Translation of "ومن المسلم ل" to English language:
Dictionary Arabic-English
المسلم - ترجمة : المسلم - ترجمة : المسلم - ترجمة : ومن المسلم ل - ترجمة : ومن المسلم ل - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومن المسلم به أن اﻷدلة العلمية ليست قاطعة. | It is acknowledged that the scientific evidence is not clear cut. |
ومن المسلم به أن صعوبات غير هينة تكتنف ذلك. | It is recognized that the difficulties of doing so are not insubstantial. |
ومن المسلم به أن هذا أمر غير كاف، ولكنه إيجابي. | Granted, this is insufficient, but it is positive. |
ومن المسلم به أنه تحققت إنجازات هامة في هذا المجال. | Admittedly, there have been significant achievements in this area. |
ومن المسلم به أن نسبة من المدفوعات لا تسلم أو ت رفض. | It is a given that a proportion of payments will fail or be rejected. |
44 ومن المسلم به عموما أن القرارات المحلية ''لا تجدي كثيرا . | It is generally recognized that the municipal decisions are not of great assistance . |
quot )ل( ومن المسلم به ضرورة تقديم التعاون التقني للبلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها في حفظ وإدارة مصائد اﻷسماك quot . A CONF.164 12)، الصفحتان ٢ و ٣( | quot (l) It is acknowledged that technical cooperation should be provided to developing countries in order to enhance their capabilities in fisheries conservation and management. quot (A CONF.164 12, pp. 2 3) |
ومن المسلم به أن هذا التقييم يستند أساسا إلى البيانات المتعلقة بالإنسان | NOTE The proportion range refers to the concentration or percentage range of the ingredient in the mixture. |
ومن ثم يمكنك يمكن حل ل c. | And then you could solve for c. |
ومن ثم تربيع جيب ل t، والحق | And then sine squared of t, right? |
ومن المسلم به الآن هذا التاريخ هو ولادة جديدة للقوات البحرية في لاتفيا. | This date is now recognized as the rebirth of the Latvian Naval Forces. |
quot ومن المسلم به بشكل عـام أن الصناعــة هــي محرك النمــو اﻻقتصــادي والتنميــة. | It is generally recognized that industry is the engine of economic growth and development. |
ومن ثم لدينا ناقص جيب التمام ل t. | And then we have minus cosine of t. |
ومن المسلم به أن التنفيذ يقتضي عمليات لاتخاذ القرارات تشترك فيها جهات متعددة ذات مصلحة(). | It is also recognized that the implementation requires decision making processes that are multi stakeholder based.3 |
ومن المسلم به أن المتطلبات يحددها المكتب الطالب للتوريد على أساس تحليل اﻻحتياجات التشغيلية والس وقية. | It is acknowledged that requirements are determined by the requisitioning office on the basis of its analysis of the operational and logistical needs. |
يستمعون ل ديموستيني ومن ثم يعجبون بخطابه ايضا ويسيرون خلفه .. | And then they'd listen to Demosthenes, and they'd say, Let's march. |
فالرجل المسلم يطلق زوجته. | A Muslim male divorces her wife. |
ومن المسلم به أن قاعدة البيانات النهائية ستحتوي على بيانات أكثر تفصيلا من البيانات التي ستنشر. | It is recognized that the final database will contain data in greater detail than that to be published. |
ومن المسلم به أن النساء المصابات بحاﻻت عجز يعانين من اجحاف مزدوج بوصفهن نساء وبوصفهن معوقات. | It is recognized that women with disabilities suffer from double prejudice as women and as persons with disabilities. |
ومن المسلم به على نطاق واسع أن هناك حاجة ماسة لتحديد اﻻحتياجات من المعلومات المتعلقة بالبرامج. | It is widely acknowledged that there is a critical need to identify programme information needs. |
أربع مراحل عدل ومن المهم لفهم المراحل الأربع ل استعادة البيانات . | Four phases of Data Recovery It is important to understand the four phases of data recovery. |
