Translation of "ويجري تحقيق" to English language:
Dictionary Arabic-English
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويجري تحقيق رسمي في هذا التفجير بالتعاون بين اﻷرجنتين واسرائيل وآخرين. | An official investigation into the bombing is being conducted in cooperation between Argentina, Israel and others. |
ويجري القيام بهذا كله بغية تحقيق قدر أكبر من الرفاه للشعب السلفادوري كجزء من هدفنا الرئيسي، أﻻ وهو تحقيق السلم اﻻجتماعي. | All this is being done in order to achieve greater well being for the Salvadorian people as part of our major objective achieving social peace. |
ويجري تحقيق تقدم في دراسات الجدوى اﻷولية في قطاعات من قبيل النقل، والهياكل اﻷساسية، والموارد الطبيعية والصناعة، ويجري إدراج تقييمات اﻷثر البيئي والمبادئ اﻹرشادية في هذه اﻷنشطة. | Pre feasibility studies in such sectors as transport, infrastructure, natural resources and industry were progressing and environmental impact assessments and guiding principles were being integrated into the activities. |
ويجري... | And I'm beingó |
ويجري تحقيق الحضور الميداني على نحو متزايد على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال تعيين خبراء في الميدان. | Increased presence at the country and subregional levels is being achieved through the placement of experts in the field. |
ويجري في الوقت الحالي استعراض ترتيبات للطباعة في المقر وذلك لكفالة تحقيق أهداف مقرر الجمعية العامة المذكور أعﻻه. | The arrangements for printing at Headquarters are presently under review to ensure that the objectives of the above decision of the General Assembly are being met. |
ويجري في الوقت الحالي استعراض ترتيبات الطباعة في المقر وذلك لكفالة تحقيق أهداف مقرر الجمعية العامة المذكور أعﻻه. | The arrangements for printing at Headquarters are presently under review to ensure that the objectives of the above decision of the General Assembly are being met. |
ويجري الإعداد لإصدار منشور مشترك مع حملة الألفية ي ركز على أهمية حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق الأهداف. | A joint brochure is being prepared with the Millennium Campaign highlighting the relevance of human rights to strategies for achieving the Goals. |
ويجري تطبيق نهج متكامل لضمان الاستخدام الأمثل للموارد، مع توجيه الأنشطة نحو تحقيق الأهداف الاستراتيجية للإدارة وأولوياتها وولايات البعثة. | An integrated approach was being applied so as to ensure optimal use of resources, with activities being directed towards the achievement of the Department's strategic goals, priorities and mission mandates. |
ويجري تحقيق شامل وعاجل ونزيه في كافة حالات الوفاة أو التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإصابة باستعمال الأسلحة الصغيرة. | There shall be thorough, prompt and impartial investigation of all cases of death, torture, other ill treatment or injury involving small arms. |
ويجري العمل على تحقيق التعايش مع الأم أو الأب أو في الأسرة في ضوء متطلبات المركز المعني ومتطلبات أفراد الأسرة. | Coexistence with the mother, the father or the family is programmed in the light of the requirements of the centre concerned and the family members. |
ويجري تحقيق الجودة من خلال التغييرات التي ندخلها على نظامنا للتعاون التي تضع الأهداف الإنمائية للألفية في صميم السياسة الإنمائية الإسبانية. | Quality is being achieved by the changes we are implementing in our cooperation system that place the Millennium Development Goals (MDGs) at the core of the Spanish development policy. |
ويجري تحسين القيادة والحكم، اللذين يشكلان أمرا حاسما لتحقيق الاستقرار والتنمية الاقتصادية، بإيضاح القواعد والتوقعات واتخاذ نهج قائم على تحقيق النتائج. | Leadership and governance, which are critical for stability and economic development, are being improved by clarifying rules and expectations and by adopting an outcome oriented approach. |
ويجري تنفيذها حاليا. | Its implementation is currently ongoing. |
ويجري الآن تجهيز العقود. | Contracts are now being processed. |
ويجري تدريس المواضيع التالية | The following subjects are taught |
ويجري تنفيذ هذه التوصية. | The implementation of this recommendation is an ongoing process. |
ويجري تحديث التقرير شهريا . | The report is updated on a monthly basis. |
ويجري أيضا توفير المشورة. | Some counselling is also provided. |
ويجري إحراز تقدم كبير. | Considerable progress is being made. |
ويجري حاليا استكمال الورقتين. | They are currently being updated. |
ويجري الوفاء بهذا التعهد. | This pledge is being fulfilled. |
ويجري حاليا هذا اﻻستعراض. | This review is currently under way. |
ويجري ذلك ببراعة فائقة. | This is very clever. |
ويجري تشجيع المنافسة الحرة. | Fair competition was being promoted. |
ويجري تزويد المراقبين معا بالمعلومات لكفالة تحقيق نهج متساوق، كما يطلب منهم أن يتقاسموا نتائج مراقبتهم، في جلسة تعقد بعد اﻻنتخابات ﻻستخﻻص النتائج. | Observers are briefed together to ensure a consistent approach and are invited to share their observation findings in a post election debriefing. |
ويجري اﻵن ادخال الردود في قاعدة بيانات محوسبة ويجري استخدامها كقاعدة مرجعية ﻻعداد التجميع النهائي. | The replies are currently being entered into a computerized database and are serving as a resource base for the preparation of the final synthesis. |
ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية. | An evaluation of this strategy is underway. |
ويجري حاليا إتمام عمل الاستيعاب. | The work of internalizing them is nearing completion. |
ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور. | This is currently being implemented. |
ويجري انتخاب أعضاء الدائرة سنويا. | The Chamber is constituted annually. |
ويجري التدريب على القوانين والإجراءات. | Training on laws and procedures is ongoing. |
ويجري النظر في هذا الاقتراح. | That proposal is under consideration. |
ويجري اختبار للحمل قبل الولادة. | Antepartum foetal testing is performed. |
ويجري حاليا القيام بدوريات مشتركة. | Joint patrols were being undertaken. |
ويجري بالحرب إعادة رسم الحدود. | Frontiers are being redrawn by war. |
ويجري تناوب رئاسة المجلس سنويا. | The chairmanship of the Board rotates annually. |
ويجري إعداد نسخة مستكملة منه. | An updated version is being prepared. |
ويجري حاليا اختبار جهاز آخر. | A different device is in the process of being tested. |
quot ويجري اﻻسراع بالتحضير لﻻستفتاء. | quot Preparations for the referendum are being speeded up. |
ويجري بانتظام استكماله وإعادة إصداره. | It is regularly updated and reissued. |
ويجري حاليا متابعة هذه المبادرات. | These initiatives are now being followed up. |
ويجري حاليا وضع مشروع دستور. | The elaboration of a draft constitution is now proceeding. |
ويجري وزع مراقبين عسكريين اضافيين. | Additional military observers are being deployed. |
ويجري التمسك بمبدأ توافق اﻵراء. | The consensus principle has been maintained. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويجري - ويجري - ويجري - ويجري - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري العمل - ويجري اعتماد - ويجري تقييم - ويجري المرفقة - ويجري التشاور