Translation of "وضعت من خلال خطوات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وضعت - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : وضعت - ترجمة : وضعت - ترجمة : وضعت - ترجمة : وضعت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فقد وضعت الحمامة داخل الصاروخ بحيث تتمكن من الرؤية من خلال نافذة.
The pigeon was placed inside so that they could see out through a window.
كذلك هناك خطوات يمكن أن نتخذها للتنقل في طريقنا من خلال المستنقع.
Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
كذلك هناك خطوات يمكن أن نتخذها للتنقل في طريقنا من خلال المستنقع.
Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass.
لقد اتخذت خلال السنة الماضية خطوات هامة لتشغيل المحكمة.
Over the last year, significant steps have been taken to make the court operational.
المغنيسيوم يستخدم أيون عادة باعتباره العامل المساعد خلال خطوات التحلل .
A magnesium ion is commonly used as a cofactor during the hydrolysis step.
(تمبل) لقد تراجعت ثلاث خطوات للخلف خلال العشرين سنة الأخيرة
Temple, you've been three passes behind for the last 20 years.
كما تستطيع أوروبا واليابان زيادة معدلات النمو من خلال التعجيل بتنفيذ خطوات الإصلاح البنيوي.
Europe and Japan can increase their growth by stepping up the pace of structural reform.
ولقد اخترنا في محاولة لعكس الامتداد من خلال ثلاث خطوات بسيطة مكلفة , ولكنها بسيطة.
And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves expensive, but simple.
وضعت مريم طفلا رائعا خلال الليل غير دارية بحقيقة أنه
At Al Quds Hospital in Gaza City, seventeen year old Miriam was carried in, in full blown labour.
وقد وضعت الحكومة، من خلال وزارة الأراضي والتوطين، ترتيبا للأولويات للمستفيدين من برامجها لإعادة التوطين.
The government, through the MLRR, has set up an order of priority of beneficiaries in its resettlement programme.
وقد وضعت هذه المبادئ التوجيهية من خلال عملية دولية تشمل التمثيل الإقليمي المتوازن والمشاورات.
These guidelines were developed through an international process involving balanced regional representation and consultations.
الآن ، وقد حققنا خطوات كبيرة خلال العامين الماضيين في مجال استخدام التكنولوجيا ، والتخلص من النفايات.
Now, we have made great strides over the last two years in using technology and getting rid of waste.
بالفعل خلال اليوم الأول وضعت والده من أصل كل الظروف المالية والتوقعات لأمه وأخته كذلك.
Already during the first day his father laid out all the financial circumstances and prospects to his mother and to his sister as well.
لقد اتخذنا خلال عام 2004 خطوات أولى متواضعة في عملية إحياء مؤتمرنا.
During 2004 we took the modest first steps in a process of reviving our Conference.
ويتخذ كل من البلدان المنتجة والمستهلكة خطوات للتعامل مع الأوضاع الناشئة من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Both producing and consuming countries have been taking steps to deal with the emerging realities through South South cooperation.
الفهم القديم وضعت الشمس في العديد من الثقافات موضع التبجيل خلال التاريخ البشري، مثلها مثل باقي الظواهر الطبيعية.
Early understanding Like other natural phenomena, the Sun has been an object of veneration in many cultures throughout human history.
وأشار إلى الكيفية التي يعمل بها العقلية العليا وضعت من خلال هذه التفاعلات تمثل أيضا معرفة مشتركة للثقافة.
He observed how higher mental functions developed through these interactions also represented the shared knowledge of a culture.
وقد وضعت البلدان النامية خلال مؤتمر سياتل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في صدارة أولوياتها.
Developing countries' priority at Seattle was the implementation of the Uruguay Round agreements.
ولذلك ، وبالنظر إلى الأولوية الأساسية للربح من جانب الصناعة ، سيكون الناس من خلال الوقت وضعت قبالة باستمرار والاستعاضة عنها الجهاز.
Therefore, given the fundamental priority of profit by industry, people through time will be continually layed off and replaced by machine.
وسوف يتم حل القضايا الأكثر صعوبة والتي تتطلب ترتيبات أكثر تعقيدا من خلال استمرار المفاوضات وتحقيقها في خطوات لاحقة.
More difficult issues requiring more complex arrangements would be resolved through continuing negotiations and achieved in subsequent steps.
وسوف تتخذ فيما نرجو خطوات أخرى ضرورية في هذا الشأن خلال مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit.
إن ها مكو نة من ثلاثة خطوات
It's broken into three steps
سنتعلم من جديد خطوات المامبو.
We're going to start again with the mambo.
وأشار كذلك إلى أنه من خلال المساهمة المالية السخية من حكومة سويسرا مقدارها 000 35 دولار وضعت تحت تصرف الدراسة، والتي وضعت مسودة لاختصاصاتها بواسطة أمانة اتفاقية استكهولم بالتشاور مع اتفاقيتي بازل وروتردام.
