Translation of "وقد اكتسبت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وقد اكتسبت - ترجمة : وقد اكتسبت - ترجمة : اكتسبت - ترجمة : وقد اكتسبت - ترجمة : وقد اكتسبت - ترجمة : اكتسبت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها.
These have assumed increasing importance in its work.
وقد اكتسبت التدابير المتخذة ضد الفلسطينيين طابعا أسوأ.
The measures taken against the Palestinians have become worse.
وقد اكتسبت هذه العملية زخما إضافيا في السنوات الأخيرة.
Recently this process has been gathering additional momentum.
وقد اكتسبت اﻻتصاﻻت ما بين الهيئات المهنية في المنطقة زخما بسرعة.
Contacts between professional bodies in the region have rapidly gathered momentum.
وعانى البعض من اﻻحتجاز، وقد اكتسبت quot جزيرة روبن quot سمعة رديئة فورية.
Some suffered incarceration, and Robben Island gained instant notoriety.
وقد نتج عن ذلك أن اكتسبت اﻷمم المتحدة احتراما جديدا وعهد اليها بمسؤوليات جديدة.
As a consequence, the United Nations has gained new respect and been entrusted with new responsibilities.
١٢٦ وقد اكتسبت اﻹجراءات الخاصة بعدا تنفيذيا جديدا في إطار جهاز موظفي المفوض السامي.
The special procedures have acquired a new operational dimension in the context of the establishment of the High Commissioner.
اكتسبت الإلكترونات اثنين.
Gained two electrons.
٣١ وقد اكتسبت المناداة بالتحويل الى الملكية الخاصة معاني متباينة نتيجة لتراكم خبرات بلدان عديدة.
The advocacy of privatization has also, with the accumulated experience of numerous countries, acquired nuances.
٢٩٢ وقد اكتسبت اللجنة خبرة في استغﻻل هيكلها المواضيعي الجديد لتحسين خدماتها المقدمة إلى المنطقة.
The Commission gained experience in exploiting its new thematic structure to improve its service to the region.
ويتعين عليها أن تخرج من هذه التجربة وقد اكتسبت المصداقية والسمعة الطيبة بوصفها لاعبا دوليا رئيسيا.
It should emerge from the experience with its reputation and credibility as a major global player enhanced.
وقد اكتسبت العناصر الأساسية للحماية المسؤولة، كما فصلها المشاركون الصينيون في مناقشة بكين، دعما قويا حول الطاولة.
The core elements of Responsible Protection, as articulated by Chinese participants in the Beijing debate, won strong support around the table.
وقد اكتسبت تغطية الأعمال التجارية شهرة في تسعينيات القرن العشرين مع توسع الاستثمار في سوق الأسهم المالية.
Business coverage gained prominence in the 1990s, with wider investment in the stock market.
79 وقد اكتسبت اليونيسيف خبرة واسعة بالعمل مع الحكومات والمجتمعات لتوليد الدعم للقوانين والنظم التي تحمي الأطفال.
UNICEF has extensive experience working with Governments and societies to generate support for laws and systems that protect children.
وقد اكتسبت هذه الجهود زخما عقب إعلان باريس بشأن فعالية المعونة الذي اعتمد في آذار مارس 2005.
These efforts gained momentum following the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in March 2005.
٢ وقد اكتسبت الوحدات الصغيرة المشتركة في هذه الخطة خبرة كبيرة من مشاركتها في عمليات إزالة اﻷلغام.
2. The mine removal operations provided significant experience for the small units which participated in this plan.
كنت قد اكتسبت به الإلكترونات.
You've gained its electrons.
والأكسجين، التي اكتسبت الإلكترونات تلاعب.
And oxygen, which gained electrons RlG.
وأن الأكسجين اكتسبت الإلكترونات الهيدروجين
And that the oxygen gained the electrons that the hydrogen
اكتسبت منها عادة سيئة بسهولة
One acquires bad habits so easily.
وقد اكتسبت المساهمات على المدى الطويل رسمية بتواضعها الشديد وقد ظلت ثابتة حتى في الوقت الذي ازداد عدد الأطراف في بازل زيادة كبيرة.
Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of Basel parties has increased significantly.
فلا تزال البيئة تشكل قضية رئيسية هامة ومدرجة على جدول الأعمال الدولي وقد اكتسبت علاقتها بالتنمية الاقتصادية أهمية جديدة.
