Translation of "يرتكب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
الجميع يرتكب أشياء ... | I never was hard or selfsufficient enough. |
وبينما يرتكب الرجل والمرأة معا الإساءة إلى الطفل، فإن الرجل يرتكب غالبية الحالات. | While both women and men commit child abuse, men commit most cases. |
لم يرتكب بيل الجريمة. | Bill did not commit the crime. |
(ب) وأن يرتكب العمل المعني. | Decisions, recommendations and authorizations addressed to member States and international organizations |
F مشروع يرتكب البيانات المحركComment | FOSS Project Commit Statistics |
وربما الامبراطور نفسه يرتكب اخطاء | And perhaps the emperor himself makes mistakes? |
بأي شيء دائما يرتكب المشاكل | He's always messed things up. |
لكن (كيكوي) يرتكب الحماقة تلو الأخرى | But Kikui's made one blunder after another. |
(د) عندما يرتكب الجرم ضد الدولة الطرف. | (d) The offence is committed against the State Party. |
ولكنه كان يرتكب الاخطاء اثناء مساره الصحيح | But he made mistakes in a good direction. |
ظننت ان هناك احد يرتكب جريمة قتل | I thought someone was committing a murder. |
من يمكن له أن يرتكب شيئا كهذا | Who could have done such a thing? |
عندما يرتكب البلهاء جرائم قتل بهذة الطريقة | Why, morons have committed murder so shrewdly, |
خطط بذكاء شديد لم يرتكب أيه أخطاء | 'He planned it so well, he made no mistakes. |
وتشير بيانات الخبراء اﻷجانب واليوغوسﻻفيين المختصين الى أن الجانب الصربي لم يرتكب، وﻻ يمكنه أن يرتكب، هذا العمل اﻻجرامي المأساوي. | The statements of the competent foreign and Yugoslav experts indicate that the Serb side did not and could not commit this criminal and tragic act. English Page |
ويتعين على آبي أن لا يرتكب نفي الخطأ. | Abe must not make the same mistake. |
كل يوم يرتكب إلى ذاكرة 50 حقيقة جديدة | Every day he commits to memory 50 new facts.. |
الرجل بمثل ذكـائك لا يرتكب جريمـة قتل غبية | A man with your intelligence does not commit a stupid murder. |
من اللطيف ان نستقبل زائرا لم يرتكب جريمة | It's nice to have at least one visitor who hasn't committed a felony. |
انا لدى تصور , بس دعه يرتكب خطأ اخر | I got it figured. Just let him goof once more. |
أظن أن ه يرتكب خطأ كبيرا في رفضه لهذا المنصب. | I think he's making a big mistake by turning down the job. |
مثل كل المساعي البشرية، قد يرتكب العلم بعض الأخطاء. | Like all human endeavors, science gets some things wrong. |
المادة 10 يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة كل شخص | A person who (a) possesses a nuclear explosive device or (b) has control over a nuclear explosive device |
على اعتبار انه لم يرتكب اي جريمة فيما مضى | He had never committed a crime before. |
في الحقيقة الجميع هنا في هذه القاعة .. يرتكب الأخطاء | We all know everybody in this room makes mistakes. |
لقد شعرت ان بوفان يرتكب خطأ فادحا بضمك للفريق | I felt Bhuvan was making a big mistake giving you the ball. |
يوما ما سوف يرتكب خطا ولكن هناك حل واحد. | One day he'll make a mistake. There's only one answer. |
(أ) عندما يرتكب الجرم في إقليم تلك الدولة الطرف أو | (a) The offence is committed in the territory of that State Party or |
لكن كما ترى، هذا مثال لا يرتكب اخطاء غير مقصودة | But as you'll see, this is almost an exercise in not making careless mistakes. |
(أ) عندما يرتكب الجرم ضد أحد مواطني تلك الدولة الطرف أو | (a) The offence is committed against a national of that State Party or |
كنت أقول لنفسي أي وحش يستطيع أن يرتكب مثل هذه الفظائع . | Back then, I thought What monster could do such things? |
المادة 101 1 يرتكب جريمة كل شخص ي قد م على عمل إرهابي. | section 101.1 a person commits an offence if the person engages in a terrorist act. |
إننا نعيش في نفس الكون, فهل يرتكب الرب أسوأ أنواع المحسوبية | A cosmic us and them, and a God who is guilty of the worst kind of favoritism? |
لا أحد يرتكب جريمة فقط من أجل الحصول على الشعور بارتكابها. | Nobody commits a murder just for... the experiment of committing it. |
سيادة القاضى ، إن الدفاع يرتكب نفس الخطأ القديم خطأ جميع الملحدين | Your Honour, the defence makes the same old error of all godless men. |
توفي آخر في عام 2002، قبلها أصر على أنه لم يرتكب خطأ. | Another died in 2002, professing that he had done nothing wrong. |
وتعاقب م ن يرتكب هذه الأفعال بالحبس لفترة من 3 إلى 6 سنوات. | This offence is punishable by three to six years' imprisonment. |
وأنا لم أراه قط يرتكب أي جرائم ربما ضعف العقل بعض الوقت | I've been with him constant, glued to his side... and I've never seen him commit anything in the way of a crime... except maybe a little weakmindedness. |
هناك شىء واحد فقط يستطيع الشخص عملة عندما يرتكب خطأ كبير كهذا | Well, there's only one thing a fella can do when he's made a mistake as big as this. |
هل تعتقدى أن هذا صواب , حتى إذا تاكدت أنة لم يرتكب الجريمة | Do you suppose it's ethical, even if you prove that he didn't commit a crime? |
كنت أقول لنفسي quot أي وحش يستطيع أن يرتكب مثل هذه الفظائع quot . | Back then, I thought What monster could do such things? |
وعليه، تطبق القوانين واﻷنظمة اﻻندونيسية على كل فرد يرتكب جريمة تخل بهذه القوانين. | Therefore, Indonesian laws and regulations would apply to any individual committing an offence in violation of those laws. |
ومن يرتكب هـــذه اﻷعمال ينتهك أبسط مبادئ الحضارة الدولية، وسيكــون مسؤوﻻ عن ذلك. | Whoever commits such acts violates the most basic principles of international civilization and will be held responsible. |
quot )ب( التستر على من يرتكب أو يحاول ارتكاب إحدى هذه الجرائم quot . | quot (b) Acting as an accomplice of a person who commits or attempts to commit any of those crimes. quot |
وإضافة إلى ذلك، يمثل أي اعتداء جنسي يرتكب في إحدى هذه المؤسسات جرما جنائيا. | Furthermore, any sexual abuse committed at any such institution constituted a penal offence. |