Translation of "يتطلب القانون الأوروبي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

القانون - ترجمة :
Law

يتطلب - ترجمة : القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : يتطلب القانون الأوروبي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

القانون يتطلب مساءلة .
The law requires accountability.
لا يتطلب القانون الناميبي تسجيل الزواج العرفي.
The Namibian law does not require the registration of customary marriages.
لكن هذا سوف يتطلب تحولا في موقف البنك المركزي الأوروبي.
But this will require a shift in the ECB s attitude.
والأمر يتطلب حكم القانون لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
To be blunt, the rule of law must be brought to disarmament.
1990 1993 رئيس إدارة القانون الدولي وقانون الاتحاد الأوروبي بكلية القانون.
1990 1993 Head of the Department of International Law and EU Law at the Law Faculty
وسوف يتطلب توليد الإرادة السياسية وضع خطة بديلة للاتحاد الأوروبي ذاته.
Generating the political will would require a Plan B for the EU itself.
بل وربما يتطلب الأمر قدرة الاتحاد الأوروبي على إصدار الديون السيادية.
And it probably would require that the EU be able to issue sovereign debt.
إن تغيير مسار التاريخ الأوروبي يتطلب اتخاذ تدابير جريئة، وبشكل خاص تبني لغة مشتركة.
Changing the course of European history requires bold action, particularly the adoption of a common language.
والأمر يتطلب قدرا أعظم من المشاركة من جانب الغرب لضمان نفس التأثير للعامل الأوروبي.
Greater Western engagement is needed to ensure that the Europe factor is equally prominent.
ويرى الاتحاد الأوروبي أن الاستقرار الحقيقي على المدى البعيد يتطلب تعزيز الاقتصاد والتنمية المستدامة.
The European Union is of the view that genuine long term stability in Haiti requires a strengthened economy and sustainable development.
1997 2001 مديرة كلية التخصص في القانون الأوروبي، جامعة تيرامو.
1997 2001 Director of the School of Specialization in European Law, University of Teramo.
والإبحار عبره سوف يتطلب محافظة إيطاليا على مصداقيتها مع دول الاتحاد الأوروبي الأخرى والمستثمرين الدوليين.
Navigating it will require Italy to retain its credibility with other European Union member states and international investors.
إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية.
But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges.
بيد أن تحقيق إمكانات اتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي يتطلب إتمام مشروع التكامل الأوروبي.
But realizing the TTIP s potential requires completion of the European integration project.
في الولايات المتحدة، يعرف القانون الفيدرالي للغذاء والدواء ومستحضرات التجميل ما يتطلب وصفة طبية.
Regulation in United States In the United States, the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act defines what requires a prescription.
ومن غير الممكن أن يقوم الاتحاد الأوروبي إلا على سيادة القانون.
The European Union can be based only on the rule of law.
دستور هولندا هو القانون الأساسي للإقليم الأوروبي من مملكة الأراضي المنخفضة.
The Constitution of the Netherlands is the fundamental law of the European territory of the Kingdom of the Netherlands.
ويناشد الاتحاد الأوروبي السلطة الفلسطينية أن تتمسك بجميع أحكام القانون الانتخابي.
The European Union urges the Palestinian Authority to uphold all provisions of the electoral law.
ويحث الاتحاد الأوروبي السلطة الفلسطينية على التقييد بكل أحكام القانون الانتخابي.
The European Union urges the Palestinian Authority to uphold all provisions of the electoral law.
وبطبيعة الحال، قد يتطلب الأمر شطب سندات الدين المودعة لدى البنك المركزي الأوروبي الآن، الأمر الذي يهدد بتقويض القوائم المالية للبنك المركزي الأوروبي ذاته.
Of course, the IOUs now lodged with the ECB may themselves have to be written down, threatening to undermine the ECB s own balance sheet.
غير أن إحياء الحلم الأوروبي لا يتطلب اختيارا للرئيس المناسب فحسب، بل لابد من وجود قضية.
Reviving the European dream, however, requires not just the choice of an individual. There has to be a cause.
كما يتطلب ذلك تعديل القانون الانتخابي للتشجيع على التعبير، ومشاركة مختلف العناصر المكونة للحياة المحلية.
It also requires the electoral rules to be adjusted to facilitate self expression and involvement by the various contributors to community life.
لكن كل هذا يتطلب إشرافا دوليا قويا يشبه حكومة الوصاية التابعة للاتحاد الأوروبي والقائمة اليوم في البوسنة.
But that will require strong international supervision, resembling today s EU Protectorate in Bosnia.
اللجان التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي الفرقة العاملة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي، وخبراء القانون الدولي العام واللجنة المعنية بالجوانب المدنية لإدارة الأزمات، وسيادة القانون في إدارة الأزمات.
EU Council Committees COJUR, public international law experts CIVCOM, Rule of Law in the Crisis Management
إن التهديدات المشتركة التي تحيط بأوروبا فيما يتصل بأمن الطاقة يتطلب استجابة مشتركة من كافة بلدان الاتحاد الأوروبي.
Common threats to Europe s energy security demand a common response.
إن حجم هذا التحدي يتطلب استجابة مؤسسية شاملة من الاتحاد الأوروبي تتجاوز أهداف عقد إدماج الغجر وقدرات مؤسساتي.
The scale of this challenge demands a comprehensive, institutional response from the EU that goes well beyond the Decade and the capacity of my foundations.
وهذا يتطلب دعم الاتحاد الأوروبي في تورطه العميق في أفغانستان كجزء أساسي من مساهمتها في إصلاح التحالف الأطلنطي.
