Translation of "هي في أحسن الأحوال" to English language:


  Dictionary Arabic-English

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

هي - ترجمة :
She

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : هي - ترجمة :
Are

هي - ترجمة : في - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إن لرعاية غير المنسقة اليوم هي مكلفة في أحسن الأحوال، وهي قاتلة في أسوأ الأحوال.
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst.
BENVOLIO بعيدا ، يكون قد انتهى ، والرياضة هي في أحسن الأحوال.
BENVOLlO Away, be gone the sport is at the best.
في أحسن الأحوال، لنقول أنني كنت شديدة الحساسيه.
At best, let's say I've been oversensitive to...
لأن البيانات العلمية في معظم الأحوال تعود للوراء حتى الحرب العالمية الثانية, في أحسن الأحوال.
Because science data really goes back to, at best, World War Il, for the most part.
ولكن هذا الحكم يبدو سابقا لأوانه، في أحسن الأحوال.
But that judgment seems premature, at best.
في أحسن الأحوال، سترتجف يدك. ستجرحها في رجلها أو كتفها.
Your hand will tremble, at best you will wound her in the leg or shoulder.
ولكن أنا أقول أن هذه أجوبة غامضة في أحسن الأحوال.
You'll tell me, this is the confessional system, the respect of religious authority, the legitimacy they inspire, etc But I would say these are vague answers at best.
فى الأحوال الجيدة و فى أحسن الأحوال أنجرف بمقدار 11 ميل فى الإتجاه الصحيح
On a good night, I think my best ever was 11 miles in the right direction.
ذلك أن الشركة لن تجني سوى ميزة مؤقتة في أحسن الأحوال.
After all, the firm would gain only a temporary advantage at best.
وهذا يعني أن النمو سوف يظل بطيئا وصعبا في أحسن الأحوال.
And that means that growth will remain slow and difficult at best.
ففي أحسن الأحوال يعمل القانون كوسيلة جيدة لتحقيق العدالة.
At best, the law is a great equalizer.
لذلك ، في أحسن الأحوال ، الصورة مقصودة أن تطفو بعيدا في التجريد وحقائق متعددة والخيال.
So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy.
في أقل الأحوال هي مسلية
At worst, they're throwaways, they're for amusement.
كيف هي الأحوال
How are things?
أحسن طريقة لوصفها هي،
The best way to describe it is,
وهذا هو، في أحسن الأحوال، وكنت أتوقع أن أعيش في رعاية و أعمل في وظائف وضيعة.
That is, at best, I was expected to live in a board and care, and work at menial jobs.
فهو في أحسن الأحوال يخلق ما أطلق عليه أحد الخبراء الدستوريين وصف الدعوة إلى الصراع .
At best, it creates what one constitutional expert called an invitation to struggle.
وفي أحسن الأحوال توقفت دولة الرفاهية الاجتماعية عن التوسع، كما حدث في السويد أو الدنمرك.
At best, like in Sweden or Denmark, the welfare state stopped expanding.
ونحن نعمل على المنتجات حيث لا أحد يعرف ماذا يريد العميل. في أحسن الأحوال، لدينا
We are working on products where nobody knows what the customer wants.
لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى.
But at best they can reach for something more and create a memorable impression.
ففي أحسن الأحوال، اعتقد أن ما رآه هي مجرد هلوسات، أو ربما هي خدع تمليها الباصرة أو السامعة أو لربما هو ذهنه الذي يعمل خلاف صالحه.
At best, he thought, it had to have been a hallucination a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him.
السخرية من النظريات Pangloss يسخر من نفسه وبالتالي لايبنتز، والمنطق السخيف Pangloss هو في أحسن الأحوال.
Ridicule of Pangloss's theories thus ridicules Leibniz himself, and Pangloss's reasoning is silly at best.
.في كل الأحوال، أنا أشكرك هي را
Anyways, thank you He Ra.
ولسوء الحظ، أ حرز تقدم بطيء جدا في هذا المجال، في أحسن الأحوال، بالرغم من حدوث بعض التطورات الإيجابية.
Unfortunately, progress in that respect has been very slow, at best, notwithstanding certain positive developments.
أعتقد أن الإجابة هي أجل في كل الأحوال.
I believe that the answer continues to be yes.
و عندما نشر الكتاب, عظموني كالرد الأفريقي على فريديرك فورسايث , و هو في أحسن الأحوال شرف مشكوك فيه.
And when the book came out, I was heralded as Africa's answer to Frederick Forsyth, which is a dubious honor at best.
ما نكون قد فعلناه في أحسن الأحوال هو زيادة ثقتنا بمقدار قليل جدا أن البرنامج الذي نختبره صحيح.
What we might have done at best is increased our confidence just a tiny, tiny bit but the software under test is correct.
وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية،
So when you think about your parents or your grandparents, at best they may have created some photos or home videos, or a diary that lives in a box somewhere.
إلا أن معدلات البطالة توفر في أحسن الأحوال صورة غير كاملة إن لم نقل مضللة عن حالة البطالة في العالم.
But unemployment rates provide, at best, an incomplete and even misleading picture of the employment situation in the world.
وفي أحسن الأحوال، يحافظ الاتفاق على الوضع الراهن، حتى أنه في بعض النواحي يسمح بالمزيد من تطوير برنامج إيران النووي.
At best, the agreement maintains the current status quo, and in some respects even allows for further development of Iran s nuclear program.
الخلاصة هنا رغم ذلك أن السياسات الأفضل قادرة في أحسن الأحوال على تخفيف العواقب الاقتصادية المترتبة على هذا الركود الرهيب.
The bottom line, though, is that better policies can at best mitigate the economic consequences of this horrible recession.
ولكن كما يقول الخبير الاقتصادي أفيناش ديكسيت من جامعة برينستون، فإن العالم يحتل دوما ثاني أفضل مرتبة في أحسن الأحوال.
But, as Princeton economist Avinash Dixit likes to say, the world is always second best at best. An approach that presumes that we can identify and directly regulate problematic behavior is unrealistic.
كذالك ضعف النسبة التي تعطيها هذه الشركات لموريتانيا والتي تبلغ في أحسن الأحوال 4 من ما تستخرج من الذهب والنحاس.
Moreover, they unveiled the low percentage of profit given by these companies to Mauritania, that reach at the best 4 per cent of the price of mined gold and copper.
هي اليوم أحسن بكثير مما كانت عليه البارحة.
She's much better today than yesterday.
أحسن الأصناف اليوم هي غذاء للحشرات و الأوبئة والأمراض في الغد
Today's best variety is tomorrow's lunch for insects or pests or disease.
والحقيقة المرة هي أن الراشي والمرتشي فاسدون في أغلب الأحوال.
The hard truth is that in many cases both the briber and the bribed are corrupt.
وفي هذه الحالة تكون المرأة هي الضحية في أغلب الأحوال.
In these cases, women are often the victims.
المذهب الأساسي في لغات البرمجة المتوازية يبقى إما توازي صريح أو (في أحسن الأحوال) ضمني جزئيا، حيث يعطي المبرمج التوجيهات للمترجم بالموازاة.
Mainstream parallel programming languages remain either explicitly parallel or (at best) partially implicit, in which a programmer gives the compiler directives for parallelization.
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
Tell My creatures only to speak words that are good . Verily Satan sows dissensions Satan is indeed the acknowledged enemy of mankind .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
And tell My bondmen to speak that which is the best undoubtedly Satan sows discord among them indeed Satan is man s open enemy .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
And say to My servants , that they say words that are kindlier . For surely Satan provokes strife between them , and Satan is ever a manifest foe to man .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
Say thou unto My bondmen that they should say that which is best , Verily the Satan would stir up strife between them verily the Satan is unto men ever an enemy manifest .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
And say to My slaves ( i.e. the true believers of Islamic Monotheism ) that they should ( only ) say those words that are the best . ( Because ) Shaitan ( Satan ) verily , sows disagreements among them .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
Tell My servants to say what is best . Satan sows discord among them .
وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي
Tell My servants , ( O Muhammad ) , to say always that which is best . Verily it is Satan who sows discord among people .

 

عمليات البحث ذات الصلة : في أحسن الأحوال - المتوسط ​​في أحسن الأحوال - شقة في أحسن الأحوال - نادرة في أحسن الأحوال - صعوبة في أحسن الأحوال - معتدلة في أحسن الأحوال - أداء في أحسن الأحوال - هو في أحسن الأحوال - متوسط ​​في أحسن الأحوال - متواضعة في أحسن الأحوال - ولكن في أحسن الأحوال - في أحسن الأحوال قبل - متقطعا في أحسن الأحوال - ضعيفة في أحسن الأحوال