Translation of "هي مرونة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مرونة - ترجمة : مرونة - ترجمة : هي - ترجمة :
She

مرونة - ترجمة : مرونة - ترجمة : مرونة - ترجمة : هي - ترجمة :
Are

هي - ترجمة : هي مرونة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هي مغامرة عن الهروب وهي قصة عن مرونة الروح البشرية.
It is an escape adventure, and it's a story about the resilience of the human spirit.
مرونة الميزانية
Budgetary flexibility
وليست هذه أنظمة خاملة، بل هي تضم مجموعة الأنشطة التي تعزز مرونة المجتمعات.
These are not slumbering systems they encompass the ensemble of activities that strengthen the resilience of communities.
ربما كانت هذه أكبر مفاجأة مرونة القرآن، على الأقل في العقول التي هي
This was perhaps the biggest surprise how flexible the Koran is, at least in minds that are not fundamentally inflexible.
مرونة الأسواق الناشئة
Emerging Market Resilience
مرونة التصميم والتطبيق
Flexibility of design and application
ثانيا، مرونة الطبيعة.
Secondly, the resilience of nature.
مرونة السياسة الخارجية الأوروبية
Europe s Foreign Policy Resilience
٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0
)ح( مرونة التصميم والتطبيق
(h) Flexibility of design and application
الجهاز العصبي لديه مرونة
The nervous system has plasticity.
وفقا لتصنيف أسواق العمل للبنك الدولي، فإن مرونة سوق العمل هي في نفس مستوى الولايات المتحدة.
According to World Bank labour market rankings, the labour market flexibility is at the same levels as the United States.
الدواء الزائف مرونة سوق العمل
The False Panacea of Labor Market Flexibility
)و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي
(f) Lower flexibility of land management
ربما كانت هذه أكبر مفاجأة مرونة القرآن، على الأقل في العقول التي هي في الأساس غير مرنة.
This was perhaps the biggest surprise how flexible the Koran is, at least in minds that are not fundamentally inflexible.
هل أصبحنا أكثر مرونة مما ينبغي
Have We Become Too Flexible?
ويمكن تحسين حتى أقل التشريعات مرونة.
Even the most inflexible legislation could be improved.
مرونة جسدية إضافية لكم. أحسنتم جميعا
Bonus physical resilience. Well done, everyone.
لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة.
Emergency preparedness is a big deal in disaster recovery because it makes towns safer and more resilient.
البعض يلوم المانيا لعدم مرونة خطة شليفن
Some blame Germany for the inflexibility of the Schlieffen plan.
الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية
Speech is much looser. It's much more telegraphic.
وثانيا، تحتاج أوروبا إلى أسواق عمل أكثر مرونة.
Second, Europe needs more flexible labor markets.
مع مرونة الحداثيين العالية , ذلك لا يجدى نفعا
With high modernist flexibility, that doesn't really work.
كنا نوج ه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية.
We were directing tastes towards more resilience, more restorative options.
أرسلني رئيس الأساقفة لأثبت مرونة الكنيسة وسعة صدرها
The archbishop sent me here to give a proof of the tolerance of the church.
7 والميزة النسبية للمراقبين العسكريين هي أنهم يتمتعون بقدرة على الاتصال بصفوف المحاربين والسكان المدنيين أوسع وأكثر مرونة من قدرة الوحدات المسلحة.
The comparative advantage of UNMOs is that they have wider and more flexible outreach into the ranks of belligerents and the civilian population than the armed contingents.
ذلك أن أميركا أكثر مرونة مما قد يتصور منتقدوها.
America is much more resilient than its critics believe.
والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة.
Resource flexibility is lower than in the US.
وأثبتت الآلية مرونة ملحوظة حتى إبان الأزمات الاقتصادية الخانقة.
The mechanism has proven remarkably resilient even in times of severe economic crisis.
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية.
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective.
ما رأيته هناك كان مرونة فائقة وتكافل بين الناس.
What I saw there was such a resilience and solidarity of the people.
ومع ذلك، فإن متوسط فترة الحضانة للمرض هي 14 سنوات، وأبلغ عن حالات الاختفاء مع 40 عاما لاولئك الذين كانوا أكثر مرونة وراثيا.
However, the mean incubation period of the disease is 14 years, and cases were reported with latencies of 40 years or more for those who were most genetically resilient, continuing to appear for several more decades.
وكانت التوصية الثالثة هي إتاحة مرونة واسعة للمحاكم في تعيين الفاحصين وتحديد السلطات المخولة لهم في إجراءات إعادة التنظيم فيما يتعدى الصلاحيات التحقيقية المحضة.
Two recommendations dealt with creditor participation in reorganization proceedings (a) to limit the number of creditor committees to a single committee, except in extraordinary circumstances and (b) in smaller reorganization cases where creditors might have little interest in forming a committee, to provide for the appointment of a creditors' representative to monitor the case and negotiate a reorganization plan on behalf of unsecured creditors.
فلابد وأن نكون أسرع وأكثر مرونة وكفاءة وشفافية وتحملا للمسؤولية.
We must be faster and more flexible, efficient, transparent, and accountable.
وفي هذه الحالات يصبح من الضروري الحد من مرونة النظام.
In these cases, the system s resilience should be reduced.
والفرق الرئيسي بين كل نوع هو مرونة المواد المستخدمة لصنعه.
The main difference between each type is the flexibility of the material.
وكذلك، يمكن للمنظمات البيروقراطية الكبيرة الاستفادة من مرونة تنظيم فرق.
Larger bureaucratic organizations can benefit from the flexibility of teams as well.
اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعمليـة
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more
وهذا سيتطلب مرونة وفهما مستمرين من جانب السلطات ذات الصلة.
This will require ongoing flexibility and understanding on the part of the relevant authorities.
الـ MicroTrac Walk Behind Tractor هي الحل الأمثل للاستخدامات الزراعية الصغيرة.. أو عندما يتطلب المكان أداة ذات مرونة أكبر من الـ الجر ار ذو الحجم الكبير.
The MicroTrac Walk Behind Tractor is a perfect solution ... ... for small scale agricultural uses ... ... or where land features require a more flexible tool than a full size Tractor.
بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever.
وهذا يؤدي إلى تآكل مرونة وفعالية الاستجابات المالية في نهاية المطاف.
This erodes the flexibility and ultimate effectiveness of fiscal responses.
وأشاد، في هذا الصدد، بما أبداه المفوضون من مرونة وسعة خيال.
In that regard, the flexibility and creativity demonstrated by delegations during the negotiations was noteworthy.
وسوف يزيد التقدم المستمر في هذه المجالات مرونة المنطقة وإمكانيات نموها.
Continued progress in these areas will increase the region's resilience and growth potential.
ولكن ينبغي إعطاء الأمين العام مرونة أكبر في إدارة الموظفين والموارد.
But greater flexibility must be given to the Secretary General in managing staff and resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرونة مرونة - أكثر مرونة - مرونة عالية - مرونة الإنتاج - مرونة النظام - مرونة الخصر - مرونة الإجهاد - مرونة الشخصية - أكثر مرونة