Environment continues to be a major and important issue on the international agenda, and its relationship to economic development has gained fresh significance.
وقد اكتسبت الدول اﻷطراف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا خبرة كبيرة في مجال التفتيش اﻷرضي العادي واﻻستثنائي.
The States parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe have acquired extensive experience on ground inspections conducted routinely or following a challenge.
وقد اكتسبت بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خبرات كبيرة في وضع مخططات ابتكارية لصناديق المعاشات التقاعدية وصناديق الادخار.
Some Latin American and Caribbean countries have gained considerable experience in developing innovative pension and provident fund schemes.
وقد تعززت تلك الدروس، التي اكتسبت من تجارب اﻹصﻻح اﻻقتصادي في البلدان النامية في الثمانينات، بأحدث التجارب في السنوات اﻷخيرة.
Those lessons, derived from the experiences of economic reform in developing countries in the 1980s, have in fact been reinforced by the experience of the most recent years.
وقد اكتسبت القوات العسكرية النيوزيلندية خبرة كبيرة في مساعدة اﻷمم المتحدة في إزالة اﻷلغام في أفغانستان وكمبوديا، ومؤخرا في موزامبيق.
New Zealand apos s military forces have had a lot of experience in helping the United Nations with demining in Afghanistan, Cambodia and, most recently, Mozambique.
في زمننا الحالي اكتسبت السياسة مكانة عليا.
For the moment, politics has claimed paramount status.
اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة.
Cat bonds have been growing in importance in recent years.
لقد اكتسبت تايوان مكانها بين مجتمع الدول.
Taiwan has earned its place among the community of nations.
لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق.
The matter has acquired alarming proportions.
بدت و كأنها قد اكتسبت روعة جديدة
Seemed to have taken on a new splendor.
أنا اكتسبت كلمة رسمية من تحذيرك له
I got a solemn word of warning for you.
ذلك أن يذهب من 12 ناقص أكسدة مجموع أو نوع تهمة افتراضية ناقص 36، لا بد لي وقد اكتسبت الإلكترونات 24.
So to go from a minus 12 to a total oxidation or kind of hypothetical charge of minus 36, I must have gained 24 electrons.
وهذا لأن شبكة العقود اكتسبت بعض التناقضات الخطيرة .
This is because t he web of contracts has developed serious inconsistencies.
ولهذا السبب بالتحديد، اكتسبت الموسيقى المحرمة صبغة سياسية.
Precisely because of this, forbidden music was politicized.
كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا .
Relations with the EU have gained significant momentum.
نيويورك ــ لقد اكتسبت أنظمة الغذاء طابعا عالميا.
NEW YORK Food systems have gone global.
اكتسبت توغو استقلالها عن فرنسا في عام 1960.
Togo gained its independence from France in 1960.
لتعويض هذا، اكتسبت هينولا وضع المدينة في 1839.
To compensate this, Heinola gained a city status in 1839.
وسيجري تنقيح هذه القائمة كلما اكتسبت خبرة بشأنها.
The list was to be amended as experience was gained.
الآن قد اكتسبت بعض التجربة في هذا الأمر.
Now, I've gained some insight into this.
أنها لم تكن قد اكتسبت أو فقدت إلكترونات.
They haven't gained or lost electrons.
لا بد أنك اكتسبت خبرات رائعة فى أوروبا
You must have had some wonderful experiences in Europe.
فبعد التبشير في وقت سابق بإنجيل النهضة السلمية ، بدأت الصين الآن في خلع القفازات، وقد باتت على اقتناع بأنها اكتسبت العضلات اللازمة.
Having earlier preached the gospel of its peaceful rise, China is now beginning to take the gloves off, convinced that it has acquired the necessary muscle.
وقد اكتسبت بلدان نامية عديدة تجارب جيدة من خﻻل ما تقوم به من أعمال لتحقيق المساواة للمرأة وخاصة على مستوى القاعدة الشعبية.
Many developing countries had had good experiences of their work in promoting women apos s equality, especially at the grass roots level.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد اكتسبت النتائج - وقد اكتسبت الشركة - الأرض اكتسبت - الاهتمام اكتسبت - ولقد اكتسبت - اكتسبت جديدة - وصول اكتسبت - العودة اكتسبت - قد اكتسبت