Translation of "وهو أمر حيوي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : أمر - ترجمة : حيوي - ترجمة : أمر - ترجمة : وهو - ترجمة : أمر - ترجمة : حيوي - ترجمة : أمر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويقوم البائعون بتوفير التدريب بشكل منتظم وهو أمر حيوي لصيانة الأساطيل بشكل مناسب.
Training is provided by the vendors on a regular basis and is vital for the proper maintenance of the fleets.
إن نشر برنامج العمل أمر حيوي.
The dissemination of the Programme of Action is vital.
ففي قانون الجو، يحد د بالتسجيل جنسية المركبة وهو أمر حيوي بالنسبة لجميع المطالبات المدنية والتجارية والجنائية اللاحقة.
The view was expressed that the rules concerning the registration of objects launched into outer space could not be applied as such to aerospace vehicles.
إن منظمة الطرق الحدودية في الهند تعمل على بناء الطرق في أفغانستان، وهو أمر حيوي لتنميتها ورفاه شعبها.
The Border Roads Organization of India is engaged in building a road in Afghanistan that is vital to its development and the welfare of its people.
والتصدي لهذه المسألة أمر حيوي بالنسبة إلى اجتثاث الفقر.
Addressing that issue was vital for the eradication of poverty.
إن إنهاء الإفلات من العقاب عن الجرائم السابقة التي ارتكبت في بوروندي أمر حيوي، وهو ضروري لتحقيق المصالحة الوطنية.
Ending impunity for past crimes in Burundi is vital. It is necessary for national reconciliation.
لكن أيا كانت الصعاب، فإن اﻹصﻻح أمر حيوي وضرورة ملحة.
But whatever the difficulties, reform is a vital and urgent necessity.
ومن ثم، فإن التعاون واﻻتفاق بين الحكومتين أمر حيوي ﻷي حل.
For that reason, cooperation and agreement between the two Governments is vital for any solution.
تدعيم نظام الإحالة على مستويات متعددة أمر حيوي لتطوير النظم الصحية عموما.
Strengthening the referral system at multiple levels is critical for overall health system development.
وفي بيروت، شهدت تصميم حكومة لبنان على تأكيد سيطرتها على البلد بأسره، وهو أمر حيوي في أهميته إذا أريد للسلام الإقليمي أن يتحقق.
And in Beirut, I witnessed the determination of the Government of Lebanon to assert its control over the entire country, which is vital if regional peace is to be secured.
وفي ذلك الصدد، فإن إجراء اتصالات مباشرة بين بلغراد وبريشتينا أمر حيوي وهام.
In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important.
كما أن وجود قطاع عام فعال وداعم وقادر أمر حيوي لتحقيق هذه الأهداف.
An efficient, supportive and capable public sector is vital to achieving these objectives.
وفي ذلك الصدد، فإن الالتزامات طويلة الأجل التي يقدمها المجتمع الدولي أمر حيوي.
In that regard, long term commitments from the international community are vital.
مراعاة الاتجاهات الديمغرافية والوبائية أمر حيوي لوضع استراتيجيات التمويل القصيرة الأجل والطويلة الأجل
Taking into account country specific demographic and epidemiologic trends is critical for developing both short and long term financing strategies
والتعاون على اﻷصعدة دون اﻻقليمية واﻻقليمية والدولية أمر حيوي لوقف أسبابهما وتصحيح نتائجهما.
Subregional, regional and international collaboration is critical to arrest their causes and to rectify their effects.
وننادي بتنسيق مكثف بين إسرائيل والفلسطينيين، وهو أمر حيوي لتحقيق نتائج ملموسة، خاصة فيما يتعلق بالقضايا الحيوية مثل الوصول إلى قطاع غزة والخروج منه.
We call for intensified coordination between Israel and the Palestinians, which is central to achieving tangible results, especially with regard to the crucial issues of access to and from the Gaza Strip.
والاستجابة السريعة أمر هام في المساعدة الإنسانية وفي حالات الأمن البشري، ولكن الالتزام الطويل الأجل أمر حيوي لضمان التنمية.