That now requires supporting the EU s deep involvement in Afghanistan as its key contribution to repairing and reforming the Atlantic Alliance.
إن تغيير مسار التاريخ الأوروبي يتطلب اتخاذ تدابير جريئة، وبشكل خاص تبني لغة مشتركة. وإلا فإن التاريخ الأوروبي سيظل بمثابة حلقة مفرغة من التشرذم وجهود التكامل المجهضة.
Changing the course of European history requires bold action, particularly the adoption of a common language.
ولقد حرصت أغلب بلدان الاتحاد الأوروبي على تعزيز القانون الجنائي واستخدامه لمنع الهجمات.
In many EU member states, criminal law has been strengthened and is being used to prevent attacks.
المقدم من السيد جوفيكا ديمتروف (يمثله مركز القانون الإنساني والمركز الأوروبي لحقوق الغجر)
Submitted by Mr. Jovica Dimitrov, represented by the Humanitarian Law Center and the European Roma Rights Center)
ويؤمن الاتحاد الأوروبي بأن سيادة القانون مبدأ أساسي يكمن في جوهر الأمم المتحدة.
The European Union believes that the rule of law is a fundamental principle that lies at the core of the United Nations.
وهو عضو في الفريق الأوروبي المعني بالقانون الدولي الخاص منذ إنشائه، وهو فريق مكرس لدراسة القانون الدولي الخاص في دائرة الاتحاد الأوروبي.
In addition, he has been a member of the European Group for Private International Law, devoted to the study of private international law in the European Union, since the Group's inception.
يتطلب هذا القانون من الدولة خفض انبعاثات الغازات المسببة للاحتباس الحراري بنسبة 30 بالمائة بحلول عام 2020.
AB32 requires the state to cut greenhouse gas emissions by 30 percent by 2020.
13 يتطلب تعزيز سيادة القانون وتأسيس نظام منصف ومحايد لإقامة العدل في أفغانستان إجراءات واستثمارات كبيرة ومنسقة.
Improving the rule of law and instituting the fair and impartial administration of justice in Afghanistan require significant and coordinated action and investment.
كما يتطلب احترام سيادة القانون اللجوء إلى محكمة العدل الدولية لحل النزاعات بين الدول واحترام قراراتها وفتاويها.
Moreover, the promotion of the rule of law makes it imperative to resort to the International Court of Justice to settle disputes between States and to respect its decisions and advisory opinions.
ومن المحتم أن يتطلب التصديق على معاهدة الاتحاد الأوروبي الجديدة وتعديل الدساتير الوطنية إجراء استفتاءات في عدد من الدول.
Ratification of a new EU treaty and the adaptation of national constitutions would inevitably require referenda in a number of countries.
والحفاظ على اقتصادنا يتطلب الهجرة وفتح أبواب الاتحاد الأوروبي ـ والتصدي بجرأة للحركات الشعوبية التي ترفض الغرباء في أوروبا.
Maintaining our economy requires migration and open EU borders and facing down the populist movements in Europe that would shun outsiders.
ودعما لسيادة القانون، طرح الاتحاد الأوروبي مع كندا مشروعا هاما يستهدف إصلاح النظام القضائي.
To promote the rule of law, the European Union, together with Canada, has furthermore launched an important project aimed at reforming the judiciary system.
ويرحب الاتحاد الأوروبي بالأهمية التي يعل قها تقرير الأمين العام على حقوق الإنسان وسيادة القانون.
The European Union welcomes the importance the Secretary General's report attaches to human rights and the rule of law.
ونتيجة للاتفاق كونها جزءا من القانون الأوروبي هو أن يتم أي تعديل وتنظيم عملياتها داخل، الذي أعضاء من خارج الاتحاد الأوروبي ليست المشاركين.
A consequence of the Agreement being part of European law is that any amendment and regulation is made within its processes, to which the non EU members are not participants.
ولسوف يتطلب الأمر المزيد من السياسات والخطط المنسقة لمواجهة الأزمة وإعادة ترسيخ قواعد الاتحاد الأوروبي بمجرد أن تتبدد غيوم العاصفة.
Even more policy coordination will be needed both to confront the crisis and to re establish EU norms once the storm clouds begin to dissipate.
لكن هذا يتطلب إحداث تغييرات ملموسة في توجهات السياسات الاجتماعية في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك مراجعة وتنقيح الدستور التمهيدي.
But that would mean a substantial change in the direction of EU social policies, including revision of the draft constitution.
إن الأمر يتطلب انتهاج سياسات داخلية جديرة بالثقة على المستوى الوطني وعلى مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل لتثبيت استقرار الوضع الحالي.
Credible domestic and EU wide policies are needed to stabilize the situation. Neither is forthcoming.
وعلى الرغم من العلمنة فإن الاعتقاد بأن المكافأة أو الإنجاز يتطلب التضحية أصبح جزءا لا يتجزأ من الوعي الثقافي الأوروبي.
Despite secularization, the belief that rewards, or achievements, require sacrifice has become an integral part of European cultural consciousness.
والأمر يتطلب المزيد من الجهود المبذولة على غرار مختبرات السلام التابعة للاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق الاستقرار في مناطق الصراع.
But the West must do more to interdict the flow of drug money and the provision of chemicals for cocaine processing. More efforts along the lines of the EU s Peace Laboratories are needed to stabilize conflict zones.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القانون الأوروبي - يتطلب القانون الاتحادي - القانون الاقتصادي الأوروبي - إنفاذ القانون الأوروبي - القانون الأوروبي العام - القانون التجاري الأوروبي - بموجب القانون الأوروبي - القانون المؤسسي الأوروبي - منظمة إنفاذ القانون الأوروبي - القانون الأساسي للاتحاد الأوروبي - يتطلب العمل - يتطلب الاهتمام - يتطلب ل