Translation of "وضع مخل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع مخل - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أي رجل هيتمسك في في وضع مخل م ع إمرأة،
...will be punished by the loss of a limb The slightest religious act by anyone will be punished...
هذا مخل بالإخلاق
That's porn.
هذا مخل بالأخلاااااق
That's poooorn...
كل عامود يحتوي على مخل محوري
Every column has a pivot entry.
فقول أن نظام التعليم الحكومي في مقاطعة بيتي يعاني هو تبسيط مخل حقا.
So to say that the public education system in Bertie County is struggling would be a huge understatement.
الس يد بيغلر ربما أقل محام إنضباطا ... واكثر محام مخل بالنظام رايته من قبل
Mr. Biegler is perhaps the least disciplined... and the most completely outoforder attorney I've ever seen in a courtroom.
وفي الحاﻻت التي تقرر فيها اللجنة أن الطرف المشتكى منه مخل بالتزاماته، فإنها تجتمع لتقرر بشأن ما ينبغي اتخاذه من إجراءات.
In the event the Commission decides the Party complained of is in breach of its obligations, it would meet and decide upon the course of action to take.
بل كان لهذا الوضع تأثير مخل في تسيير السياسات الإنمائية ولا سيما في التوجيه الناجع لموارد البلاد المالية، مما جعل أثر السياسات العامة في تخفيف الفقر محدودا.
On the contrary, the situation was not at all conducive to effective governance or to effective allocation of financial resources. The result of this was that public policies had a limited impact on reducing poverty.
ثامنا وضع الخرائط ألف ضرورة وضع خرائط جديدة
VIII. MAPPING . 44 57 15
إن العراق مخل أيضا بالتزامه بإعادة بقية الممتلكات الكويتية التابعة للقطاع العام والقطاع الخاص في الكويت وتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( واﻻمتناع عن ارتكاب اﻷعمال اﻻرهابية والكف عن التنكيل بشعبه في الشمال والجنوب.
Iraq has also failed to fulfil its obligation to return the remainder of Kuwaiti property belonging to the private and public sectors in our country. Furthermore, it has neither implemented Security Council resolutions 707 (1991) and 715 (1991), nor has it desisted from oppressing and suppressing its own population in the northern and the southern regions of the country.
وضع فاقد
Lossy mode
وضع الصورة
Photo mode
وضع الفيديو
Video mode
وضع إسبانيا
The case of Spain
وضع اللوائح
36 99) for these institutions.
وضع المعايير
Developing standards
وضع اليد
seizure
وضع المعايير
Standard setting
وضع القضاة
The status of judges and magistrates
وضع التخطيط
Layout mode
وضع الاستعداد
Standby
وضع الطمس
Overwrite Mode
وضع الستير يو
Stereo Mode
وضع الصوت
Audio Mode
وضع البيانات
Data Mode
وضع الصدى
Echo Mode
وضع الاستعدادQShortcut
Standby
وضع البرامج
Programme development
وضع السيولة
Liquidity position
وضع المرأة
F. Status of women . 96 18
وضع البرامج
Programme Development
وضع المرأة
F. Status of women . 97 19
وضع القناع
Putting on a mask.
وضع مسطح
Level.
وضع مسطح
Level!
وفي طاجيكستان، يعد وضع المرأة أصعب بكثير من وضع الرجل.
The plight of women in the Republic of Tajikistan is considerably more difficult than that of men.
وضع تنوع ظروف البلدان النامية في الاعتبار عند وضع الحلول.
Take into account the diversity of conditions in developing solutions.
يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار.
We've got to decide a process by which we decide.
في علم التشريح، وضع الرقود هو وضع الجسم مستلقي ا بوجهه لأسفل.
Anatomy In anatomy, the prone position is a position of the body lying face down.
وقد وضع مكتب الشؤون القانونية ذلك في الاعتبار أثناء وضع مقترحاته.
The Office of Legal Affairs has borne this in mind during the development of its proposals.
وقد وضع الحصار البلد، منذ فرضه، في وضع مالي خارجي حساس.
English Page From the outset, the embargo plunged the country into a critical external financial situation.
وضع الكتاب جانبا.
He put aside the book.
هذا وضع صعب.
It's a tricky situation.
وضع التصميم العمودي
Set a vertical layout
وضع تقديرات الميزانية
Development of budget estimates

 

عمليات البحث ذات الصلة : مخل بالسلالة - المخدرات مخل بالنفس - وضع وضع - وضع الترتيبات - وضع فريق