Rapid response is important in humanitarian assistance and human security situations, but long term commitment is vital to securing development.
وهو أمر مؤسف.
That is regrettable.
وهو أمر هائل
It's a phenomenal thing.
وهو أمر ضخم.
And that's a huge thing.
وهو أمر منطقي
And that make sense.
وهو أمر تحو لي.
It's transformational.
غير أن تحقيق تصديق عالمي على الاتفاقية أمر حيوي من أجل ضمان سلامة الموظفين.
However, achieving universal ratification of the Convention was vital in order to guarantee the safety of personnel.
وهذا أمر حيوي ﻷن مركز حقوق اﻻنسان سيلعب دورا أساسيا في اﻹعداد ﻷنشطة السنة.
This is vital, since the Centre for Human Rights will have a key role to play in the elaboration of the Year apos s activities.
ومع الأطفال، فإن فكرة التكرار وحثهم على الابتكار ضمن ظروف معينة هو أمر حيوي.
And with children, the idea that repetition and putting it in the circumstance of offering ideas is vital.
ولقد كانت المشاورات أمر حيوي بالنسبة لأعمالها وتم إضفاء الأولوية على مشاركة نقابات الموظفين ورابطاتهم.
Consultations had been vital to its work, and priority attention had been given to the involvement of staff associations and unions.
والدعوة إلى نشر الإحصاءات والمعلومات أمر حيوي بالنسبة للحكومات والمراقبين معا في تقييم أداء الدولة.
Advocacy around statistics and information vital for the Government as well as monitors to assess State performance.
وهو أمر مؤسف حقا.
That is a great pity.
وهو أمر مؤسف حقا.
That is a real pity.
وهو أمر خطير للغاية.
It is highly dangerous.
وهو أمر غير ممكن.
It is not possible.
وهو أمر جميل جدا .
Which is actually a great thing.
وهو أمر خطير لأن ...
Which is dangerous because...
وهو أمر مؤلم للبلد
And it's very painful for a nation.
فالالتزام المستمر أمر حيوي في تطوير تنمية شعب جزر مارشال حتى يصبح بإمكانه الاعتماد على نفسه.
Continued commitment is vital in nurturing the development of the Marshallese people so that they can become self reliant.
إن خلق ثقافة تنموية أمر حيوي وضروري من أجل التوصل الى شراكة متينة بين الدولة والمجتمع.
The creation of a real culture of development is essential for any solid partnership between the State and society.
وهو أمر مشكوك فيه للغاية.
This is very doubtful.
وهو أمر لم يتوقعه أبدا.
And he never expected this.
بضع كيلوميترات، وهو أمر معتاد.
A few kilometers, maybe, is quite typical.
وهو أمر شبيه بالتكنولوجيات الحديثة.
And it's similar with new technologies.
والتشيكية، والكتلانية وهو أمر مبهر.
Czech and Catalan which is pretty impressive.
وهو أمر يستحق التفكير فيه.
And that's really worth thinking about.
وهو أمر لايمكن تصور وجوده .
You think they can't possibly exist.
القدرة على نقل الأولويات والتعاطف مع أعضاء الفريق وأصحاب المصلحة أمر حيوي لتوجيه المشروع في الاتجاه الصحيح.
The ability to convey priorities and empathize with team members and stakeholders are vital to steer the project in the right direction.
ولاحظ الجانبان أن التوصل إلى تسوية مبكرة للنزاع أمر حيوي لتعزيز السلام والاستقرار في حوض نهر مانو.
The two sides noted that an early settlement of the dispute was vital for promoting peace and stability in the Mano River basin.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أمر حيوي - وهو أمر - أمر حيوي ل - هذا أمر حيوي - أمر حيوي لنجاح - هذا أمر حيوي - وهو أمر نادر - وهو أمر مفيد - وهو أمر صعب - وهو أمر معقول - وهو أمر غريب - وهو أمر مؤسف - وهو أمر واضح - وهو أمر حاسم