Translation of "وليس دينيا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
يشهد فريدر راهبا يعطي درسا دينيا على منبر الوعظ | Freder witnesses a monk at the pulpit who preaches |
فالحرب في البوسنة والهرسك ليست صراعا دينيا أو عرقيا، وهي ليست حربا أهلية. | The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war. |
لا شك أن رجال طالبان ينظرون إلى إخضاع المرأة باعتباره مزية ثقافية، وواجبا دينيا. | Taliban men no doubt believe that the subjugation of women is a cultural privilege, as well as a religious duty. |
فبعيدا عن كونه متعصبا دينيا، نشأ مراح كمجرم تافه لا يهتم بالدين على الإطلاق. | Far from being a religious fanatic, Merah grew up as a petty criminal with no interest in religion. |
كان جدها المدعو مروان الصفدي تاجرا ثريا وقائدا دينيا خلال النصف الأول من القرن العشرين. | Her grandfather, a certain Marwan al Safedi, had been a wealthy merchant as well as local religious leader during the first half of the twentieth century. |
كنت أشتغل مع متشددين دينيا، لذا لا أرتدي سراويل داخلية أحيانا، وأبتسم فقط وأقهقه لنفسي. | I used to work with a bunch of uptight religious people, so sometimes I didn't wear panties, and just had a big smile and chuckled to myself. |
ويبدو أن الهدف النهائي لكل هذا يتلخص في إعادة تشكيل المجتمع التركي على نفس هيئة الحركة المحافظة دينيا. | The ultimate goal seems to be to reshape Turkish society in the movement s own conservative religious image. |
إن أعمال الإرهاب غير مبررة على أي أساس، سواء كان سياسيا أو فلسفيا أو دينيا أو غير ذلك. | Acts of terrorism are not justifiable on any grounds, be they political, philosophical, religious or other. |
والأهم من ذلك، تتعهد الدول الأطراف أيضا باحترام حريـــة الآباء في تعليم أطفالهم وتربيتهم دينيا وخلقيا وفقا لمعتقداتهم الخاصة. | More significantly, States Parties also undertake to have respect for the liberty of parents to ensure the religious and moral education of their children in conformity with their own convictions. |
ويجب علينا، كقاعدة عامة أن نصد فورا وبفعالية أي مظاهر للتطرف من أي نوع، سواء كان سياسيا أو قوميا أو دينيا. | We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind political, nationalistic or religious. |
وعلى الجانب الآخر هناك أصحاب الفكر الحديث، أو هؤلاء الذين كانوا يمقتون قمع الحكام المستبدين الفاسدين في الماضي بقدر ما يحتقرون قمع المتعصبين دينيا. | On the other side are the modern minded, those who hated the old oppression by corrupt dictators and despise the new oppression by religious fanatics. |
ويهدف القرار اﻹداري الذي يقضي بنقل الرقابة عليه من شعبة اﻵثار الى جامعة القرآن الكريم الى تعزيز مكانته بوصفه رمزا دينيا ووطنيا لكافة السودانيين. | The administrative decision of handing control of it from the Department of Antiquities to the University of the Holy Quran was designed to enhance its value as a living religious and national symbol for all Sudanese. |
وليس في مذاقه ، في الواقع . وليس في ملمسه | It's not in their taste, really. It's not in their texture. |
فرنسا وبعض الدول من جمهورية هولندة ومختلف الدول الكاثوليكية في ألمانيا وسويسرا(كان كلا البلدين منقسمان دينيا),وحذا حذوهم في غضون عام أو عامين المجر 1587. | France, some states of the Dutch Republic and various Catholic states in Germany and Switzerland (both countries were religiously split) followed suit within a year or two, and Hungary followed in 1587. |
وليس زيفا. | This is not a fake. |
وليس بالفوتوشوب | This isn't Photoshopped. |
وليس بالقريه | And certainly not in their village. |
(وليس(فرانك. | Not Frank. |
وليس نحن | Not to us. |
وليس مثلهم | and not them? |
وليس لك | Not yours! |
وليس زوجته | But not with his wife. |
! وليس هو ... | ..not his! |
وليس للفتيات . | It's not for girls. |
وليس يجب عليك ان تحبنى ايضا, وليس على ان احبك | You don't have to like me, either, and I don't have to like you. |
ولابد وأن يكون المدير القادم شرقيا وليس غربيا، ورجل اقتصاد وليس سياسيا، وشخصا يتمتع ببصيرة وليس خبيرا تكتيكيا. | The next one should be Eastern rather than Western, an economist rather than a politician, and a visionary rather than a tactician. |
هي ليس عن السمك وليس عن التلوث وليس عن تغير المناخ | It's not about the fish it's not about the pollution it's not about the climate change. |
CAPULET ما ، رجل! 'تيس وليس ذلك بكثير ،' تيس وليس ذلك بكثير | CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much |
الاحتواء، وليس الاسترضاء | Containment, not Appeasement |
وليس العراقiraq. kgm | Not Iraq |
وليس هناك بديل. | There is no alternative. |
وليس اﻷمر كذلك. | Not so. |
وليس كلمات مفردة. | Not words. |
وليس اي مثلث | And it's not any triangle. |
المراقبة ، وليس للنقاش. | My dear doctor, this is a time for observation, not for talk. |
وليس العدد 67 | Not 67. |
وليس ذلك فحسب | (Laughter) And not only that |
وليس لي أطفال, | and has no children, |
وليس لديك عائلة | You don't have a family |
أخير ا وليس آخر ا. | Last and certainly not least. |
وليس هناك أسلاك. | And there's no wires. |
يورو، وليس دولار | Euros, not dollars. |
وليس رحمه عادية. | It's not an ordinary compassion. |
وليس لدفع الضريبه | Only ours. Not a grain to be given to anyone. |
وليس خطئي. (ضحك) | It's not my fault, because (Laughter) |
عمليات البحث ذات الصلة : محايد دينيا - اتهم دينيا - المتعصبين دينيا - متحيزا دينيا - دينيا وشريرة - مستوحاة دينيا - وليس عرقلة - وليس وصفها - وليس مسحها - وليس ل - وليس آجلا - وليس أكثر - وليس من