He further recalled that, through a generous financial contribution by the Government of Switzerland, 35,000 had been made available for that study, for which terms of reference had been drafted by the Stockholm Convention secretariat in consultation with the Basel and Rotterdam Convention secretariats.
وعليه، فإن خريطة الطريق التي وضعت من خلال وساطة الاتحاد الأفريقي، بقيادة الرئيس امبيكي، لم ينفذ الجانب الأكبر منها.
As a result, the road map drawn up through the mediation of the African Union, under the leadership of President Mbeki, has gone largely unimplemented.
ومنذ ذلك الحين، وضعت مبادرات لتطوير إحصاءات للعجز قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وجمعها من خلال التعدادات والدراسات الاستقصائية.
Since then, initiatives have been mounted to develop and collect internationally comparable disability statistics through censuses and surveys
شركات الهاتف وضعت بروتوكول X.25 والتي مكنت الاتصالات من خلال أجهزتهم في مقابل تهمة شهري أساسي بطبيعة الحال.
The phone companies developed the X.25 protocol which enabled communication through their servers in exchange for monthly basic charge of course.
خطوات
Steps
الان.... اضع الليزر هنا, و الان,عندما اوزع الاوراق خلال الليزر اعرف اين وضعت نعم
Now, I put the laser here, and now, when I deal the cards in the laser, I know where they are but yes?
وقد وضعت امرأتان وليديهما في السجن خلال الفترة قيد الاستعراض وس مح لهما بزيارات أسرية قليلة.
Two women gave birth in prison during the period under review and were allowed few family visits.
ربما يكون بوسع السلطات الروسية أن ترعى هذا الهدف من خلال اتخاذ خطوات أولية نحو تحسين حوكمة الشركات المملوكة للدولة.
Russian authorities may be advancing that goal by taking initial steps toward improving corporate governance in state owned companies.
مستويات النضج لCMMI يمكن تقسيمها إلى 5 خطوات التي يمكن لشركة أن تحققها من خلال أداء أنشطة محددة داخل المنظمة.
The CMMI maturity levels can be divided into 5 steps, which a company can achieve by performing specific activities within the organization.
وضعت فتح يطارد من الحيتان .
laid open the haunts of the whale.
وثمة مواد خاصة قد وضعت بلغات متعددة، وهناك أيضا مواد مطبوعة ومعلومات مقدمة على شبكة إنترنت أو من خلال الهاتف.
Special material has been developed in several languages, printed matter as well as information provided on the internet or by telephone.
انها على بضع خطوات من هنا
It's just a few steps along.
شارمين أنا، خلال بحثي، وجدت أن طالبان قد أتقنت الطريقة التي تجند بها وتدرب الأطفال. وأعتقد أنها عملية من خمس خطوات.
SOC I, in my research, have seen that the Taliban have perfected the way in which they recruit and train children, and I think it's a five step process.
تلك الثقافة نفسها التي ظل سابقيهم يجمعونها ويعيدون ترميمها على خطوات صغيرة وبعزم الرغبة في حمايتها من الموت خلال تلك الرحلة.
That same culture that their ancestors were slowly recovering and rebuilding with great effort and a tireless desire not to die during the journey.
خطوات طويلة. لذا فان الكثير من الـميلونغيريوس milongueros ، رقصة التانغو ،حيث تستخدم خطوات قصيرة جدا.
Long steps. So a lot of milongueros the tango dancers will use very short steps.
خطوات طويلة. لذا فان الكثير من الـميلونغيريوس milongueros ، رقصة التانغو ،حيث تستخدم خطوات قصيرة جدا.
So a lot of milongueros the tango dancers will use very short steps.
توليد خطوات
Interpolation steps
ثلاث خطوات
Three steps.
بضع خطوات
Mind the steps.
أجرت الحكومة السوفياتية حملة لتعزيز الهوية العرقية المولدوفية متميزة عن ذلك من الرومانيين، على أساس نظرية وضعت خلال وجود ASSR المولدافية.
The Soviet government conducted a campaign to promote a Moldovan ethnic identity distinct from that of the Romanians, based on a theory developed during the existence of the Moldavian ASSR.
خلال السنة الماضية، وضعت البعثات الميدانية نطاقا واسعا من التدابير لمنع سوء السلوك وتعزيز التقيد بمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة.
Over the past year, field missions have put in place a wide array of measures to prevent misconduct and to enforce United Nations standards of conduct.
فإذا ما وضعت تلك العلامات خلال وقت حرج من نموها، قبل مرحلة البلوغ، فتلك العلامات يمكن أن تنتقل للأولاد وحتى للأحفاد.
And it so happens that if those markers where placed during a critical period of their development, just before puberty, then those markers could be passed on to their children and even grandchildren.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من خلال خطوات - من خلال خطوات - من خلال خطوات - وضعت من خلال - وضعت خلال - من خلال خطوات له - وضعت من خلال الكلية - أنا وضعت من خلال - وضعت لها من خلال - وضعت له من خلال - خطوات من - وضعت من - وضعت من - وضعت من