfrespect in the town. |
٠٦١ في ٢٤ نيسان ابريل ١٩٩٤، طعن أحد سكان كريات أربع بخنجر وهو يطارد شبانا يرشقونه بحجارة بالقرب من بيت هداسا في الخليل. | On 24 April 1994, a resident of Kiryat Arba was stabbed while chasing stone throwers near Beit Hadassah in Hebron. |
واذا بباراق يطارد سيسرا فخرجت ياعيل لاستقباله وقالت له تعال فاريك الرجل الذي انت طالبه. فجاء اليها واذا سيسرا ساقط ميتا والوتد في صدغه. | Behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, Come, and I will show you the man whom you seek. He came to her and behold, Sisera lay dead, and the tent peg was in his temples. |
واذا بباراق يطارد سيسرا فخرجت ياعيل لاستقباله وقالت له تعال فاريك الرجل الذي انت طالبه. فجاء اليها واذا سيسرا ساقط ميتا والوتد في صدغه. | And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples. |
إن شبح إيران النووية يطارد العرب والإسرائيليين على السواء، إلا أن الولايات المتحدة وإسرائيل يشكلان القوة الدافعة وراء الجهود الرامية إلى تقييد طموحات إيران النووية. | The specter of a nuclear Iran haunts Arabs and Israelis alike, but it is the United States and Israel that are the driving force behind efforts to curtail Iran s nuclear ambitions. |
إن الإصلاح الذي نريده للأمم المتحدة سيكون أجوف ما دام فقر الجماهير والجوع والمرض يطارد العديد من بلداننا، وما دام العالم يسوده عدم المساواة بصورة واسعة ويسوده ظلم الفقراء والضعفاء بطرق عديدة. | The reform and revival of the United Nations that we desire will be hollow as long as mass poverty, hunger and disease stalk many of our nations, and while the world remains pervasively unequal and, in many ways, unjust to the poor and the powerless. |
في هذه يطارد الأخير المذكور تشاهد البحارة فقط ، ولكن في نيوبيدفورد الفعلية ، أكلة لحوم البشر الدردشة الوقوف في زوايا الشوارع الهمج الصريح ، وكثير منهم يحمل حتى الآن على عظامهم اللحم غير مقدس. | In these last mentioned haunts you see only sailors but in New Bedford, actual cannibals stand chatting at street corners savages outright many of whom yet carry on their bones unholy flesh. |
كان من الواجب أن يكون فيما توصل إليه منتدى تشرنوبيل من نتائج راحة للناس وتفريجا لهمومهم، وذلك لأن هذه النتائج تؤكد أن الشبح الذي يطارد المنطقة ليس الإشعاع الذي لا يقهر، بل هو في الحقيقة شبح الفقر المهلك. | The Chernobyl Forum findings should have brought relief, for they show that the specter haunting the region is not invincible radiation, but conquerable poverty. |
روب دونبار يطارد البيانات المتعلقة بمناخنا والتي يقدر عمرها 12،000 سنة مضت، عبر إيجاد القرائن داخل قيعان البحار والشعب المرجانية القديمة وداخل طبقات الجليد. عمله الحيوي في تحديد الخطوط الأساسية لإصلاح مناخنا الحالي وفي تتبع تصاعد تحمض المحيطات القاتلة. | Rob Dunbar hunts for data on our climate from 12,000 years ago, finding clues inside ancient seabeds and corals and inside ice sheets. His work is vital in setting baselines for fixing our current climate and in tracking the rise of deadly ocean acidification. |
فالعراق يدفع الثمن بدمائه وكنوزه بدماء مواطنيه الأبرياء وبالثروة التي هو في أمس الحاجة إليها لأغراض إعادة الإعمار والتئام الجراح في المعركة مع هذا الوحش الحديث المتعدد الرؤوس، الذي يطارد العالم واتخذ من أراضي العراق، بعد أفغانستان، وكرا له. | Iraq is paying in blood and treasure the blood of its innocent citizens and the wealth it badly needs for reconstruction and healing in a fight against this multiheaded modern day monster that stalks the world and that, after Afghanistan, has nested in its land. |
عمليات البحث ذات الصلة : يطارد القديمة - يطارد لك - يطارد ل - كان يطارد لي - لا يزال يطارد