Translation of "يخضع حصرا" to English language:
Dictionary Arabic-English
حصرا - ترجمة : يخضع - ترجمة : حصرا - ترجمة : يخضع حصرا - ترجمة : يخضع حصرا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
quot يخضع حصرا اﻷفراد المشتركون في عملية لﻷمم المتحدة للوﻻية القضائية للدول اﻷعضاء التابعين لها فيما يتعلق بأي أفعال إجرامية قد يرتكبونها خﻻل العملية quot . | quot Personnel participating in a United Nations operation are subject to the exclusive jurisdiction of their respective Member States with respect to any criminal offences which may be committed by them during the operation. quot |
وي مول البرنامج حصرا عن طريق إيرادات التسجيل. | The Programme is funded exclusively through enrolment revenues. |
وأجرت منظمة الصحة حصرا للصعوبات في هذا الشأن. | An inventory of difficulties had been made by WHO. |
يخضع هذا البروتوكول للتصديق. | This Protocol shall be subject to ratification. |
يون جو يخضع لعملية | Eun Jo is having surgery. |
الكتاب المقدس يخضع للتفسير. | The Bible is subject to interpretation. |
هذا يخضع لسلطة المقاطعة | That's county territory. |
أولا الاستجابة لتوصيات المنتدى الموجهة حصرا إلى وكالة معينة | Response to recommendations of the Forum addressed exclusively to a particular agency |
هذا الاتفاق مقصود حصرا لأغراض تبادل المساعدة بين الطرفين. | This Agreement is intended solely for the purposes of mutual assistance between the Parties. |
198 وتوجد عدة مؤسسات للتعليم العالي مخصصة حصرا للمرأة. | A number of institutions of higher learning are reserved exclusively for women. |
(أ) للإمدادات الموجهة حصرا لبعثة الأمم المتحدة في السودان | (a) For supplies intended solely for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) |
المعلومات خطف والذي تولت حصرا الاستخدام، من حيث المبدأ | The information kidnapped and whose use exclusively have assumed, is in principle saving. |
وقد ثبت دون شك أن الشعب الكشميري لم يخضع لﻻحتﻻل الهندي ولن يخضع له. | It has been established beyond doubt that the Kashmiri people have not acquiesced and will not acquiesce in Indian occupation. |
كراسوس هو الرجل الوحيد في روما الذي لم يخضع لإفساد جمهوري و لن يخضع أبدا | Crassus is the only man in Rome... who hasn't yielded to republican corruption, and never will! |
يخضع التعليم العالي لما يلي | Higher education is regulated by |
١ يخضع هذا اﻻتفاق للتصديق. | 1. This Agreement is subject to ratification. |
كل شيء آخر يخضع لتفسيرنا | All the rest is interpreted by us. |
ان الفاعل يخضع المفعول به | It's the subject subjugating the object. |
وهنا يمكننا رؤيته يخضع للعلاج. | And here we can see him getting the therapy. |
هل الأمن في الوظيفة وفي الطريق في جارجان حصرا للرجال | Are jobs, safety and roads after 8 pm, in Gurgaon, reserved for men? |
() هذه الممارسة توجد حصرا تقريبا في قطاع النقل غير الخطي. | This practice almost exclusively exists in the non liner sector. |
وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. | Similarly, the approved appropriations for the second year of the current biennium are updated to result in the estimates required for the second year of the proposed biennium. |
فيما يخضع قرابة 420 فيلا للأسر | Meanwhile, there are around 420 captive elephants |
يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا . | He subdues nations under us, and peoples under our feet. |
يخضع الشعوب تحتنا والامم تحت اقدامنا . | He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. |
قلت لك، فإنه لا يخضع لضرائب! | I told you, they are not subject to taxes! |
أيا كان ولد يخضع إلى الخراب . | Whatever is born is subject to decay . |
أنت تحب أن يخضع الناس للحراب | You like to have people bow to the might of spears. |
كان كل تعليم فوق المرحلة الابتدائية إلى أن تتم حصرا باللغة الوطنية. | All education above the primary level was to be conducted exclusively in the national language. |
أولا المعلومات المتعلقة بالطلبات الموجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حصرا | Information related to requests addressed exclusively to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights |
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية. | c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use. |
وطاقمها ليس حصرا من العسكريين بل يتكون من خليط من المنظمات الإنسانية | It is crewed not strictly by military but by a combination of humanitarian organizations |
الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me. |
الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | It is God that avengeth me, and subdueth the people under me. |
يخضع التجنس في النيجر لجملة من الشروط | The naturalization process in the Niger is as follows |
ومقترح المملكة المتحدة يخضع أيضا لنفس الاحتمالات. | The proposal by the United Kingdom also has the same possibilities. |
وهذا المبلغ الهائل ﻻ يخضع لتدقيق الحسابات. | This enormous amount is not subject to audit. |
وسوف يخضع الجميع لتدابير التفتيش المبينة أدناه. | All will be subject to the inspection measures outlined below. |
وﻻ يخضع أخذ الرهائن ﻷي حدود عمرية. | There is no age limit for hostages to be taken. |
اليوم يخضع ثلثا بــﻻدي تقريبـا لﻻحتـﻻل الوحشي. | Today almost two thirds of our country is under brutal occupation. |
كنز من هذا القبيل يخضع لحراسة مشددة | Treasure like that is wellguarded. |
وفي البرازيل، يستخدم تقييم الاقتراحات الأولية حصرا لغرض تقرير السعر الابتدائي للمناقصة العلنية. | In Brazil, the evaluation of initial proposals is used solely for the purpose of determining the starting price of the auction. |
(ج) للتزويد بأعتدة عسكرية غير فتاكة معدة حصرا للاستخدام الإنساني أو لتوفير الحماية | (c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use |
والصندوق مؤسسة مالية حكومية دولية معنية حصرا بمسائل التنمية السلعية ومشاريع التنمية السلعية. | The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects. |
وفي غانا، فإن الشيخوخة ﻻ تعتبر، حصرا، على أنها المرحلة اﻷخيرة قبل الموت. | In Ghana, ageing was not regarded merely as the last stage in the process of dying. |
عمليات البحث ذات الصلة : يخضع لتحميل - يخضع لعلاج - يخضع للغاية - يخضع للتحقيق - يخضع للتحقيق - يخضع لترخيص - يخضع لاختبار - يخضع للفحص - يخضع لعقوبة - يخضع حاليا