Translation of "وتعالج المخاوف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

المخاوف - ترجمة : وتعالج - ترجمة : وتعالج - ترجمة : المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة : وتعالج المخاوف - ترجمة : المخاوف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وتعالج الفقرة 1 هذا الوضع.
Paragraph 1 addresses this situation.
وتعالج عدة فقرات طرائق عمل اللجنة.
Several paragraphs dealt with the Commission's working methods.
وتعالج ورش العمل موضوعات مثل العنف المنـزلي.
The workshops tackle various subjects, such as domestic violence.
وتعالج خطة جمهورية سلوفاكيا كذلك موضوع المهاجرات.
The plan of the Slovak Republic also addresses migrant women.
وتعالج هذه القرارات، في جملة أمور، القضايا التالية
These decisions, inter alia, address the following issues
انتهت المخاوف.
Worries over.
340 وتعالج السلطات قضية اللاجئين والمشردين على كافة المستويات
The issue of refugees and displaced persons is dealt with by authorities at all levels
وتعالج الخطة هذه المسألة الرئيسية بواسطة استراتيجية ذات هدفين.
The plan deals with this key issue by means of a twofold strategy.
وتعالج المادة ٦ إجراءات اﻻحتجاز على هدي النظام اﻷساسي.
Article 6, guided by the Statute, deals with arrest.
المخاوف لها تسلسل
Fears also have suspense.
هي المخاوف الملائمة
I think, a healthy insecurity.
انتهت المخاوف، ابتهجي.
Worries over. Be happy.
وتعالج أفلام أخرى صراعا أقرب إلى الوطن هنا في فرنسا.
Other films address a conflict that is closer to home here in France.
وتعالج هذه اللجنة المسائل اﻷخرى التي تكون محل اهتمام مشترك.
Other matters of common concern will be dealt with by this Committee.
قال نعم فالريش , الجلد ... العظام , الزوائد , تجفف وتعالج إلى أطعمة
He said, Yeah, feathers, skin, bone meal, scraps, dried and processed into feed.
62 وتعالج وزارة التنمية الاجتماعية بعمان جميع الجوانب المتعلقة بشؤون المرأة.
Oman's Ministry of Social Development handled all aspects of women's affairs.
وتعالج تلك الخدمات جميع الخيارات المتعلقة بإمدادات الطاقة على قدم المساواة.
Those services treat all energy supply options equally.
وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القيادات.
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
وتعالج الفقرة 2 (ب) طبقة المياه الجوفية التي لا يعاد تغذيتها.
Paragraph 2 (b) deals with a non recharging aquifer.
وتعالج اللجنة هذه المسألة أيضا في تقريرها العام ( A 59 736).
The Committee also addresses this matter in its general report (A 59 736).
ويجري اختبار جودة المياه بانتظام وتعالج اﻵبار عند الضرورة بمادة الكلور.
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary.
ونحن نشاركه نفس المخاوف.
We share these concerns.
تشاركه أسماء نفس المخاوف
Asmaa shares the same fear.
تشتمل تقنية المعلومات على دراسة الأنظمة التي تمثل المعرفة وتعالج وتوصل المعلومات.
Informatics encompasses the study of systems that represent, process, and communicate information.
٣١ وتعالج مسألة السكان في الفصل ٥ من جدول أعمال القرن ٢١.
13. The issue of population is dealt with in chapter 5 of Agenda 21.
وتعالج تشريعات الصحة والسلامة التي تطبق على العمل الرجال والنساء على قدم المساواة.
Health and safety legislation applying to employment treated men and women equally.
وتعالج هذه الهيئة بالذات مجموعة أوسع من المسائل، تشمل الحكم الرشيد والتعاون الإقليمي.
That particular body deals with a wider range of issues encompassing good governance and regional cooperation.
وتعالج هذه المشكلة اﻵن بشكل أكثر اتساعا وشموﻻ بموجب مبدأ التأهب واﻻستجابة للطوارئ.
This problem has now been addressed in broader and comprehensive terms under the concept of emergency preparedness and response.
حتى المخاوف ، المخاوف العادية لليوم ، بالنسبة للهجرة ، ستنقلب علي رؤوسهم ، لأننا نبحث عن أناس يساعدونا نوعا ما
So the concerns, the xenophobic concerns of today, of migration, will be turned on their head, as we search for people to help us sort out our pensions and our economies in the future.
وتظل هذه المخاوف سارية حتى اليوم.
That concern remains no less valid today.
وقد تكون هذه المخاوف في محلها.
And there is more than a grain of truth to these concerns.
كانت المخاوف الرئيسية حول الإنفاق الحكومي.
The main concerns were about government spending.
وتعالج الوثيقة الحالية الآثار المالية المترتبة على تعليق الممارسة المبينة في الفقرة 2 أعلاه.
Possible action by the Subsidiary Body for Implementation The SBI may wish to take note of this report and to keep the situation under review in the context of its consideration of the financial performance reports prepared by the secretariat.
وتعالج المفوضية وشركاؤها هذه التحديات عن طريق مشاريع تفيد اللاجئين والمجتمعات المحلية على السواء.
UNHCR and its partners are addressing these challenges through projects which benefit both refugees and local communities.
وتعالج لجنة للشكاوى انتهاكات معايير الإعلان واحترام الحياة الخاصة، والمعاملة الجائرة، في برامج البث.
A Complaints Committee dealt with infringements of advertising and privacy standards and unjust treatment in broadcast programmes.
وتعالج المفوضية تلك القضية عن طريق مشروع رائد يتوخى توفير أثاث مدرسي ومواد للتدريس.
UNHCR is addressing the issue through a pilot project that envisages the provision of school furniture and teaching materials.
والحقيقة أن أغلب هذه المخاوف مبالغ فيها.
Those fears are, for the most part, overblown.
وكانت المخاوف مفهومة فالإشعاع أمر مخيف للغاية.
The concern was understandable radiation is very frightening.
وسادت المخاوف من هذه التغييرات في المجتمع.
Concerns were raised about these changes in society.
عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
عند نهوضه تفزع الاقوياء. من المخاوف يتيهون
When he raiseth up himself, the mighty are afraid by reason of breakings they purify themselves.
لست عازمة على التقليل من هذه المخاوف.
I'm not going to minimize those concerns.
و هذا بسبب وجود بعض المخاوف البسيطه
And that's because there's some little bit of fear,
ولكن ما زلت أملك العديد من المخاوف
But I still do have a lot of fears.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتعالج النتائج - وتعالج المشاكل - وتعالج متطلبات - وتعالج المخاطر - وتعالج التحديات - وتعالج الأسئلة - وتعالج أيضا - وتعالج القضايا