ومن المسلم به أن التنمية عملية دينامية بصفة رئيسية، وأن الناس مدار اهتمامها وينبغي أن يكونوا كذلك. | It is recognized that development is essentially a dynamic process, that it is and should be people centred. |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
د تربية وتأهيل الشباب المسلم | d) The Education and Rehabilitation of Muslim Youths |
إنو المسيحي سيبقى حد المسلم | Side to side with the Muslim |
اعتبر أنه من المسلم به | Taken it for granted? |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
وفي ٩١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ رفض طلبه ومن المسلم به أن سبل اﻻنتصاف المحلية قد استنفدت بذلك. | The application was denied on 19 December 1991. It is submitted that domestic remedies have been exhausted herewith. |
بدلا من شراء سيارة في كل مدينة، عند تنقلك بالطائرة، من السهل جد ا ومن المسلم به أن تحصل | Instead of buying a car in every city, when you get off a plane, it s very easy and we just kind of take for granted that you could have temporary access to automobiles, drive them for hours or days and return them. |
حوت.... ومن أكثر مباشرة من دوت. والمانيا. فالين AS IAN WALW ، ل | WHALE....It is more immediately from the Dut. and Ger. WALLEN A.S. WALW IAN, to roll, to wallow. |
سامي هو المسلم الوحيد في المدينة. | Sami is the only Muslim in town. |
الإسم المسلم لسامي هو عبد الله. | Sami's Muslim name is Abdullah. |
ورفض الجانب المسلم تلك الخطة أيضا. | That plan was also rejected by the Muslim side. |
356 ومن المسلم به بصورة عامة أن الأسلوب الذي اتبعته باكستان في العناية باللاجئين الأفغان يعتبر قدوة للبلدان الأخرى. | It is commonly acknowledged that the manner in which Pakistan has looked after the Afghan refugees is a model for other countries. |
ومن المسلم به على نحو مطرد الزيادة أن الظروف اﻻقتصادية واﻻجتماعية المواتية يمكن أن تساعد على توطيد السلم واﻷمن. | More and more it is recognized that favourable economic and social conditions can help strengthen peace and security. |
ومن المسلم به أن هذه الحالة ﻻ تسمح بأن تشكل الخطط السنوية للمشتريات أداة لترشيد المشتريات على المدى الطويل. | This response was admittedly inadequate to have the APPs as a tool to rationalize long term purchases. |
ومن المسلم به عموما أن ٣ مﻻيين من اﻷشخاص، أي ثلث سكان البلد، بحاجة ملحة إلى أقصى حد للمعونة اﻹنسانية. | It is widely recognized that 3 million people, one third of the country apos s population, are in desperate need of humanitarian assistance, without which their survival is in jeopardy. |
كان سامي الط الب المسلم الوحيد في مدرستنا. | Sami was the only Muslim student in our school. |
هذا الازدهار الذي التاميل إلى المجتمع المسلم. | This brought prosperity to the Tamil Muslim community. |
بمجرد إنشاء منصة للناس ل المساهمة النظام للتأكد من أن تلك المعلومات ومن ثم | For example if the Konotori is coming at us and we need to receive it, sometimes some unexpected trouble happens. |
ل حديث ل دالاس، تكساس. آه، GDB! | Asking an interview about Dallas, Texas. |
ومن المسلم به عموما أن البحث البصري في الفيديو لا يعمل بشكل جيد، وأنه لا توجد أي شركة تستخدم ذلك علنا. | It is generally acknowledged that visual search into video does not work well and that no company is using it publicly. |
ومن المسلم به ، في هذا الصدد، أن اﻷمم المتحدة ستضع موارد تقنية ومالية أكبر في تطوير هذه البرامج التدريبية والمضي فيها | In this regard, it is recognized that the United Nations would bring greater technical and financial resources to the development and running of such training programmes |
ل. | Does society have a good image of teachers? |
)ل( | (l) Water purification equipment . |
عمليات البحث ذات الصلة : ومن المسلم - ومن المسلم - ومن المسلم به - ومن المسلم به بامتنان - ومن المسلم به عموما - ومن المسلم به عموما - ومن المسلم به أنه - ومن المتوقع ل - ومن المتوقع ل - ومن المتوقع ل